summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/appearance.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/appearance.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/appearance.ts137
1 files changed, 76 insertions, 61 deletions
diff --git a/i18n/nl/appearance.ts b/i18n/nl/appearance.ts
index 38c15aa..04a3c97 100644
--- a/i18n/nl/appearance.ts
+++ b/i18n/nl/appearance.ts
@@ -2,269 +2,284 @@
2<context> 2<context>
3 <name>Appearance</name> 3 <name>Appearance</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. 5 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
6 6
7Click here to select an available style.</source> 7Click here to select an available style.</source>
8 <translation type="unfinished"></translation> 8 <translation>Stijlen regelen de manier waarop knoppen en schuifbalken in alle programma&apos;s worden weergegeven.
9
10Klik hier om een stijl te selecteren.</translation>
9 </message> 11 </message>
10 <message> 12 <message>
11 <source>Settings...</source> 13 <source>Settings...</source>
12 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Instellingen...</translation>
13 </message> 15 </message>
14 <message> 16 <message>
15 <source>Click here to configure the currently selected style. 17 <source>Click here to configure the currently selected style.
16 18
17Note: This option is not available for all styles.</source> 19Note: This option is not available for all styles.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>Klik hier om de momenteel geselecteerde stijl in te stellen.
21
22Let op: Deze optie is niet beschikbaar voor alle stijlen.</translation>
19 </message> 23 </message>
20 <message> 24 <message>
21 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. 25 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
22 26
23Click here to select an available decoration.</source> 27Click here to select an available decoration.</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Vensterdecoratie verzorgt de manier waarop de titelbalk en knoppen van een programma
29worden weergegeven.
30Klik hier om een beschikbare decoratie te kiezen.</translation>
25 </message> 31 </message>
26 <message> 32 <message>
27 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> 33 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Selecteer het gewenste font, stijl en tekengrootte dat standaard moet worden gebruikt.</translation>
29 </message> 35 </message>
30 <message> 36 <message>
31 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. 37 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
32 38
33Click here to select an available scheme.</source> 39Click here to select an available scheme.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Kleurschema&apos;s zijn een set kleuren die worden gebruikt door de diverse delen van het scherm.
41
42Klik hier om een kleurschema te kiezen.</translation>
35 </message> 43 </message>
36 <message> 44 <message>
37 <source>Current scheme</source> 45 <source>Current scheme</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Huidig schema</translation>
39 </message> 47 </message>
40 <message> 48 <message>
41 <source>Edit...</source> 49 <source>Edit...</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Pas aan....</translation>
43 </message> 51 </message>
44 <message> 52 <message>
45 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> 53 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Klik hier om de kleuren in het huidige schema te wijzigen.</translation>
47 </message> 55 </message>
48 <message> 56 <message>
49 <source>Delete</source> 57 <source>Delete</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Verwijder</translation>
51 </message> 59 </message>
52 <message> 60 <message>
53 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> 61 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Klik hier om het links aangegeven kleurschema te verwijderen.</translation>
55 </message> 63 </message>
56 <message> 64 <message>
57 <source>Save</source> 65 <source>Save</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Sla op</translation>
59 </message> 67 </message>
60 <message> 68 <message>
61 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> 69 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Klik hier om het huidige schema onder een naam op te slaan.</translation>
63 </message> 71 </message>
64 <message> 72 <message>
65 <source>Force styling for all applications.</source> 73 <source>Force styling for all applications.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Verplicht schema voor alle programma&apos;s.</translation>
67 </message> 75 </message>
68 <message> 76 <message>
69 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> 77 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Klik hier om toe te staan dat alle programma&apos;s de algemene stijlinstellingen gebruiken.</translation>
71 </message> 79 </message>
72 <message> 80 <message>
73 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source> 81 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Zet stijlinstellingen uit voor deze programma&apos;s (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; kunnen worden gebruikt als jokertekens):</translation>
75 </message> 83 </message>
76 <message> 84 <message>
77 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. 85 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
78 86
79This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> 87This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Als sommige applicaties niet goed werken met de algemene stijlinstellingen, kunt u hier onderdelen ervan uitschakelen voor dat programma.
89
90Dit gedeelte geeft de mogelijkheid een programma te selecteren en de uit te schakelen instellinen te kiezen.</translation>
81 </message> 91 </message>
82 <message> 92 <message>
83 <source>Binary file(s)</source> 93 <source>Binary file(s)</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Binaire bestanden</translation>
85 </message> 95 </message>
86 <message> 96 <message>
87 <source>Click here to add an application to the list above.</source> 97 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Klik hier om een programma aan de lijst hierboven toe te voegen.</translation>
89 </message> 99 </message>
90 <message> 100 <message>
91 <source>Click here to delete the currently selected application.</source> 101 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Klik hier om het geselecteerde programma te verwijderen.</translation>
93 </message> 103 </message>
94 <message> 104 <message>
95 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 105 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Klik hier om het geselecteerde programma hoger in de lijst te zetten.</translation>
97 </message> 107 </message>
98 <message> 108 <message>
99 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 109 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Klik hier om het geselecteerde programma hoger in de lijst te zetten.</translation>
101 </message> 111 </message>
102 <message> 112 <message>
103 <source>Tab style:</source> 113 <source>Tab style:</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Tab stijl:</translation>
105 </message> 115 </message>
106 <message> 116 <message>
107 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 117 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
108 118
1091. Tabs - normal tabs with text labels only 1191. Tabs - normal tabs with text labels only
1102. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 1202. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
1113. Drop down list - a vertical listing of tabs 1213. Drop down list - a vertical listing of tabs
1124. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 1224. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Klik hier om de gewenste stijl voor programa&apos;s met tabbladen(zoals deze) te kiezen. De bechikbare stijlen zijn:
124
1251. Tabbladen - Normale tabbladen met alleen tekstlabels
1262. Tabbladen met iconen - Tabbladen met iconen voor ieder tabblad, tekst verschijnt alleen bij huidig tabblad.
1273. Keuzelijst - Een verticale opsomming van de bladen
1284. Keuzelijst met iconen - Een verticale opsomming van de bladen met iconen</translation>
114 </message> 129 </message>
115 <message> 130 <message>
116 <source>Tabs</source> 131 <source>Tabs</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Tabbladen</translation>
118 </message> 133 </message>
119 <message> 134 <message>
120 <source>Tabs w/icons</source> 135 <source>Tabs w/icons</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Tabbladen met Iconen</translation>
122 </message> 137 </message>
123 <message> 138 <message>
124 <source>Drop down list</source> 139 <source>Drop down list</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Keuzelijst</translation>
126 </message> 141 </message>
127 <message> 142 <message>
128 <source>Drop down list w/icons</source> 143 <source>Drop down list w/icons</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Keuzelijst met iconen</translation>
130 </message> 145 </message>
131 <message> 146 <message>
132 <source>Top</source> 147 <source>Top</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Boven</translation>
134 </message> 149 </message>
135 <message> 150 <message>
136 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 151 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Klik hier om tabs bovenaan het scherm te plaatsen.</translation>
138 </message> 153 </message>
139 <message> 154 <message>
140 <source>Bottom</source> 155 <source>Bottom</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Onder</translation>
142 </message> 157 </message>
143 <message> 158 <message>
144 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 159 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Klik hier om tabs onderaan het scherm te plaatsen.</translation>
146 </message> 161 </message>
147 <message> 162 <message>
148 <source>Rotation direction:</source> 163 <source>Rotation direction:</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Rotatierichting:</translation>
150 </message> 165 </message>
151 <message> 166 <message>
152 <source>Appearance Settings</source> 167 <source>Appearance Settings</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Weergaveinstellingen</translation>
154 </message> 169 </message>
155 <message> 170 <message>
156 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 171 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Dit is een voorbeeldvenster. Kijk hier om te zien hoe de weergave verandert als instellingen worden gewijzigd.</translation>
158 </message> 173 </message>
159 <message> 174 <message>
160 <source>Style</source> 175 <source>Style</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Stijl</translation>
162 </message> 177 </message>
163 <message> 178 <message>
164 <source>Font</source> 179 <source>Font</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Lettertype</translation>
166 </message> 181 </message>
167 <message> 182 <message>
168 <source>Colors</source> 183 <source>Colors</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Kleuren</translation>
170 </message> 185 </message>
171 <message> 186 <message>
172 <source>Windows</source> 187 <source>Windows</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Vensters</translation>
174 </message> 189 </message>
175 <message> 190 <message>
176 <source>Advanced</source> 191 <source>Advanced</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Gevorderd</translation>
178 </message> 193 </message>
179 <message> 194 <message>
180 <source>Restart</source> 195 <source>Restart</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Herstart</translation>
182 </message> 197 </message>
183 <message> 198 <message>
184 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 199 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Wil je %1 nu herstarten?</translation>
186 </message> 201 </message>
187 <message> 202 <message>
188 <source>Yes</source> 203 <source>Yes</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Ja</translation>
190 </message> 205 </message>
191 <message> 206 <message>
192 <source>No</source> 207 <source>No</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Nee</translation>
194 </message> 209 </message>
195 <message> 210 <message>
196 <source>Save Scheme</source> 211 <source>Save Scheme</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Sla Schema op</translation>
198 </message> 213 </message>
199 <message> 214 <message>
200 <source>Save scheme</source> 215 <source>Save scheme</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Sla schema op</translation>
202 </message> 217 </message>
203 <message> 218 <message>
204 <source>Scheme does already exist.</source> 219 <source>Scheme does already exist.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Scema bestaat al.</translation>
206 </message> 221 </message>
207 <message> 222 <message>
208 <source>Delete scheme</source> 223 <source>Delete scheme</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Verwijder schema</translation>
210 </message> 225 </message>
211 <message> 226 <message>
212 <source>Unable to delete current scheme.</source> 227 <source>Unable to delete current scheme.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Kan huidig schema niet verwijderen.</translation>
214 </message> 229 </message>
215 <message> 230 <message>
216 <source>&lt;new&gt;</source> 231 <source>&lt;new&gt;</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>&lt;nieuw&gt;</translation>
218 </message> 233 </message>
219</context> 234</context>
220<context> 235<context>
221 <name>EditScheme</name> 236 <name>EditScheme</name>
222 <message> 237 <message>
223 <source>Edit scheme</source> 238 <source>Edit scheme</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Wijzig schema</translation>
225 </message> 240 </message>
226 <message> 241 <message>
227 <source>Click here to select a color for: </source> 242 <source>Click here to select a color for: </source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Klik hier om een kleur te kiezen voor:</translation>
229 </message> 244 </message>
230</context> 245</context>
231<context> 246<context>
232 <name>SampleWindow</name> 247 <name>SampleWindow</name>
233 <message> 248 <message>
234 <source>Sample</source> 249 <source>Sample</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Voorbeeld</translation>
236 </message> 251 </message>
237 <message> 252 <message>
238 <source>Normal Item</source> 253 <source>Normal Item</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Normaal item</translation>
240 </message> 255 </message>
241 <message> 256 <message>
242 <source>Disabled Item</source> 257 <source>Disabled Item</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Uitgeschakeld Item</translation>
244 </message> 259 </message>
245 <message> 260 <message>
246 <source>Menu</source> 261 <source>Menu</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Menu</translation>
248 </message> 263 </message>
249 <message> 264 <message>
250 <source>Normal Text</source> 265 <source>Normal Text</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Normale tekst</translation>
252 </message> 267 </message>
253 <message> 268 <message>
254 <source>Highlighted Text</source> 269 <source>Highlighted Text</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Gemakeerde tekst</translation>
256 </message> 271 </message>
257 <message> 272 <message>
258 <source>Button</source> 273 <source>Button</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Knop</translation>
260 </message> 275 </message>
261 <message> 276 <message>
262 <source>Check Box</source> 277 <source>Check Box</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Selectievakje</translation>
264 </message> 279 </message>
265 <message> 280 <message>
266 <source>Sample window using the selected settings.</source> 281 <source>Sample window using the selected settings.</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Voorbeeldvenster met de geselecteerde instellingen.</translation>
268 </message> 283 </message>
269</context> 284</context>
270</TS> 285</TS>