summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/advancedfm.ts91
1 files changed, 83 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/nl/advancedfm.ts b/i18n/nl/advancedfm.ts
index ccf94aa..5747db3 100644
--- a/i18n/nl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/nl/advancedfm.ts
@@ -17,7 +17,7 @@ and is licensed by the GPL</source>
17 <translation>Advanced FileManager 17 <translation>Advanced FileManager
18copyright 2002-2003 18copyright 2002-2003
19L.J.Potter &lt;llorncor@handhelds.org&gt; 19L.J.Potter &lt;llorncor@handhelds.org&gt;
20en is valt onder de GPL</translation> 20en valt onder de GPL</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Show Hidden Files</source> 23 <source>Show Hidden Files</source>
@@ -53,15 +53,15 @@ en is valt onder de GPL</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Copy</source> 55 <source>Copy</source>
56 <translation>Kopieer</translation> 56 <translation>Kopiëer</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Copy As</source> 59 <source>Copy As</source>
60 <translation>Kopieer als</translation> 60 <translation>Kopiëer als</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Copy Same Dir</source> 63 <source>Copy Same Dir</source>
64 <translation>Kopieer in zelfde map</translation> 64 <translation>Kopiëer in zelfde map</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Move</source> 67 <source>Move</source>
@@ -99,7 +99,7 @@ en is valt onder de GPL</translation>
99 <source>Cannot remove current directory 99 <source>Cannot remove current directory
100from bookmarks. 100from bookmarks.
101It is not bookmarked!!</source> 101It is not bookmarked!!</source>
102 <translation>Kan huidige directory niet 102 <translation type="obsolete">Kan huidige directory niet
103uit favorieten verwijderen, 103uit favorieten verwijderen,
104er is hier geen favoriet van!</translation> 104er is hier geen favoriet van!</translation>
105 </message> 105 </message>
@@ -158,7 +158,7 @@ er is hier geen favoriet van!</translation>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Really delete 159 <source>Really delete
160%1 files?</source> 160%1 files?</source>
161 <translation>%1 beatanden 161 <translation>%1 bestanden
162echt verwijderen?</translation> 162echt verwijderen?</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
@@ -176,7 +176,7 @@ echt verwijderen?</translation>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Really delete 177 <source>Really delete
178</source> 178</source>
179 <translation>Echt verwijderen 179 <translation type="obsolete">Echt verwijderen
180</translation> 180</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
@@ -205,7 +205,8 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Could not copy 206 <source>Could not copy
207</source> 207</source>
208 <translation>Kan niet kopiëeren</translation> 208 <translation>Kan niet kopiëren
209</translation>
209 </message> 210 </message>
210 <message> 211 <message>
211 <source>to 212 <source>to
@@ -256,6 +257,42 @@ Wilt u het echt verwijderen?</translation>
256 <source>Could not rename</source> 257 <source>Could not rename</source>
257 <translation>Kan bestand niet hernoemen</translation> 258 <translation>Kan bestand niet hernoemen</translation>
258 </message> 259 </message>
260 <message>
261 <source>AdvancedFm :: </source>
262 <translation type="obsolete">AdvancedFM ::</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source> kB free</source>
266 <translation type="obsolete">kB vrij</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Cannot remove current directory
270from bookmarks.
271It is not bookmarked!</source>
272 <translation>Kan huidige map niet verwijderen
273van favorietenlijst.
274Er is geen favoriet van!</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>File Search</source>
278 <translation>Bestand zoeken</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Really delete %1
282and all it&apos;s contents ?</source>
283 <translation>%1 en alle inhoud
284echt verwijderen?</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Really delete
288%1?</source>
289 <translation>%1
290echt verwijderen?</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Copy &apos;%1&apos; As</source>
294 <translation type="obsolete">Kopiëer &apos;%1&apos; als</translation>
295 </message>
259</context> 296</context>
260<context> 297<context>
261 <name>Output</name> 298 <name>Output</name>
@@ -267,6 +304,24 @@ Wilt u het echt verwijderen?</translation>
267 <source>Save output to file (name only)</source> 304 <source>Save output to file (name only)</source>
268 <translation>Sla uivoer op in bestand (alleen bestandsnaam)</translation> 305 <translation>Sla uivoer op in bestand (alleen bestandsnaam)</translation>
269 </message> 306 </message>
307 <message>
308 <source>Process could not start</source>
309 <translation>Proces kon niet worden gestart</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Error
313</source>
314 <translation>Fout
315</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>
319Finished
320</source>
321 <translation>
322Klaar
323</translation>
324 </message>
270</context> 325</context>
271<context> 326<context>
272 <name>filePermissions</name> 327 <name>filePermissions</name>
@@ -310,5 +365,25 @@ Wilt u het echt verwijderen?</translation>
310 <source>execute</source> 365 <source>execute</source>
311 <translation>Uitvoeren</translation> 366 <translation>Uitvoeren</translation>
312 </message> 367 </message>
368 <message>
369 <source>Warning</source>
370 <translation>Waarschuwing</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Error- no user</source>
374 <translation>Fout - geen gebruiker</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Error- no group</source>
378 <translation>Fout - geen groep</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Error setting ownership or group</source>
382 <translation>Fout bij instellen van eigenaar of groep</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Error setting mode</source>
386 <translation>Fout bij instellen modus</translation>
387 </message>
313</context> 388</context>
314</TS> 389</TS>