summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/appearance.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/appearance.ts137
1 files changed, 76 insertions, 61 deletions
diff --git a/i18n/nl/appearance.ts b/i18n/nl/appearance.ts
index 38c15aa..04a3c97 100644
--- a/i18n/nl/appearance.ts
+++ b/i18n/nl/appearance.ts
@@ -7,3 +7,5 @@
7Click here to select an available style.</source> 7Click here to select an available style.</source>
8 <translation type="unfinished"></translation> 8 <translation>Stijlen regelen de manier waarop knoppen en schuifbalken in alle programma&apos;s worden weergegeven.
9
10Klik hier om een stijl te selecteren.</translation>
9 </message> 11 </message>
@@ -11,3 +13,3 @@ Click here to select an available style.</source>
11 <source>Settings...</source> 13 <source>Settings...</source>
12 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Instellingen...</translation>
13 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +19,5 @@ Click here to select an available style.</source>
17Note: This option is not available for all styles.</source> 19Note: This option is not available for all styles.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>Klik hier om de momenteel geselecteerde stijl in te stellen.
21
22Let op: Deze optie is niet beschikbaar voor alle stijlen.</translation>
19 </message> 23 </message>
@@ -23,3 +27,5 @@ Note: This option is not available for all styles.</source>
23Click here to select an available decoration.</source> 27Click here to select an available decoration.</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Vensterdecoratie verzorgt de manier waarop de titelbalk en knoppen van een programma
29worden weergegeven.
30Klik hier om een beschikbare decoratie te kiezen.</translation>
25 </message> 31 </message>
@@ -27,3 +33,3 @@ Click here to select an available decoration.</source>
27 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> 33 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Selecteer het gewenste font, stijl en tekengrootte dat standaard moet worden gebruikt.</translation>
29 </message> 35 </message>
@@ -33,3 +39,5 @@ Click here to select an available decoration.</source>
33Click here to select an available scheme.</source> 39Click here to select an available scheme.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Kleurschema&apos;s zijn een set kleuren die worden gebruikt door de diverse delen van het scherm.
41
42Klik hier om een kleurschema te kiezen.</translation>
35 </message> 43 </message>
@@ -37,3 +45,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
37 <source>Current scheme</source> 45 <source>Current scheme</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Huidig schema</translation>
39 </message> 47 </message>
@@ -41,3 +49,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
41 <source>Edit...</source> 49 <source>Edit...</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Pas aan....</translation>
43 </message> 51 </message>
@@ -45,3 +53,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
45 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> 53 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Klik hier om de kleuren in het huidige schema te wijzigen.</translation>
47 </message> 55 </message>
@@ -49,3 +57,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
49 <source>Delete</source> 57 <source>Delete</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Verwijder</translation>
51 </message> 59 </message>
@@ -53,3 +61,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
53 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> 61 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Klik hier om het links aangegeven kleurschema te verwijderen.</translation>
55 </message> 63 </message>
@@ -57,3 +65,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
57 <source>Save</source> 65 <source>Save</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Sla op</translation>
59 </message> 67 </message>
@@ -61,3 +69,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
61 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> 69 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Klik hier om het huidige schema onder een naam op te slaan.</translation>
63 </message> 71 </message>
@@ -65,3 +73,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
65 <source>Force styling for all applications.</source> 73 <source>Force styling for all applications.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Verplicht schema voor alle programma&apos;s.</translation>
67 </message> 75 </message>
@@ -69,3 +77,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
69 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> 77 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Klik hier om toe te staan dat alle programma&apos;s de algemene stijlinstellingen gebruiken.</translation>
71 </message> 79 </message>
@@ -73,3 +81,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
73 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source> 81 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Zet stijlinstellingen uit voor deze programma&apos;s (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; kunnen worden gebruikt als jokertekens):</translation>
75 </message> 83 </message>
@@ -79,3 +87,5 @@ Click here to select an available scheme.</source>
79This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> 87This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Als sommige applicaties niet goed werken met de algemene stijlinstellingen, kunt u hier onderdelen ervan uitschakelen voor dat programma.
89
90Dit gedeelte geeft de mogelijkheid een programma te selecteren en de uit te schakelen instellinen te kiezen.</translation>
81 </message> 91 </message>
@@ -83,3 +93,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
83 <source>Binary file(s)</source> 93 <source>Binary file(s)</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Binaire bestanden</translation>
85 </message> 95 </message>
@@ -87,3 +97,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
87 <source>Click here to add an application to the list above.</source> 97 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Klik hier om een programma aan de lijst hierboven toe te voegen.</translation>
89 </message> 99 </message>
@@ -91,3 +101,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
91 <source>Click here to delete the currently selected application.</source> 101 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Klik hier om het geselecteerde programma te verwijderen.</translation>
93 </message> 103 </message>
@@ -95,3 +105,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
95 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 105 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Klik hier om het geselecteerde programma hoger in de lijst te zetten.</translation>
97 </message> 107 </message>
@@ -99,3 +109,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
99 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 109 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Klik hier om het geselecteerde programma hoger in de lijst te zetten.</translation>
101 </message> 111 </message>
@@ -103,3 +113,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
103 <source>Tab style:</source> 113 <source>Tab style:</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Tab stijl:</translation>
105 </message> 115 </message>
@@ -112,3 +122,8 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
1124. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 1224. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Klik hier om de gewenste stijl voor programa&apos;s met tabbladen(zoals deze) te kiezen. De bechikbare stijlen zijn:
124
1251. Tabbladen - Normale tabbladen met alleen tekstlabels
1262. Tabbladen met iconen - Tabbladen met iconen voor ieder tabblad, tekst verschijnt alleen bij huidig tabblad.
1273. Keuzelijst - Een verticale opsomming van de bladen
1284. Keuzelijst met iconen - Een verticale opsomming van de bladen met iconen</translation>
114 </message> 129 </message>
@@ -116,3 +131,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
116 <source>Tabs</source> 131 <source>Tabs</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Tabbladen</translation>
118 </message> 133 </message>
@@ -120,3 +135,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
120 <source>Tabs w/icons</source> 135 <source>Tabs w/icons</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Tabbladen met Iconen</translation>
122 </message> 137 </message>
@@ -124,3 +139,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
124 <source>Drop down list</source> 139 <source>Drop down list</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Keuzelijst</translation>
126 </message> 141 </message>
@@ -128,3 +143,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
128 <source>Drop down list w/icons</source> 143 <source>Drop down list w/icons</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Keuzelijst met iconen</translation>
130 </message> 145 </message>
@@ -132,3 +147,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
132 <source>Top</source> 147 <source>Top</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Boven</translation>
134 </message> 149 </message>
@@ -136,3 +151,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
136 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 151 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Klik hier om tabs bovenaan het scherm te plaatsen.</translation>
138 </message> 153 </message>
@@ -140,3 +155,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
140 <source>Bottom</source> 155 <source>Bottom</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Onder</translation>
142 </message> 157 </message>
@@ -144,3 +159,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
144 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 159 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Klik hier om tabs onderaan het scherm te plaatsen.</translation>
146 </message> 161 </message>
@@ -148,3 +163,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
148 <source>Rotation direction:</source> 163 <source>Rotation direction:</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Rotatierichting:</translation>
150 </message> 165 </message>
@@ -152,3 +167,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
152 <source>Appearance Settings</source> 167 <source>Appearance Settings</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Weergaveinstellingen</translation>
154 </message> 169 </message>
@@ -156,3 +171,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
156 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 171 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Dit is een voorbeeldvenster. Kijk hier om te zien hoe de weergave verandert als instellingen worden gewijzigd.</translation>
158 </message> 173 </message>
@@ -160,3 +175,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
160 <source>Style</source> 175 <source>Style</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Stijl</translation>
162 </message> 177 </message>
@@ -164,3 +179,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
164 <source>Font</source> 179 <source>Font</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Lettertype</translation>
166 </message> 181 </message>
@@ -168,3 +183,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
168 <source>Colors</source> 183 <source>Colors</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Kleuren</translation>
170 </message> 185 </message>
@@ -172,3 +187,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
172 <source>Windows</source> 187 <source>Windows</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Vensters</translation>
174 </message> 189 </message>
@@ -176,3 +191,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
176 <source>Advanced</source> 191 <source>Advanced</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Gevorderd</translation>
178 </message> 193 </message>
@@ -180,3 +195,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
180 <source>Restart</source> 195 <source>Restart</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Herstart</translation>
182 </message> 197 </message>
@@ -184,3 +199,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
184 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 199 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Wil je %1 nu herstarten?</translation>
186 </message> 201 </message>
@@ -188,3 +203,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
188 <source>Yes</source> 203 <source>Yes</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Ja</translation>
190 </message> 205 </message>
@@ -192,3 +207,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
192 <source>No</source> 207 <source>No</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Nee</translation>
194 </message> 209 </message>
@@ -196,3 +211,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
196 <source>Save Scheme</source> 211 <source>Save Scheme</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Sla Schema op</translation>
198 </message> 213 </message>
@@ -200,3 +215,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
200 <source>Save scheme</source> 215 <source>Save scheme</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Sla schema op</translation>
202 </message> 217 </message>
@@ -204,3 +219,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
204 <source>Scheme does already exist.</source> 219 <source>Scheme does already exist.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Scema bestaat al.</translation>
206 </message> 221 </message>
@@ -208,3 +223,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
208 <source>Delete scheme</source> 223 <source>Delete scheme</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Verwijder schema</translation>
210 </message> 225 </message>
@@ -212,3 +227,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
212 <source>Unable to delete current scheme.</source> 227 <source>Unable to delete current scheme.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Kan huidig schema niet verwijderen.</translation>
214 </message> 229 </message>
@@ -216,3 +231,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
216 <source>&lt;new&gt;</source> 231 <source>&lt;new&gt;</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>&lt;nieuw&gt;</translation>
218 </message> 233 </message>
@@ -223,3 +238,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
223 <source>Edit scheme</source> 238 <source>Edit scheme</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Wijzig schema</translation>
225 </message> 240 </message>
@@ -227,3 +242,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
227 <source>Click here to select a color for: </source> 242 <source>Click here to select a color for: </source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Klik hier om een kleur te kiezen voor:</translation>
229 </message> 244 </message>
@@ -234,3 +249,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
234 <source>Sample</source> 249 <source>Sample</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Voorbeeld</translation>
236 </message> 251 </message>
@@ -238,3 +253,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
238 <source>Normal Item</source> 253 <source>Normal Item</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Normaal item</translation>
240 </message> 255 </message>
@@ -242,3 +257,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
242 <source>Disabled Item</source> 257 <source>Disabled Item</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Uitgeschakeld Item</translation>
244 </message> 259 </message>
@@ -246,3 +261,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
246 <source>Menu</source> 261 <source>Menu</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Menu</translation>
248 </message> 263 </message>
@@ -250,3 +265,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
250 <source>Normal Text</source> 265 <source>Normal Text</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Normale tekst</translation>
252 </message> 267 </message>
@@ -254,3 +269,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
254 <source>Highlighted Text</source> 269 <source>Highlighted Text</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Gemakeerde tekst</translation>
256 </message> 271 </message>
@@ -258,3 +273,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
258 <source>Button</source> 273 <source>Button</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Knop</translation>
260 </message> 275 </message>
@@ -262,3 +277,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
262 <source>Check Box</source> 277 <source>Check Box</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Selectievakje</translation>
264 </message> 279 </message>
@@ -266,3 +281,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
266 <source>Sample window using the selected settings.</source> 281 <source>Sample window using the selected settings.</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Voorbeeldvenster met de geselecteerde instellingen.</translation>
268 </message> 283 </message>