summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/advancedfm.ts24
1 files changed, 20 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/nl/advancedfm.ts b/i18n/nl/advancedfm.ts
index 5747db3..0bd609d 100644
--- a/i18n/nl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/nl/advancedfm.ts
@@ -80,101 +80,101 @@ en valt onder de GPL</translation>
80 <translation>Voer commando uit</translation> 80 <translation>Voer commando uit</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>File Info</source> 83 <source>File Info</source>
84 <translation>Bestandsinfo</translation> 84 <translation>Bestandsinfo</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Set Permissions</source> 87 <source>Set Permissions</source>
88 <translation>Stel bevoegdheden in</translation> 88 <translation>Stel bevoegdheden in</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Properties</source> 91 <source>Properties</source>
92 <translation>Eigenschappen</translation> 92 <translation>Eigenschappen</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Beam File</source> 95 <source>Beam File</source>
96 <translation>Verzend bestand via IR</translation> 96 <translation>Verzend bestand via IR</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Cannot remove current directory 99 <source>Cannot remove current directory
100from bookmarks. 100from bookmarks.
101It is not bookmarked!!</source> 101It is not bookmarked!!</source>
102 <translation type="obsolete">Kan huidige directory niet 102 <translation type="obsolete">Kan huidige directory niet
103uit favorieten verwijderen, 103uit favorieten verwijderen,
104er is hier geen favoriet van!</translation> 104er is hier geen favoriet van!</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>AdvancedFm</source> 107 <source>AdvancedFm</source>
108 <translation>AdvancedFm</translation> 108 <translation>AdvancedFm</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>File</source> 111 <source>File</source>
112 <translation>Bestand</translation> 112 <translation>Bestand</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>View</source> 115 <source>View</source>
116 <translation>Bekijk</translation> 116 <translation>Bekijk</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Run Command with Output</source> 119 <source>Run Command with Output</source>
120 <translation>Voer commando uit met uitvoer</translation> 120 <translation>Voer commando uit met uitvoer</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Select All</source> 123 <source>Select All</source>
124 <translation>Selecteer alles</translation> 124 <translation>Selecteer alles</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Switch to Local</source> 127 <source>Switch to Local</source>
128 <translation>Schakel naar lokaal</translation> 128 <translation type="obsolete">Schakel naar lokaal</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Switch to Remote</source> 131 <source>Switch to Remote</source>
132 <translation>Schakel naar server</translation> 132 <translation type="obsolete">Schakel naar server</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Bookmark Directory</source> 135 <source>Bookmark Directory</source>
136 <translation>Maak favoriet van map</translation> 136 <translation>Maak favoriet van map</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> 139 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
140 <translation>Verwijder huidige map uit favorieten</translation> 140 <translation>Verwijder huidige map uit favorieten</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Size</source> 143 <source>Size</source>
144 <translation>Grootte</translation> 144 <translation>Grootte</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Date</source> 147 <source>Date</source>
148 <translation>Datum</translation> 148 <translation>Datum</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>1</source> 151 <source>1</source>
152 <translation>1</translation> 152 <translation>1</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>2</source> 155 <source>2</source>
156 <translation>2</translation> 156 <translation>2</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Really delete 159 <source>Really delete
160%1 files?</source> 160%1 files?</source>
161 <translation>%1 bestanden 161 <translation>%1 bestanden
162echt verwijderen?</translation> 162echt verwijderen?</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Yes</source> 165 <source>Yes</source>
166 <translation>Ja</translation> 166 <translation>Ja</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>No</source> 169 <source>No</source>
170 <translation>Nee</translation> 170 <translation>Nee</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Delete Directory?</source> 173 <source>Delete Directory?</source>
174 <translation>Verwijder map?</translation> 174 <translation>Verwijder map?</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Really delete 177 <source>Really delete
178</source> 178</source>
179 <translation type="obsolete">Echt verwijderen 179 <translation type="obsolete">Echt verwijderen
180</translation> 180</translation>
@@ -214,176 +214,192 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
214 <translation>naar</translation> 214 <translation>naar</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Copy </source> 217 <source>Copy </source>
218 <translation>Kopiëer</translation> 218 <translation>Kopiëer</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source> As</source> 221 <source> As</source>
222 <translation>Als</translation> 222 <translation>Als</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source> already exists. 225 <source> already exists.
226Do you really want to delete it?</source> 226Do you really want to delete it?</source>
227 <translation>bestaat al. 227 <translation>bestaat al.
228Wilt u het echt verwijderen?</translation> 228Wilt u het echt verwijderen?</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Could not move 231 <source>Could not move
232</source> 232</source>
233 <translation>Kan niet verplaatsen 233 <translation>Kan niet verplaatsen
234</translation> 234</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>AdvancedFm Output</source> 237 <source>AdvancedFm Output</source>
238 <translation>AdvancedFm Uitvoer</translation> 238 <translation>AdvancedFm Uitvoer</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Advancedfm Beam out</source> 241 <source>Advancedfm Beam out</source>
242 <translation>AdvancedFm IR uit</translation> 242 <translation>AdvancedFm IR uit</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Ir sent.</source> 245 <source>Ir sent.</source>
246 <translation>IR verzonden.</translation> 246 <translation>IR verzonden.</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Ok</source> 249 <source>Ok</source>
250 <translation>Ok</translation> 250 <translation>Ok</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Error</source> 253 <source>Error</source>
254 <translation>Fout</translation> 254 <translation>Fout</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Could not rename</source> 257 <source>Could not rename</source>
258 <translation>Kan bestand niet hernoemen</translation> 258 <translation>Kan bestand niet hernoemen</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>AdvancedFm :: </source> 261 <source>AdvancedFm :: </source>
262 <translation type="obsolete">AdvancedFM ::</translation> 262 <translation type="unfinished">AdvancedFM ::</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source> kB free</source> 265 <source> kB free</source>
266 <translation type="obsolete">kB vrij</translation> 266 <translation type="unfinished">kB vrij</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Cannot remove current directory 269 <source>Cannot remove current directory
270from bookmarks. 270from bookmarks.
271It is not bookmarked!</source> 271It is not bookmarked!</source>
272 <translation>Kan huidige map niet verwijderen 272 <translation>Kan huidige map niet verwijderen
273van favorietenlijst. 273van favorietenlijst.
274Er is geen favoriet van!</translation> 274Er is geen favoriet van!</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>File Search</source> 277 <source>File Search</source>
278 <translation>Bestand zoeken</translation> 278 <translation>Bestand zoeken</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Really delete %1 281 <source>Really delete %1
282and all it&apos;s contents ?</source> 282and all it&apos;s contents ?</source>
283 <translation>%1 en alle inhoud 283 <translation>%1 en alle inhoud
284echt verwijderen?</translation> 284echt verwijderen?</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Really delete 287 <source>Really delete
288%1?</source> 288%1?</source>
289 <translation>%1 289 <translation>%1
290echt verwijderen?</translation> 290echt verwijderen?</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Copy &apos;%1&apos; As</source> 293 <source>Copy &apos;%1&apos; As</source>
294 <translation type="obsolete">Kopiëer &apos;%1&apos; als</translation> 294 <translation type="obsolete">Kopiëer &apos;%1&apos; als</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message>
297 <source>Switch to View 1</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Switch to View 2</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Not Yet Implemented</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
296</context> 308</context>
297<context> 309<context>
298 <name>Output</name> 310 <name>Output</name>
299 <message> 311 <message>
300 <source>Output</source> 312 <source>Output</source>
301 <translation>Uitvoer</translation> 313 <translation>Uitvoer</translation>
302 </message> 314 </message>
303 <message> 315 <message>
304 <source>Save output to file (name only)</source> 316 <source>Save output to file (name only)</source>
305 <translation>Sla uivoer op in bestand (alleen bestandsnaam)</translation> 317 <translation>Sla uivoer op in bestand (alleen bestandsnaam)</translation>
306 </message> 318 </message>
307 <message> 319 <message>
308 <source>Process could not start</source> 320 <source>Process could not start</source>
309 <translation>Proces kon niet worden gestart</translation> 321 <translation>Proces kon niet worden gestart</translation>
310 </message> 322 </message>
311 <message> 323 <message>
312 <source>Error 324 <source>Error
313</source> 325</source>
314 <translation>Fout 326 <translation>Fout
315</translation> 327</translation>
316 </message> 328 </message>
317 <message> 329 <message>
318 <source> 330 <source>
319Finished 331Finished
320</source> 332</source>
321 <translation> 333 <translation>
322Klaar 334Klaar
323</translation> 335</translation>
324 </message> 336 </message>
325</context> 337</context>
326<context> 338<context>
327 <name>filePermissions</name> 339 <name>filePermissions</name>
328 <message> 340 <message>
329 <source>Set File Permissions</source> 341 <source>Set File Permissions</source>
330 <translation>Stel bestandspermissies in</translation> 342 <translation>Stel bestandspermissies in</translation>
331 </message> 343 </message>
332 <message> 344 <message>
333 <source>Set file permissions for:</source> 345 <source>Set file permissions for:</source>
334 <translation>Stel bestandspermissies in voor:</translation> 346 <translation>Stel bestandspermissies in voor:</translation>
335 </message> 347 </message>
336 <message> 348 <message>
337 <source>owner</source> 349 <source>owner</source>
338 <translation>eigenaar</translation> 350 <translation>eigenaar</translation>
339 </message> 351 </message>
340 <message> 352 <message>
341 <source>group</source> 353 <source>group</source>
342 <translation>groep</translation> 354 <translation>groep</translation>
343 </message> 355 </message>
344 <message> 356 <message>
345 <source>others</source> 357 <source>others</source>
346 <translation>iedereen</translation> 358 <translation>iedereen</translation>
347 </message> 359 </message>
348 <message> 360 <message>
349 <source>Owner</source> 361 <source>Owner</source>
350 <translation>Eigenaar</translation> 362 <translation>Eigenaar</translation>
351 </message> 363 </message>
352 <message> 364 <message>
353 <source>Group</source> 365 <source>Group</source>
354 <translation>Groep</translation> 366 <translation>Groep</translation>
355 </message> 367 </message>
356 <message> 368 <message>
357 <source>read</source> 369 <source>read</source>
358 <translation>Lezen</translation> 370 <translation>Lezen</translation>
359 </message> 371 </message>
360 <message> 372 <message>
361 <source>write</source> 373 <source>write</source>
362 <translation>Schrijven</translation> 374 <translation>Schrijven</translation>
363 </message> 375 </message>
364 <message> 376 <message>
365 <source>execute</source> 377 <source>execute</source>
366 <translation>Uitvoeren</translation> 378 <translation>Uitvoeren</translation>
367 </message> 379 </message>
368 <message> 380 <message>
369 <source>Warning</source> 381 <source>Warning</source>
370 <translation>Waarschuwing</translation> 382 <translation>Waarschuwing</translation>
371 </message> 383 </message>
372 <message> 384 <message>
373 <source>Error- no user</source> 385 <source>Error- no user</source>
374 <translation>Fout - geen gebruiker</translation> 386 <translation>Fout - geen gebruiker</translation>
375 </message> 387 </message>
376 <message> 388 <message>
377 <source>Error- no group</source> 389 <source>Error- no group</source>
378 <translation>Fout - geen groep</translation> 390 <translation>Fout - geen groep</translation>
379 </message> 391 </message>
380 <message> 392 <message>
381 <source>Error setting ownership or group</source> 393 <source>Error setting ownership or group</source>
382 <translation>Fout bij instellen van eigenaar of groep</translation> 394 <translation>Fout bij instellen van eigenaar of groep</translation>
383 </message> 395 </message>
384 <message> 396 <message>
385 <source>Error setting mode</source> 397 <source>Error setting mode</source>
386 <translation>Fout bij instellen modus</translation> 398 <translation>Fout bij instellen modus</translation>
387 </message> 399 </message>
400 <message>
401 <source>filePermissions</source>
402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message>
388</context> 404</context>
389</TS> 405</TS>