summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/advancedfm.ts16
1 files changed, 9 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/nl/advancedfm.ts b/i18n/nl/advancedfm.ts
index 6cf239a..992d399 100644
--- a/i18n/nl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/nl/advancedfm.ts
@@ -144,243 +144,245 @@ en valt onder de GPL</translation>
144%1 files?</source> 144%1 files?</source>
145 <translation>%1 bestanden 145 <translation>%1 bestanden
146echt verwijderen?</translation> 146echt verwijderen?</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Yes</source> 149 <source>Yes</source>
150 <translation>Ja</translation> 150 <translation>Ja</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>No</source> 153 <source>No</source>
154 <translation>Nee</translation> 154 <translation>Nee</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Delete Directory?</source> 157 <source>Delete Directory?</source>
158 <translation>Verwijder map?</translation> 158 <translation>Verwijder map?</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Really copy 161 <source>Really copy
162%1 files?</source> 162%1 files?</source>
163 <translation>%1 bestanden 163 <translation>%1 bestanden
164echt kopiëren?</translation> 164echt kopiëren?</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>File Exists!</source> 167 <source>File Exists!</source>
168 <translation>Bestand bestaat al!</translation> 168 <translation>Bestand bestaat al!</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 171 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
172 <translation>%1 Bestaat al, Overschrijven?</translation> 172 <translation>%1 Bestaat al, Overschrijven?</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Could not copy %1 to %2</source> 175 <source>Could not copy %1 to %2</source>
176 <translation>Kon %1 niet naar %2 kopiëren</translation> 176 <translation>Kon %1 niet naar %2 kopiëren</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source> 179 <source>
180exists. Ok to overwrite?</source> 180exists. Ok to overwrite?</source>
181 <translation>bestaat. Overschrijven?</translation> 181 <translation>bestaat. Overschrijven?</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Could not copy 184 <source>Could not copy
185</source> 185</source>
186 <translation>Kan niet kopiëren 186 <translation>Kan niet kopiëren
187</translation> 187</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>to 190 <source>to
191</source> 191</source>
192 <translation>naar</translation> 192 <translation>naar</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Copy </source> 195 <source>Copy </source>
196 <translation>Kopiëer</translation> 196 <translation>Kopiëer</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source> As</source> 199 <source> As</source>
200 <translation>Als</translation> 200 <translation>Als</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source> already exists. 203 <source> already exists.
204Do you really want to delete it?</source> 204Do you really want to delete it?</source>
205 <translation>bestaat al. 205 <translation>bestaat al.
206Wilt u het echt verwijderen?</translation> 206Wilt u het echt verwijderen?</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Could not move 209 <source>Could not move
210</source> 210</source>
211 <translation>Kan niet verplaatsen 211 <translation>Kan niet verplaatsen
212</translation> 212</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>AdvancedFm Output</source> 215 <source>AdvancedFm Output</source>
216 <translation>AdvancedFm Uitvoer</translation> 216 <translation>AdvancedFm Uitvoer</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Advancedfm Beam out</source> 219 <source>Advancedfm Beam out</source>
220 <translation>AdvancedFm IR uit</translation> 220 <translation>AdvancedFm IR uit</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Ir sent.</source> 223 <source>Ir sent.</source>
224 <translation>IR verzonden.</translation> 224 <translation>IR verzonden.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Ok</source> 227 <source>Ok</source>
228 <translation>Ok</translation> 228 <translation>Ok</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Error</source> 231 <source>Error</source>
232 <translation>Fout</translation> 232 <translation>Fout</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Could not rename</source> 235 <source>Could not rename</source>
236 <translation>Kan bestand niet hernoemen</translation> 236 <translation>Kan bestand niet hernoemen</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>AdvancedFm :: </source> 239 <source>AdvancedFm :: </source>
240 <translation type="unfinished">AdvancedFM ::</translation> 240 <translation>AdvancedFM ::</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source> kB free</source> 243 <source> kB free</source>
244 <translation type="unfinished">kB vrij</translation> 244 <translation>kB vrij</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Cannot remove current directory 247 <source>Cannot remove current directory
248from bookmarks. 248from bookmarks.
249It is not bookmarked!</source> 249It is not bookmarked!</source>
250 <translation>Kan huidige map niet verwijderen 250 <translation>Kan huidige map niet verwijderen
251van favorietenlijst. 251van favorietenlijst.
252Er is geen favoriet van!</translation> 252Er is geen favoriet van!</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>File Search</source> 255 <source>File Search</source>
256 <translation>Bestand zoeken</translation> 256 <translation>Bestand zoeken</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Really delete %1 259 <source>Really delete %1
260and all it&apos;s contents ?</source> 260and all it&apos;s contents ?</source>
261 <translation>%1 en alle inhoud 261 <translation>%1 en alle inhoud
262echt verwijderen?</translation> 262echt verwijderen?</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Really delete 265 <source>Really delete
266%1?</source> 266%1?</source>
267 <translation>%1 267 <translation>%1
268echt verwijderen?</translation> 268echt verwijderen?</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Switch to View 1</source> 271 <source>Switch to View 1</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Schakel naar venster 1</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Switch to View 2</source> 275 <source>Switch to View 2</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Schakel naar venster 2</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Not Yet Implemented</source> 279 <source>Not Yet Implemented</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Nog niet in gebruik</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Could not copy 283 <source>Could not copy
284%1 284%1
285to 285to
286%2</source> 286%2</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Kon niet van
288%1 naar
289%2 kopieren</translation>
288 </message> 290 </message>
289</context> 291</context>
290<context> 292<context>
291 <name>Output</name> 293 <name>Output</name>
292 <message> 294 <message>
293 <source>Output</source> 295 <source>Output</source>
294 <translation>Uitvoer</translation> 296 <translation>Uitvoer</translation>
295 </message> 297 </message>
296 <message> 298 <message>
297 <source>Save output to file (name only)</source> 299 <source>Save output to file (name only)</source>
298 <translation>Sla uivoer op in bestand (alleen bestandsnaam)</translation> 300 <translation>Sla uivoer op in bestand (alleen bestandsnaam)</translation>
299 </message> 301 </message>
300 <message> 302 <message>
301 <source>Process could not start</source> 303 <source>Process could not start</source>
302 <translation>Proces kon niet worden gestart</translation> 304 <translation>Proces kon niet worden gestart</translation>
303 </message> 305 </message>
304 <message> 306 <message>
305 <source>Error 307 <source>Error
306</source> 308</source>
307 <translation>Fout 309 <translation>Fout
308</translation> 310</translation>
309 </message> 311 </message>
310 <message> 312 <message>
311 <source> 313 <source>
312Finished 314Finished
313</source> 315</source>
314 <translation> 316 <translation>
315Klaar 317Klaar
316</translation> 318</translation>
317 </message> 319 </message>
318</context> 320</context>
319<context> 321<context>
320 <name>filePermissions</name> 322 <name>filePermissions</name>
321 <message> 323 <message>
322 <source>Set File Permissions</source> 324 <source>Set File Permissions</source>
323 <translation>Stel bestandspermissies in</translation> 325 <translation>Stel bestandspermissies in</translation>
324 </message> 326 </message>
325 <message> 327 <message>
326 <source>Set file permissions for:</source> 328 <source>Set file permissions for:</source>
327 <translation>Stel bestandspermissies in voor:</translation> 329 <translation>Stel bestandspermissies in voor:</translation>
328 </message> 330 </message>
329 <message> 331 <message>
330 <source>owner</source> 332 <source>owner</source>
331 <translation>eigenaar</translation> 333 <translation>eigenaar</translation>
332 </message> 334 </message>
333 <message> 335 <message>
334 <source>group</source> 336 <source>group</source>
335 <translation>groep</translation> 337 <translation>groep</translation>
336 </message> 338 </message>
337 <message> 339 <message>
338 <source>others</source> 340 <source>others</source>
339 <translation>iedereen</translation> 341 <translation>iedereen</translation>
340 </message> 342 </message>
341 <message> 343 <message>
342 <source>Owner</source> 344 <source>Owner</source>
343 <translation>Eigenaar</translation> 345 <translation>Eigenaar</translation>
344 </message> 346 </message>
345 <message> 347 <message>
346 <source>Group</source> 348 <source>Group</source>
347 <translation>Groep</translation> 349 <translation>Groep</translation>
348 </message> 350 </message>
349 <message> 351 <message>
350 <source>read</source> 352 <source>read</source>
351 <translation>Lezen</translation> 353 <translation>Lezen</translation>
352 </message> 354 </message>
353 <message> 355 <message>
354 <source>write</source> 356 <source>write</source>
355 <translation>Schrijven</translation> 357 <translation>Schrijven</translation>
356 </message> 358 </message>
357 <message> 359 <message>
358 <source>execute</source> 360 <source>execute</source>
359 <translation>Uitvoeren</translation> 361 <translation>Uitvoeren</translation>
360 </message> 362 </message>
361 <message> 363 <message>
362 <source>Warning</source> 364 <source>Warning</source>
363 <translation>Waarschuwing</translation> 365 <translation>Waarschuwing</translation>
364 </message> 366 </message>
365 <message> 367 <message>
366 <source>Error- no user</source> 368 <source>Error- no user</source>
367 <translation>Fout - geen gebruiker</translation> 369 <translation>Fout - geen gebruiker</translation>
368 </message> 370 </message>
369 <message> 371 <message>
370 <source>Error- no group</source> 372 <source>Error- no group</source>
371 <translation>Fout - geen groep</translation> 373 <translation>Fout - geen groep</translation>
372 </message> 374 </message>
373 <message> 375 <message>
374 <source>Error setting ownership or group</source> 376 <source>Error setting ownership or group</source>
375 <translation>Fout bij instellen van eigenaar of groep</translation> 377 <translation>Fout bij instellen van eigenaar of groep</translation>
376 </message> 378 </message>
377 <message> 379 <message>
378 <source>Error setting mode</source> 380 <source>Error setting mode</source>
379 <translation>Fout bij instellen modus</translation> 381 <translation>Fout bij instellen modus</translation>
380 </message> 382 </message>
381 <message> 383 <message>
382 <source>filePermissions</source> 384 <source>filePermissions</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>bestandspermissies</translation>
384 </message> 386 </message>
385</context> 387</context>
386</TS> 388</TS>