summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/aqpkg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/aqpkg.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/aqpkg.ts217
1 files changed, 112 insertions, 105 deletions
diff --git a/i18n/nl/aqpkg.ts b/i18n/nl/aqpkg.ts
index 79f7dcf..09ca6c9 100644
--- a/i18n/nl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/nl/aqpkg.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Categoriefilter</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Select one or more groups</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Selecteer een of meer groepen</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -16,3 +16,3 @@
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Configuratie wordt ingelezen...</translation>
18 </message> 18 </message>
@@ -23,3 +23,3 @@
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>&amp;OK</translation>
25 </message> 25 </message>
@@ -27,3 +27,3 @@
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>&amp;Annuleer</translation>
29 </message> 29 </message>
@@ -35,3 +35,4 @@
35</source> 35</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Verwijder
37</translation>
37 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +41,4 @@
40</source> 41</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Installeer
43</translation>
42 </message> 44 </message>
@@ -45,3 +47,4 @@
45</source> 47</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Vernieuw
49</translation>
47 </message> 50 </message>
@@ -49,3 +52,3 @@
49 <source>(ReInstall)</source> 52 <source>(ReInstall)</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>(Herinstalleer)</translation>
51 </message> 54 </message>
@@ -53,3 +56,3 @@
53 <source>(Upgrade)</source> 56 <source>(Upgrade)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>(Vernieuw)</translation>
55 </message> 58 </message>
@@ -57,3 +60,3 @@
57 <source>Destination</source> 60 <source>Destination</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Doel</translation>
59 </message> 62 </message>
@@ -61,3 +64,3 @@
61 <source>Space Avail</source> 64 <source>Space Avail</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Ruimte vrij</translation>
63 </message> 66 </message>
@@ -65,3 +68,3 @@
65 <source>Output</source> 68 <source>Output</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Uitvoer</translation>
67 </message> 70 </message>
@@ -69,3 +72,3 @@
69 <source>Start</source> 72 <source>Start</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Start</translation>
71 </message> 74 </message>
@@ -73,3 +76,3 @@
73 <source>Options</source> 76 <source>Options</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Opties</translation>
75 </message> 78 </message>
@@ -77,3 +80,3 @@
77 <source>All</source> 80 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Alles</translation>
79 </message> 82 </message>
@@ -81,3 +84,3 @@
81 <source>Text</source> 84 <source>Text</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Tekst</translation>
83 </message> 86 </message>
@@ -85,3 +88,3 @@
85 <source>Abort</source> 88 <source>Abort</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Afbreken</translation>
87 </message> 90 </message>
@@ -90,3 +93,3 @@
90**** User Clicked ABORT ***</source> 93**** User Clicked ABORT ***</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>**** Gebruiker klikte AFBREKEN ****</translation>
92 </message> 95 </message>
@@ -94,3 +97,3 @@
94 <source>**** Process Aborted ****</source> 97 <source>**** Process Aborted ****</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>**** Proces Afgebroken ****</translation>
96 </message> 99 </message>
@@ -98,3 +101,3 @@
98 <source>Close</source> 101 <source>Close</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Sluit</translation>
100 </message> 103 </message>
@@ -102,3 +105,3 @@
102 <source>Save output</source> 105 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Sla uitvoer op</translation>
104 </message> 107 </message>
@@ -106,3 +109,3 @@
106 <source>Unknown</source> 109 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Onbekend</translation>
108 </message> 111 </message>
@@ -113,3 +116,3 @@
113 <source>Options</source> 116 <source>Options</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Opties</translation>
115 </message> 118 </message>
@@ -117,3 +120,3 @@
117 <source>Force Depends</source> 120 <source>Force Depends</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Forceer Afhankelijkheden</translation>
119 </message> 122 </message>
@@ -121,3 +124,3 @@
121 <source>Force Reinstall</source> 124 <source>Force Reinstall</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Forceer Herinstallatie</translation>
123 </message> 126 </message>
@@ -125,3 +128,3 @@
125 <source>Force Remove</source> 128 <source>Force Remove</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Forceer Verwijderen</translation>
127 </message> 130 </message>
@@ -129,3 +132,3 @@
129 <source>Force Overwrite</source> 132 <source>Force Overwrite</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Forceer Overschrijven</translation>
131 </message> 134 </message>
@@ -133,3 +136,3 @@
133 <source>Information Level</source> 136 <source>Information Level</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Informatieniveau</translation>
135 </message> 138 </message>
@@ -137,3 +140,3 @@
137 <source>Errors only</source> 140 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Alleen fouten</translation>
139 </message> 142 </message>
@@ -141,3 +144,3 @@
141 <source>Normal messages</source> 144 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Normale berichten</translation>
143 </message> 146 </message>
@@ -145,3 +148,3 @@
145 <source>Informative messages</source> 148 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Informatieve berichten</translation>
147 </message> 150 </message>
@@ -149,3 +152,3 @@
149 <source>Troubleshooting output</source> 152 <source>Troubleshooting output</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Uitvoer voor foutopsporing</translation>
151 </message> 154 </message>
@@ -156,3 +159,3 @@
156 <source>AQPkg - Package Manager</source> 159 <source>AQPkg - Package Manager</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>AQPkg - Pakketbeheer</translation>
158 </message> 161 </message>
@@ -160,3 +163,3 @@
160 <source>Type the text to search for here.</source> 163 <source>Type the text to search for here.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Type de te zoeken tekst hier in.</translation>
162 </message> 165 </message>
@@ -164,3 +167,3 @@
164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 167 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Klik hier om de Snelschakelbalk uit te schakelen.</translation>
166 </message> 169 </message>
@@ -168,3 +171,3 @@
168 <source>Update lists</source> 171 <source>Update lists</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Vernieuw lijsten</translation>
170 </message> 173 </message>
@@ -172,3 +175,3 @@
172 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 175 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Klik hier om de pakketlijst van de hoofdcomputer te vernieuwen.</translation>
174 </message> 177 </message>
@@ -176,3 +179,3 @@
176 <source>Upgrade</source> 179 <source>Upgrade</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Vernieuw</translation>
178 </message> 181 </message>
@@ -180,3 +183,3 @@
180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 183 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Klik hier om alle beschikbare vernieuwde pakketten te installeren.</translation>
182 </message> 185 </message>
@@ -184,3 +187,3 @@
184 <source>Download</source> 187 <source>Download</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Haap op</translation>
186 </message> 189 </message>
@@ -188,3 +191,3 @@
188 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 191 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Klik hier om de geselecteerde pakketten op te halen.</translation>
190 </message> 193 </message>
@@ -192,3 +195,3 @@
192 <source>Apply changes</source> 195 <source>Apply changes</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Maak veranderingen aktief</translation>
194 </message> 197 </message>
@@ -196,3 +199,3 @@
196 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 199 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Klik hier om de geselecteerde pakketten te installeren, verwijderen of vernieuwen.</translation>
198 </message> 201 </message>
@@ -200,3 +203,3 @@
200 <source>Configure</source> 203 <source>Configure</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Stel in</translation>
202 </message> 205 </message>
@@ -204,3 +207,3 @@
204 <source>Click here to configure this application.</source> 207 <source>Click here to configure this application.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Klik hier om dit pakket in te stellen.</translation>
206 </message> 209 </message>
@@ -208,3 +211,3 @@
208 <source>Actions</source> 211 <source>Actions</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Acties</translation>
210 </message> 213 </message>
@@ -212,3 +215,3 @@
212 <source>Show packages not installed</source> 215 <source>Show packages not installed</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Laat niet geinstalleerde pakketten zien</translation>
214 </message> 217 </message>
@@ -216,3 +219,3 @@
216 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 219 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Klik hier om de beschikbare niet geinstalleerde pakketten te laten zien.</translation>
218 </message> 221 </message>
@@ -220,3 +223,3 @@
220 <source>Show installed packages</source> 223 <source>Show installed packages</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Laat geinstalleerde pakketten zien</translation>
222 </message> 225 </message>
@@ -224,3 +227,3 @@
224 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 227 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Klik hier om de momenteel geinstalleerde paketten te zien.</translation>
226 </message> 229 </message>
@@ -228,3 +231,3 @@
228 <source>Show updated packages</source> 231 <source>Show updated packages</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Laat verbeterde pakketten zien</translation>
230 </message> 233 </message>
@@ -232,3 +235,3 @@
232 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 235 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Klik hier om de geinstallerde pakketten te zien waarvan een nieuwe versie beschikbaar is.</translation>
234 </message> 237 </message>
@@ -236,3 +239,3 @@
236 <source>Filter by category</source> 239 <source>Filter by category</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Filter op categorie</translation>
238 </message> 241 </message>
@@ -240,3 +243,3 @@
240 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 243 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Klik hier om paketten van een bepaalde kategorie te zien.</translation>
242 </message> 245 </message>
@@ -244,3 +247,3 @@
244 <source>Set filter category</source> 247 <source>Set filter category</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Stel categoriefilter in</translation>
246 </message> 249 </message>
@@ -248,3 +251,3 @@
248 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 251 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Klik hier om kategoriefilter te kiezen.</translation>
250 </message> 253 </message>
@@ -252,3 +255,3 @@
252 <source>Find</source> 255 <source>Find</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Vind</translation>
254 </message> 257 </message>
@@ -256,3 +259,3 @@
256 <source>Click here to search for text in package names.</source> 259 <source>Click here to search for text in package names.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Klik hier om in de pakketlijst op naam te zoeken.</translation>
258 </message> 261 </message>
@@ -260,3 +263,3 @@
260 <source>Find next</source> 263 <source>Find next</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Vind volgende</translation>
262 </message> 265 </message>
@@ -264,3 +267,3 @@
264 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 267 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Klik hier om het volgende pakket te zien waarin de gezochte naam voorkomt.</translation>
266 </message> 269 </message>
@@ -276,3 +279,3 @@
276 <source>View</source> 279 <source>View</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Bekijk</translation>
278 </message> 281 </message>
@@ -288,3 +291,3 @@
288 <source>Click here to select a package feed.</source> 291 <source>Click here to select a package feed.</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Klik hier om een pakketbron te kiezen.</translation>
290 </message> 293 </message>
@@ -292,3 +295,3 @@
292 <source>Packages</source> 295 <source>Packages</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Pakketten</translation>
294 </message> 297 </message>
@@ -306,3 +309,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
306 <source>Remove</source> 309 <source>Remove</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>Verwijder</translation>
308 </message> 311 </message>
@@ -310,3 +313,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 313 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>Klik hier om de geselecteerde paketten te verwijderen.</translation>
312 </message> 315 </message>
@@ -324,3 +327,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
324 <source>Installed To - %1</source> 327 <source>Installed To - %1</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Geinstalleerd op - %1</translation>
326 </message> 329 </message>
@@ -328,3 +331,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
328 <source>Description - %1</source> 331 <source>Description - %1</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Omschrijving - %1</translation>
330 </message> 333 </message>
@@ -332,3 +335,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
332 <source>Size - %1</source> 335 <source>Size - %1</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Grootte - %1</translation>
334 </message> 337 </message>
@@ -336,3 +339,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
336 <source>Section - %1</source> 339 <source>Section - %1</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Sectie - %1</translation>
338 </message> 341 </message>
@@ -340,3 +343,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
340 <source>Filename - %1</source> 343 <source>Filename - %1</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Bestandsnaam - %1</translation>
342 </message> 345 </message>
@@ -365,3 +368,3 @@ Are you sure?
365 <source>Warning</source> 368 <source>Warning</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Waarschuwing</translation>
367 </message> 370 </message>
@@ -369,3 +372,3 @@ Are you sure?
369 <source>Upgrading installed packages</source> 372 <source>Upgrading installed packages</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>Vernieuwen van geinstallerde paketten</translation>
371 </message> 374 </message>
@@ -374,3 +377,4 @@ Are you sure?
374%1?</source> 377%1?</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>Weet u zeker dat u %1
379wilt verwijderen?</translation>
376 </message> 380 </message>
@@ -378,3 +382,3 @@ Are you sure?
378 <source>Are you sure?</source> 382 <source>Are you sure?</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>Weet je het zeker?</translation>
380 </message> 384 </message>
@@ -382,3 +386,3 @@ Are you sure?
382 <source>No</source> 386 <source>No</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation>Nee</translation>
384 </message> 388 </message>
@@ -386,3 +390,3 @@ Are you sure?
386 <source>Yes</source> 390 <source>Yes</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation>Ja</translation>
388 </message> 392 </message>
@@ -390,3 +394,3 @@ Are you sure?
390 <source>Download to where</source> 394 <source>Download to where</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation>Waar moet ik opslaan</translation>
392 </message> 396 </message>
@@ -394,3 +398,3 @@ Are you sure?
394 <source>Enter path to download to</source> 398 <source>Enter path to download to</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation>Geef opslagpad in</translation>
396 </message> 400 </message>
@@ -402,3 +406,3 @@ Are you sure?
402 <source>Enter package location</source> 406 <source>Enter package location</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation>Geef pakketlocatie in</translation>
404 </message> 408 </message>
@@ -406,3 +410,3 @@ Are you sure?
406 <source>Nothing to do</source> 410 <source>Nothing to do</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation>Geen dingen te doen</translation>
408 </message> 412 </message>
@@ -410,3 +414,3 @@ Are you sure?
410 <source>No packages selected</source> 414 <source>No packages selected</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Geen pakketten geselecteerd</translation>
412 </message> 416 </message>
@@ -414,3 +418,3 @@ Are you sure?
414 <source>OK</source> 418 <source>OK</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>OK</translation>
416 </message> 420 </message>
@@ -419,3 +423,5 @@ Are you sure?
419%1?</source> 423%1?</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Wil je %1
425verwijderen of herinstalleren?
426</translation>
421 </message> 427 </message>
@@ -423,3 +429,3 @@ Are you sure?
423 <source>Remove or ReInstall</source> 429 <source>Remove or ReInstall</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation>Verwijder of Herinstalleer</translation>
425 </message> 431 </message>
@@ -427,3 +433,3 @@ Are you sure?
427 <source>ReInstall</source> 433 <source>ReInstall</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation>Herinstalleer</translation>
429 </message> 435 </message>
@@ -431,3 +437,3 @@ Are you sure?
431 <source>R</source> 437 <source>R</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation>R</translation>
433 </message> 439 </message>
@@ -436,3 +442,4 @@ Are you sure?
436%1?</source> 442%1?</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation>Wil je %1
444verwijderen of vernieuwen?</translation>
438 </message> 445 </message>
@@ -440,3 +447,3 @@ Are you sure?
440 <source>Remove or Upgrade</source> 447 <source>Remove or Upgrade</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Verwijder of Vernieuw</translation>
442 </message> 449 </message>
@@ -444,3 +451,3 @@ Are you sure?
444 <source>U</source> 451 <source>U</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>U</translation>
446 </message> 453 </message>
@@ -455,3 +462,3 @@ Are you sure?
455 <source>Configuration</source> 462 <source>Configuration</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation>Configuratie</translation>
457 </message> 464 </message>
@@ -467,3 +474,3 @@ Are you sure?
467 <source>Proxies</source> 474 <source>Proxies</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation>Omleidingen</translation>
469 </message> 476 </message>
@@ -471,3 +478,3 @@ Are you sure?
471 <source>New</source> 478 <source>New</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation>Nieuw</translation>
473 </message> 480 </message>
@@ -475,3 +482,3 @@ Are you sure?
475 <source>Delete</source> 482 <source>Delete</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>Verwijder</translation>
477 </message> 484 </message>
@@ -483,3 +490,3 @@ Are you sure?
483 <source>Name:</source> 490 <source>Name:</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation>Naam:</translation>
485 </message> 492 </message>
@@ -487,3 +494,3 @@ Are you sure?
487 <source>Address:</source> 494 <source>Address:</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation>Adres:</translation>
489 </message> 496 </message>
@@ -495,3 +502,3 @@ Are you sure?
495 <source>Update</source> 502 <source>Update</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation>Vernieuw</translation>
497 </message> 504 </message>
@@ -499,3 +506,3 @@ Are you sure?
499 <source>Destination</source> 506 <source>Destination</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>Doel</translation>
501 </message> 508 </message>
@@ -503,3 +510,3 @@ Are you sure?
503 <source>Location:</source> 510 <source>Location:</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Locatie:</translation>
505 </message> 512 </message>
@@ -507,3 +514,3 @@ Are you sure?
507 <source>Link to root</source> 514 <source>Link to root</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>Link naar hoofdmap</translation>
509 </message> 516 </message>
@@ -511,3 +518,3 @@ Are you sure?
511 <source>HTTP Proxy</source> 518 <source>HTTP Proxy</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>HTTP Omleiding</translation>
513 </message> 520 </message>
@@ -515,3 +522,3 @@ Are you sure?
515 <source>Enabled</source> 522 <source>Enabled</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>Ingeschakeld</translation>
517 </message> 524 </message>
@@ -519,3 +526,3 @@ Are you sure?
519 <source>FTP Proxy</source> 526 <source>FTP Proxy</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>FTP omleiding</translation>
521 </message> 528 </message>
@@ -523,3 +530,3 @@ Are you sure?
523 <source>Username:</source> 530 <source>Username:</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Gebruikersnaam:</translation>
525 </message> 532 </message>
@@ -527,3 +534,3 @@ Are you sure?
527 <source>Password:</source> 534 <source>Password:</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Wachtwoord:</translation>
529 </message> 536 </message>