summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/aqpkg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/aqpkg.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/aqpkg.ts157
1 files changed, 144 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/nl/aqpkg.ts b/i18n/nl/aqpkg.ts
index efb1643..7838210 100644
--- a/i18n/nl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/nl/aqpkg.ts
@@ -26,5 +26,5 @@
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Cancel</translation> 28 <translation>&amp;Annuleer</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
@@ -62,5 +62,5 @@
62 <message> 62 <message>
63 <source>Space Avail</source> 63 <source>Space Avail</source>
64 <translation>Ruinte Besch.</translation> 64 <translation>Beschikbare ruimte</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
@@ -110,4 +110,8 @@
110 <translation>Sla utivoer op</translation> 110 <translation>Sla utivoer op</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message>
113 <source>%1 Kb</source>
114 <translation>%1 kB</translation>
115 </message>
112</context> 116</context>
113<context> 117<context>
@@ -155,4 +159,85 @@
155</context> 159</context>
156<context> 160<context>
161 <name>Ipkg</name>
162 <message>
163 <source>Dealing with package %1</source>
164 <translation>Verwerken van pakket %1</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Removing symbolic links...
168</source>
169 <translation>Verwijderen van symbolysche links...
170</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
174 <translation>Maak symbolische links aan voor %1.</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Creating symbolic links for %1</source>
178 <translation>Maak symbolische links aan voor %1</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Finished</source>
182 <translation>Klaar</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Removing status entry...</source>
186 <translation>Verwijder status info...</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>status file - </source>
190 <translation>statusbestand - </translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>package - </source>
194 <translation>pakket - </translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
198 <translation>Kan statusbestand niet openen - </translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
202 <translation>Kan tijdelijk statusbestand niet maken - </translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
206 <translation>Kan ipkg proces niet starten</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Could not open :</source>
210 <translation>Kan niet openen:</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Creating directory </source>
214 <translation>Maak map aan</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Linked %1 to %2</source>
218 <translation>Link gemaakt van %1 naar %2</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Failed to link %1 to %2</source>
222 <translation>Link van %1 naar %2 mislukt</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Removed %1</source>
226 <translation>Verwijderd %1</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Failed to remove %1</source>
230 <translation>%1 verwijderen mislukt</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Removed </source>
234 <translation>Verwijderd</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Failed to remove </source>
238 <translation>Verwijderen mislukt</translation>
239 </message>
240</context>
241<context>
157 <name>MainWindow</name> 242 <name>MainWindow</name>
158 <message> 243 <message>
@@ -282,5 +367,5 @@
282 <message> 367 <message>
283 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 368 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
284 <translation>Klik hier om de Zoek balk te verbergen.</translation> 369 <translation>Klik hier om de zoekbalk te verbergen.</translation>
285 </message> 370 </message>
286 <message> 371 <message>
@@ -378,5 +463,5 @@ pakket %1?</translation>
378 <message> 463 <message>
379 <source>Download to where</source> 464 <source>Download to where</source>
380 <translation>Waarheen Downloaden</translation> 465 <translation>Waarheen downloaden</translation>
381 </message> 466 </message>
382 <message> 467 <message>
@@ -386,5 +471,5 @@ pakket %1?</translation>
386 <message> 471 <message>
387 <source>Install Remote Package</source> 472 <source>Install Remote Package</source>
388 <translation>Installeer Remote Pakket</translation> 473 <translation>Installeer pakket van server</translation>
389 </message> 474 </message>
390 <message> 475 <message>
@@ -398,5 +483,5 @@ pakket %1?</translation>
398 <message> 483 <message>
399 <source>No packages selected</source> 484 <source>No packages selected</source>
400 <translation>Geen paketten geselecteerd</translation> 485 <translation>Geen pakketten geselecteerd</translation>
401 </message> 486 </message>
402 <message> 487 <message>
@@ -407,10 +492,10 @@ pakket %1?</translation>
407 <source>Do you wish to remove or reinstall 492 <source>Do you wish to remove or reinstall
408%1?</source> 493%1?</source>
409 <translation>Wilt u verwijdering of herinstalatie van 494 <translation>Wilt u verwijdering of herinstallatie van
410%1?</translation> 495%1?</translation>
411 </message> 496 </message>
412 <message> 497 <message>
413 <source>Remove or ReInstall</source> 498 <source>Remove or ReInstall</source>
414 <translation>Verwijdering of Herinatallatie</translation> 499 <translation>Verwijdering of Herinstallatie</translation>
415 </message> 500 </message>
416 <message> 501 <message>
@@ -420,5 +505,5 @@ pakket %1?</translation>
420 <message> 505 <message>
421 <source>R</source> 506 <source>R</source>
422 <translation>R</translation> 507 <translation type="obsolete">R</translation>
423 </message> 508 </message>
424 <message> 509 <message>
@@ -430,9 +515,9 @@ pakket %1?</translation>
430 <message> 515 <message>
431 <source>Remove or Upgrade</source> 516 <source>Remove or Upgrade</source>
432 <translation>Verwijdering of vernieuwing</translation> 517 <translation>Verwijdering of Vernieuwing</translation>
433 </message> 518 </message>
434 <message> 519 <message>
435 <source>U</source> 520 <source>U</source>
436 <translation>U</translation> 521 <translation type="obsolete">U</translation>
437 </message> 522 </message>
438 <message> 523 <message>
@@ -465,9 +550,9 @@ pakket %1?</translation>
465 <message> 550 <message>
466 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source> 551 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
467 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Geinstalleerde Versie&lt;/b&gt; -</translation> 552 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Geinstalleerde versie&lt;/b&gt; -</translation>
468 </message> 553 </message>
469 <message> 554 <message>
470 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source> 555 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
471 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Beschikbare Versie&lt;/b&gt; -</translation> 556 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Beschikbare versie&lt;/b&gt; -</translation>
472 </message> 557 </message>
473 <message> 558 <message>
@@ -485,4 +570,50 @@ pakket %1?</translation>
485</context> 570</context>
486<context> 571<context>
572 <name>QObject</name>
573 <message>
574 <source>Installed packages</source>
575 <translation>Geinstalleerde pakketten</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Local packages</source>
579 <translation>Lokale pakketten</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>N/A</source>
583 <translation>n/b</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>Package - %1
587 version - %2</source>
588 <translation>Pakket - %1
589 versie - %2</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>
593 inst version - %1</source>
594 <translation>
595 inst versie - %1</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Version string is empty.</source>
599 <translation>Versiestring is leeg.</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>Epoch in version is not number.</source>
603 <translation>Tekst in versie is geen nummer.</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>Nothing after colon in version number.</source>
607 <translation>Geen versienummer na de punt.</translation>
608 </message>
609</context>
610<context>
611 <name>QuestionDlg</name>
612 <message>
613 <source>Remove</source>
614 <translation>Verwijder</translation>
615 </message>
616</context>
617<context>
487 <name>SettingsImpl</name> 618 <name>SettingsImpl</name>
488 <message> 619 <message>