-rw-r--r-- | i18n/nl/advancedfm.ts | 94 |
1 files changed, 79 insertions, 15 deletions
diff --git a/i18n/nl/advancedfm.ts b/i18n/nl/advancedfm.ts index 992d399..53d0eeb 100644 --- a/i18n/nl/advancedfm.ts +++ b/i18n/nl/advancedfm.ts | |||
@@ -7,14 +7,14 @@ | |||
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>That directory does not exist</source> | 9 | <source>That directory does not exist</source> |
10 | <translation>Deze map bestaat niet</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Deze map bestaat niet</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Advanced FileManager | 13 | <source>Advanced FileManager |
14 | is copyright 2002-2003 by | 14 | is copyright 2002-2003 by |
15 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 15 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
16 | and is licensed by the GPL</source> | 16 | and is licensed by the GPL</source> |
17 | <translation>Advanced FileManager | 17 | <translation type="obsolete">Advanced FileManager |
18 | copyright 2002-2003 | 18 | copyright 2002-2003 |
19 | L.J.Potter <llorncor@handhelds.org> | 19 | L.J.Potter <llorncor@handhelds.org> |
20 | en valt onder de GPL</translation> | 20 | en valt onder de GPL</translation> |
@@ -142,7 +142,7 @@ en valt onder de GPL</translation> | |||
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Really delete | 143 | <source>Really delete |
144 | %1 files?</source> | 144 | %1 files?</source> |
145 | <translation>%1 bestanden | 145 | <translation type="obsolete">%1 bestanden |
146 | echt verwijderen?</translation> | 146 | echt verwijderen?</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
@@ -160,7 +160,7 @@ echt verwijderen?</translation> | |||
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Really copy | 161 | <source>Really copy |
162 | %1 files?</source> | 162 | %1 files?</source> |
163 | <translation>%1 bestanden | 163 | <translation type="obsolete">%1 bestanden |
164 | echt kopiëren?</translation> | 164 | echt kopiëren?</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
@@ -169,27 +169,27 @@ echt kopiëren?</translation> | |||
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 171 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
172 | <translation>%1 Bestaat al, Overschrijven?</translation> | 172 | <translation type="obsolete">%1 Bestaat al, Overschrijven?</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 175 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
176 | <translation>Kon %1 niet naar %2 kopiëren</translation> | 176 | <translation type="obsolete">Kon %1 niet naar %2 kopiëren</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source> | 179 | <source> |
180 | exists. Ok to overwrite?</source> | 180 | exists. Ok to overwrite?</source> |
181 | <translation>bestaat. Overschrijven?</translation> | 181 | <translation type="obsolete">bestaat. Overschrijven?</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Could not copy | 184 | <source>Could not copy |
185 | </source> | 185 | </source> |
186 | <translation>Kan niet kopiëren | 186 | <translation type="obsolete">Kan niet kopiëren |
187 | </translation> | 187 | </translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>to | 190 | <source>to |
191 | </source> | 191 | </source> |
192 | <translation>naar</translation> | 192 | <translation type="obsolete">naar</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Copy </source> | 195 | <source>Copy </source> |
@@ -202,13 +202,13 @@ exists. Ok to overwrite?</source> | |||
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source> already exists. | 203 | <source> already exists. |
204 | Do you really want to delete it?</source> | 204 | Do you really want to delete it?</source> |
205 | <translation>bestaat al. | 205 | <translation type="obsolete">bestaat al. |
206 | Wilt u het echt verwijderen?</translation> | 206 | Wilt u het echt verwijderen?</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Could not move | 209 | <source>Could not move |
210 | </source> | 210 | </source> |
211 | <translation>Kan niet verplaatsen | 211 | <translation type="obsolete">Kan niet verplaatsen |
212 | </translation> | 212 | </translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
@@ -247,7 +247,7 @@ Wilt u het echt verwijderen?</translation> | |||
247 | <source>Cannot remove current directory | 247 | <source>Cannot remove current directory |
248 | from bookmarks. | 248 | from bookmarks. |
249 | It is not bookmarked!</source> | 249 | It is not bookmarked!</source> |
250 | <translation>Kan huidige map niet verwijderen | 250 | <translation type="obsolete">Kan huidige map niet verwijderen |
251 | van favorietenlijst. | 251 | van favorietenlijst. |
252 | Er is geen favoriet van!</translation> | 252 | Er is geen favoriet van!</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
@@ -258,13 +258,13 @@ Er is geen favoriet van!</translation> | |||
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>Really delete %1 | 259 | <source>Really delete %1 |
260 | and all it's contents ?</source> | 260 | and all it's contents ?</source> |
261 | <translation>%1 en alle inhoud | 261 | <translation type="obsolete">%1 en alle inhoud |
262 | echt verwijderen?</translation> | 262 | echt verwijderen?</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Really delete | 265 | <source>Really delete |
266 | %1?</source> | 266 | %1?</source> |
267 | <translation>%1 | 267 | <translation type="obsolete">%1 |
268 | echt verwijderen?</translation> | 268 | echt verwijderen?</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
@@ -284,10 +284,74 @@ echt verwijderen?</translation> | |||
284 | %1 | 284 | %1 |
285 | to | 285 | to |
286 | %2</source> | 286 | %2</source> |
287 | <translation>Kon niet van | 287 | <translation type="obsolete">Kon niet van |
288 | %1 naar | 288 | %1 naar |
289 | %2 kopieren</translation> | 289 | %2 kopieren</translation> |
290 | </message> | 290 | </message> |
291 | <message> | ||
292 | <source><p>%1 does not exist</p></source> | ||
293 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
294 | </message> | ||
295 | <message> | ||
296 | <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> | ||
297 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
298 | </message> | ||
299 | <message> | ||
300 | <source><p>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</p></source> | ||
301 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
302 | </message> | ||
303 | <message> | ||
304 | <source>Refresh</source> | ||
305 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
306 | </message> | ||
307 | <message> | ||
308 | <source><p>Really delete %1 files?</p></source> | ||
309 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
310 | </message> | ||
311 | <message> | ||
312 | <source><p>Really delete %1 and all it's contents?</p></source> | ||
313 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
314 | </message> | ||
315 | <message> | ||
316 | <source><p>Really delete %1?</p></source> | ||
317 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
318 | </message> | ||
319 | <message> | ||
320 | <source><p>Really copy %1 files?</p></source> | ||
321 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
322 | </message> | ||
323 | <message> | ||
324 | <source><p>%1 already exists. Ok to overwrite?</P></source> | ||
325 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
326 | </message> | ||
327 | <message> | ||
328 | <source><P>Could not copy %1 to %2</P></source> | ||
329 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
330 | </message> | ||
331 | <message> | ||
332 | <source>Copy %1 As</source> | ||
333 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
334 | </message> | ||
335 | <message> | ||
336 | <source><P> %1 already exists. Ok to overwrite?</p></source> | ||
337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
338 | </message> | ||
339 | <message> | ||
340 | <source><p>Could not copy %1 to %2</P></source> | ||
341 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
342 | </message> | ||
343 | <message> | ||
344 | <source><p> %1 already exists. Do you really want to delete it?</P></source> | ||
345 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
346 | </message> | ||
347 | <message> | ||
348 | <source><p>Could not move %1</p></source> | ||
349 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
350 | </message> | ||
351 | <message> | ||
352 | <source><p>Could not copy %1 to %2</p></source> | ||
353 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
354 | </message> | ||
291 | </context> | 355 | </context> |
292 | <context> | 356 | <context> |
293 | <name>Output</name> | 357 | <name>Output</name> |