summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/aqpkg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/aqpkg.ts46
1 files changed, 29 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/nl/aqpkg.ts b/i18n/nl/aqpkg.ts
index 09ca6c9..486e213 100644
--- a/i18n/nl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/nl/aqpkg.ts
@@ -260,118 +260,130 @@
260 <translation>Klik hier om in de pakketlijst op naam te zoeken.</translation> 260 <translation>Klik hier om in de pakketlijst op naam te zoeken.</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Find next</source> 263 <source>Find next</source>
264 <translation>Vind volgende</translation> 264 <translation>Vind volgende</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 267 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
268 <translation>Klik hier om het volgende pakket te zien waarin de gezochte naam voorkomt.</translation> 268 <translation>Klik hier om het volgende pakket te zien waarin de gezochte naam voorkomt.</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Quick Jump keypad</source> 271 <source>Quick Jump keypad</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Snelzoek toetsenblok</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 275 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Klik hier om het toetsenblok te verbergen/weergeven om snel navigeren door de pakketlijst toe te staan.</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>View</source> 279 <source>View</source>
280 <translation>Bekijk</translation> 280 <translation>Bekijk</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 283 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Klik hier om de &quot;Vind&quot; balk te verbergen.</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Servers:</source> 287 <source>Servers:</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Servers:</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Click here to select a package feed.</source> 291 <source>Click here to select a package feed.</source>
292 <translation>Klik hier om een pakketbron te kiezen.</translation> 292 <translation>Klik hier om een pakketbron te kiezen.</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Packages</source> 295 <source>Packages</source>
296 <translation>Pakketten</translation> 296 <translation>Pakketten</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 299 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
300 300
301A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 301A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
302 302
303A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 303A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
304 304
305Click inside the box at the left to select a package.</source> 305Click inside the box at the left to select a package.</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Dit is een lijst van alle paketten die beschikbaar zijn bij de geselecteerde serverlokatie.
307
308Een blauw bolletje geeft weer dat het pakket al geinstalleerd is.
309
310Een blauw bolletje met een ster erin geeft aan dat er een nieuwere versie aanwezig is op de server.
311
312Klik in het vierkantje links om het pakket te selecteren. </translation>
307 </message> 313 </message>
308 <message> 314 <message>
309 <source>Remove</source> 315 <source>Remove</source>
310 <translation>Verwijder</translation> 316 <translation>Verwijder</translation>
311 </message> 317 </message>
312 <message> 318 <message>
313 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 319 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
314 <translation>Klik hier om de geselecteerde paketten te verwijderen.</translation> 320 <translation>Klik hier om de geselecteerde paketten te verwijderen.</translation>
315 </message> 321 </message>
316 <message> 322 <message>
317 <source>Building server list: 323 <source>Building server list:
318<byte value="x9"/>%1</source> 324<byte value="x9"/>%1</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Bouw serverlijst op van:
326%1</translation>
320 </message> 327 </message>
321 <message> 328 <message>
322 <source>Building package list for: 329 <source>Building package list for:
323<byte value="x9"/>%1</source> 330<byte value="x9"/>%1</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Bouw pakettenlijst op van:
332 %1</translation>
325 </message> 333 </message>
326 <message> 334 <message>
327 <source>Installed To - %1</source> 335 <source>Installed To - %1</source>
328 <translation>Geinstalleerd op - %1</translation> 336 <translation>Geinstalleerd op - %1</translation>
329 </message> 337 </message>
330 <message> 338 <message>
331 <source>Description - %1</source> 339 <source>Description - %1</source>
332 <translation>Omschrijving - %1</translation> 340 <translation>Omschrijving - %1</translation>
333 </message> 341 </message>
334 <message> 342 <message>
335 <source>Size - %1</source> 343 <source>Size - %1</source>
336 <translation>Grootte - %1</translation> 344 <translation>Grootte - %1</translation>
337 </message> 345 </message>
338 <message> 346 <message>
339 <source>Section - %1</source> 347 <source>Section - %1</source>
340 <translation>Sectie - %1</translation> 348 <translation>Sectie - %1</translation>
341 </message> 349 </message>
342 <message> 350 <message>
343 <source>Filename - %1</source> 351 <source>Filename - %1</source>
344 <translation>Bestandsnaam - %1</translation> 352 <translation>Bestandsnaam - %1</translation>
345 </message> 353 </message>
346 <message> 354 <message>
347 <source>V. Installed - %1</source> 355 <source>V. Installed - %1</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Geinstalleerde versie - %1</translation>
349 </message> 357 </message>
350 <message> 358 <message>
351 <source>V. Available - %1</source> 359 <source>V. Available - %1</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Beschikbare Versie - %1</translation>
353 </message> 361 </message>
354 <message> 362 <message>
355 <source>Refreshing server package lists</source> 363 <source>Refreshing server package lists</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Ververs pakketlijsten van server</translation>
357 </message> 365 </message>
358 <message> 366 <message>
359 <source>WARNING: Upgrading while 367 <source>WARNING: Upgrading while
360Opie/Qtopia is running 368Opie/Qtopia is running
361is NOT recommended! 369is NOT recommended!
362 370
363Are you sure? 371Are you sure?
364</source> 372</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>WAARSCHUWING: Vernieuwen
374terwijl Opie/Qtopia loopt
375is niet aanbevolen!
376
377Weet je het zeker?</translation>
366 </message> 378 </message>
367 <message> 379 <message>
368 <source>Warning</source> 380 <source>Warning</source>
369 <translation>Waarschuwing</translation> 381 <translation>Waarschuwing</translation>
370 </message> 382 </message>
371 <message> 383 <message>
372 <source>Upgrading installed packages</source> 384 <source>Upgrading installed packages</source>
373 <translation>Vernieuwen van geinstallerde paketten</translation> 385 <translation>Vernieuwen van geinstallerde paketten</translation>
374 </message> 386 </message>
375 <message> 387 <message>
376 <source>Are you sure you wish to delete 388 <source>Are you sure you wish to delete
377%1?</source> 389%1?</source>
@@ -391,25 +403,25 @@ wilt verwijderen?</translation>
391 <translation>Ja</translation> 403 <translation>Ja</translation>
392 </message> 404 </message>
393 <message> 405 <message>
394 <source>Download to where</source> 406 <source>Download to where</source>
395 <translation>Waar moet ik opslaan</translation> 407 <translation>Waar moet ik opslaan</translation>
396 </message> 408 </message>
397 <message> 409 <message>
398 <source>Enter path to download to</source> 410 <source>Enter path to download to</source>
399 <translation>Geef opslagpad in</translation> 411 <translation>Geef opslagpad in</translation>
400 </message> 412 </message>
401 <message> 413 <message>
402 <source>Install Remote Package</source> 414 <source>Install Remote Package</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Installeer programma van server</translation>
404 </message> 416 </message>
405 <message> 417 <message>
406 <source>Enter package location</source> 418 <source>Enter package location</source>
407 <translation>Geef pakketlocatie in</translation> 419 <translation>Geef pakketlocatie in</translation>
408 </message> 420 </message>
409 <message> 421 <message>
410 <source>Nothing to do</source> 422 <source>Nothing to do</source>
411 <translation>Geen dingen te doen</translation> 423 <translation>Geen dingen te doen</translation>
412 </message> 424 </message>
413 <message> 425 <message>
414 <source>No packages selected</source> 426 <source>No packages selected</source>
415 <translation>Geen pakketten geselecteerd</translation> 427 <translation>Geen pakketten geselecteerd</translation>
@@ -444,68 +456,68 @@ verwijderen of herinstalleren?
444verwijderen of vernieuwen?</translation> 456verwijderen of vernieuwen?</translation>
445 </message> 457 </message>
446 <message> 458 <message>
447 <source>Remove or Upgrade</source> 459 <source>Remove or Upgrade</source>
448 <translation>Verwijder of Vernieuw</translation> 460 <translation>Verwijder of Vernieuw</translation>
449 </message> 461 </message>
450 <message> 462 <message>
451 <source>U</source> 463 <source>U</source>
452 <translation>U</translation> 464 <translation>U</translation>
453 </message> 465 </message>
454 <message> 466 <message>
455 <source>Updating Launcher...</source> 467 <source>Updating Launcher...</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Updaten van Startbalk...</translation>
457 </message> 469 </message>
458</context> 470</context>
459<context> 471<context>
460 <name>SettingsImpl</name> 472 <name>SettingsImpl</name>
461 <message> 473 <message>
462 <source>Configuration</source> 474 <source>Configuration</source>
463 <translation>Configuratie</translation> 475 <translation>Configuratie</translation>
464 </message> 476 </message>
465 <message> 477 <message>
466 <source>Servers</source> 478 <source>Servers</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation>Servers</translation>
468 </message> 480 </message>
469 <message> 481 <message>
470 <source>Destinations</source> 482 <source>Destinations</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>Bestemmingen</translation>
472 </message> 484 </message>
473 <message> 485 <message>
474 <source>Proxies</source> 486 <source>Proxies</source>
475 <translation>Omleidingen</translation> 487 <translation>Omleidingen</translation>
476 </message> 488 </message>
477 <message> 489 <message>
478 <source>New</source> 490 <source>New</source>
479 <translation>Nieuw</translation> 491 <translation>Nieuw</translation>
480 </message> 492 </message>
481 <message> 493 <message>
482 <source>Delete</source> 494 <source>Delete</source>
483 <translation>Verwijder</translation> 495 <translation>Verwijder</translation>
484 </message> 496 </message>
485 <message> 497 <message>
486 <source>Server</source> 498 <source>Server</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation>Server</translation>
488 </message> 500 </message>
489 <message> 501 <message>
490 <source>Name:</source> 502 <source>Name:</source>
491 <translation>Naam:</translation> 503 <translation>Naam:</translation>
492 </message> 504 </message>
493 <message> 505 <message>
494 <source>Address:</source> 506 <source>Address:</source>
495 <translation>Adres:</translation> 507 <translation>Adres:</translation>
496 </message> 508 </message>
497 <message> 509 <message>
498 <source>Active Server</source> 510 <source>Active Server</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Actieve Server</translation>
500 </message> 512 </message>
501 <message> 513 <message>
502 <source>Update</source> 514 <source>Update</source>
503 <translation>Vernieuw</translation> 515 <translation>Vernieuw</translation>
504 </message> 516 </message>
505 <message> 517 <message>
506 <source>Destination</source> 518 <source>Destination</source>
507 <translation>Doel</translation> 519 <translation>Doel</translation>
508 </message> 520 </message>
509 <message> 521 <message>
510 <source>Location:</source> 522 <source>Location:</source>
511 <translation>Locatie:</translation> 523 <translation>Locatie:</translation>