-rw-r--r-- | i18n/nl/advancedfm.ts | 26 |
1 files changed, 0 insertions, 26 deletions
diff --git a/i18n/nl/advancedfm.ts b/i18n/nl/advancedfm.ts index ff225a6..6cf239a 100644 --- a/i18n/nl/advancedfm.ts +++ b/i18n/nl/advancedfm.ts | |||
@@ -75,132 +75,110 @@ en valt onder de GPL</translation> | |||
75 | <source>Add To Documents</source> | 75 | <source>Add To Documents</source> |
76 | <translation>Voeg toe aan Documenten</translation> | 76 | <translation>Voeg toe aan Documenten</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Run Command</source> | 79 | <source>Run Command</source> |
80 | <translation>Voer commando uit</translation> | 80 | <translation>Voer commando uit</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>File Info</source> | 83 | <source>File Info</source> |
84 | <translation>Bestandsinfo</translation> | 84 | <translation>Bestandsinfo</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Set Permissions</source> | 87 | <source>Set Permissions</source> |
88 | <translation>Stel bevoegdheden in</translation> | 88 | <translation>Stel bevoegdheden in</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Properties</source> | 91 | <source>Properties</source> |
92 | <translation>Eigenschappen</translation> | 92 | <translation>Eigenschappen</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Beam File</source> | 95 | <source>Beam File</source> |
96 | <translation>Verzend bestand via IR</translation> | 96 | <translation>Verzend bestand via IR</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Cannot remove current directory | ||
100 | from bookmarks. | ||
101 | It is not bookmarked!!</source> | ||
102 | <translation type="obsolete">Kan huidige directory niet | ||
103 | uit favorieten verwijderen, | ||
104 | er is hier geen favoriet van!</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>AdvancedFm</source> | 99 | <source>AdvancedFm</source> |
108 | <translation>AdvancedFm</translation> | 100 | <translation>AdvancedFm</translation> |
109 | </message> | 101 | </message> |
110 | <message> | 102 | <message> |
111 | <source>File</source> | 103 | <source>File</source> |
112 | <translation>Bestand</translation> | 104 | <translation>Bestand</translation> |
113 | </message> | 105 | </message> |
114 | <message> | 106 | <message> |
115 | <source>View</source> | 107 | <source>View</source> |
116 | <translation>Bekijk</translation> | 108 | <translation>Bekijk</translation> |
117 | </message> | 109 | </message> |
118 | <message> | 110 | <message> |
119 | <source>Run Command with Output</source> | 111 | <source>Run Command with Output</source> |
120 | <translation>Voer commando uit met uitvoer</translation> | 112 | <translation>Voer commando uit met uitvoer</translation> |
121 | </message> | 113 | </message> |
122 | <message> | 114 | <message> |
123 | <source>Select All</source> | 115 | <source>Select All</source> |
124 | <translation>Selecteer alles</translation> | 116 | <translation>Selecteer alles</translation> |
125 | </message> | 117 | </message> |
126 | <message> | 118 | <message> |
127 | <source>Switch to Local</source> | ||
128 | <translation type="obsolete">Schakel naar lokaal</translation> | ||
129 | </message> | ||
130 | <message> | ||
131 | <source>Switch to Remote</source> | ||
132 | <translation type="obsolete">Schakel naar server</translation> | ||
133 | </message> | ||
134 | <message> | ||
135 | <source>Bookmark Directory</source> | 119 | <source>Bookmark Directory</source> |
136 | <translation>Maak favoriet van map</translation> | 120 | <translation>Maak favoriet van map</translation> |
137 | </message> | 121 | </message> |
138 | <message> | 122 | <message> |
139 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 123 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
140 | <translation>Verwijder huidige map uit favorieten</translation> | 124 | <translation>Verwijder huidige map uit favorieten</translation> |
141 | </message> | 125 | </message> |
142 | <message> | 126 | <message> |
143 | <source>Size</source> | 127 | <source>Size</source> |
144 | <translation>Grootte</translation> | 128 | <translation>Grootte</translation> |
145 | </message> | 129 | </message> |
146 | <message> | 130 | <message> |
147 | <source>Date</source> | 131 | <source>Date</source> |
148 | <translation>Datum</translation> | 132 | <translation>Datum</translation> |
149 | </message> | 133 | </message> |
150 | <message> | 134 | <message> |
151 | <source>1</source> | 135 | <source>1</source> |
152 | <translation>1</translation> | 136 | <translation>1</translation> |
153 | </message> | 137 | </message> |
154 | <message> | 138 | <message> |
155 | <source>2</source> | 139 | <source>2</source> |
156 | <translation>2</translation> | 140 | <translation>2</translation> |
157 | </message> | 141 | </message> |
158 | <message> | 142 | <message> |
159 | <source>Really delete | 143 | <source>Really delete |
160 | %1 files?</source> | 144 | %1 files?</source> |
161 | <translation>%1 bestanden | 145 | <translation>%1 bestanden |
162 | echt verwijderen?</translation> | 146 | echt verwijderen?</translation> |
163 | </message> | 147 | </message> |
164 | <message> | 148 | <message> |
165 | <source>Yes</source> | 149 | <source>Yes</source> |
166 | <translation>Ja</translation> | 150 | <translation>Ja</translation> |
167 | </message> | 151 | </message> |
168 | <message> | 152 | <message> |
169 | <source>No</source> | 153 | <source>No</source> |
170 | <translation>Nee</translation> | 154 | <translation>Nee</translation> |
171 | </message> | 155 | </message> |
172 | <message> | 156 | <message> |
173 | <source>Delete Directory?</source> | 157 | <source>Delete Directory?</source> |
174 | <translation>Verwijder map?</translation> | 158 | <translation>Verwijder map?</translation> |
175 | </message> | 159 | </message> |
176 | <message> | 160 | <message> |
177 | <source>Really delete | ||
178 | </source> | ||
179 | <translation type="obsolete">Echt verwijderen | ||
180 | </translation> | ||
181 | </message> | ||
182 | <message> | ||
183 | <source>Really copy | 161 | <source>Really copy |
184 | %1 files?</source> | 162 | %1 files?</source> |
185 | <translation>%1 bestanden | 163 | <translation>%1 bestanden |
186 | echt kopiëren?</translation> | 164 | echt kopiëren?</translation> |
187 | </message> | 165 | </message> |
188 | <message> | 166 | <message> |
189 | <source>File Exists!</source> | 167 | <source>File Exists!</source> |
190 | <translation>Bestand bestaat al!</translation> | 168 | <translation>Bestand bestaat al!</translation> |
191 | </message> | 169 | </message> |
192 | <message> | 170 | <message> |
193 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 171 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
194 | <translation>%1 Bestaat al, Overschrijven?</translation> | 172 | <translation>%1 Bestaat al, Overschrijven?</translation> |
195 | </message> | 173 | </message> |
196 | <message> | 174 | <message> |
197 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 175 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
198 | <translation>Kon %1 niet naar %2 kopiëren</translation> | 176 | <translation>Kon %1 niet naar %2 kopiëren</translation> |
199 | </message> | 177 | </message> |
200 | <message> | 178 | <message> |
201 | <source> | 179 | <source> |
202 | exists. Ok to overwrite?</source> | 180 | exists. Ok to overwrite?</source> |
203 | <translation>bestaat. Overschrijven?</translation> | 181 | <translation>bestaat. Overschrijven?</translation> |
204 | </message> | 182 | </message> |
205 | <message> | 183 | <message> |
206 | <source>Could not copy | 184 | <source>Could not copy |
@@ -269,52 +247,48 @@ Wilt u het echt verwijderen?</translation> | |||
269 | <source>Cannot remove current directory | 247 | <source>Cannot remove current directory |
270 | from bookmarks. | 248 | from bookmarks. |
271 | It is not bookmarked!</source> | 249 | It is not bookmarked!</source> |
272 | <translation>Kan huidige map niet verwijderen | 250 | <translation>Kan huidige map niet verwijderen |
273 | van favorietenlijst. | 251 | van favorietenlijst. |
274 | Er is geen favoriet van!</translation> | 252 | Er is geen favoriet van!</translation> |
275 | </message> | 253 | </message> |
276 | <message> | 254 | <message> |
277 | <source>File Search</source> | 255 | <source>File Search</source> |
278 | <translation>Bestand zoeken</translation> | 256 | <translation>Bestand zoeken</translation> |
279 | </message> | 257 | </message> |
280 | <message> | 258 | <message> |
281 | <source>Really delete %1 | 259 | <source>Really delete %1 |
282 | and all it's contents ?</source> | 260 | and all it's contents ?</source> |
283 | <translation>%1 en alle inhoud | 261 | <translation>%1 en alle inhoud |
284 | echt verwijderen?</translation> | 262 | echt verwijderen?</translation> |
285 | </message> | 263 | </message> |
286 | <message> | 264 | <message> |
287 | <source>Really delete | 265 | <source>Really delete |
288 | %1?</source> | 266 | %1?</source> |
289 | <translation>%1 | 267 | <translation>%1 |
290 | echt verwijderen?</translation> | 268 | echt verwijderen?</translation> |
291 | </message> | 269 | </message> |
292 | <message> | 270 | <message> |
293 | <source>Copy '%1' As</source> | ||
294 | <translation type="obsolete">Kopiëer '%1' als</translation> | ||
295 | </message> | ||
296 | <message> | ||
297 | <source>Switch to View 1</source> | 271 | <source>Switch to View 1</source> |
298 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation type="unfinished"></translation> |
299 | </message> | 273 | </message> |
300 | <message> | 274 | <message> |
301 | <source>Switch to View 2</source> | 275 | <source>Switch to View 2</source> |
302 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation type="unfinished"></translation> |
303 | </message> | 277 | </message> |
304 | <message> | 278 | <message> |
305 | <source>Not Yet Implemented</source> | 279 | <source>Not Yet Implemented</source> |
306 | <translation type="unfinished"></translation> | 280 | <translation type="unfinished"></translation> |
307 | </message> | 281 | </message> |
308 | <message> | 282 | <message> |
309 | <source>Could not copy | 283 | <source>Could not copy |
310 | %1 | 284 | %1 |
311 | to | 285 | to |
312 | %2</source> | 286 | %2</source> |
313 | <translation type="unfinished"></translation> | 287 | <translation type="unfinished"></translation> |
314 | </message> | 288 | </message> |
315 | </context> | 289 | </context> |
316 | <context> | 290 | <context> |
317 | <name>Output</name> | 291 | <name>Output</name> |
318 | <message> | 292 | <message> |
319 | <source>Output</source> | 293 | <source>Output</source> |
320 | <translation>Uitvoer</translation> | 294 | <translation>Uitvoer</translation> |