summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/aqpkg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/aqpkg.ts46
1 files changed, 29 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/nl/aqpkg.ts b/i18n/nl/aqpkg.ts
index 09ca6c9..486e213 100644
--- a/i18n/nl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/nl/aqpkg.ts
@@ -270,9 +270,9 @@
270 <message> 270 <message>
271 <source>Quick Jump keypad</source> 271 <source>Quick Jump keypad</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Snelzoek toetsenblok</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 275 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Klik hier om het toetsenblok te verbergen/weergeven om snel navigeren door de pakketlijst toe te staan.</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
@@ -282,9 +282,9 @@
282 <message> 282 <message>
283 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 283 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Klik hier om de &quot;Vind&quot; balk te verbergen.</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Servers:</source> 287 <source>Servers:</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Servers:</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
@@ -304,5 +304,11 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl
304 304
305Click inside the box at the left to select a package.</source> 305Click inside the box at the left to select a package.</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Dit is een lijst van alle paketten die beschikbaar zijn bij de geselecteerde serverlokatie.
307
308Een blauw bolletje geeft weer dat het pakket al geinstalleerd is.
309
310Een blauw bolletje met een ster erin geeft aan dat er een nieuwere versie aanwezig is op de server.
311
312Klik in het vierkantje links om het pakket te selecteren. </translation>
307 </message> 313 </message>
308 <message> 314 <message>
@@ -317,10 +323,12 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
317 <source>Building server list: 323 <source>Building server list:
318<byte value="x9"/>%1</source> 324<byte value="x9"/>%1</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Bouw serverlijst op van:
326%1</translation>
320 </message> 327 </message>
321 <message> 328 <message>
322 <source>Building package list for: 329 <source>Building package list for:
323<byte value="x9"/>%1</source> 330<byte value="x9"/>%1</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Bouw pakettenlijst op van:
332 %1</translation>
325 </message> 333 </message>
326 <message> 334 <message>
@@ -346,13 +354,13 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
346 <message> 354 <message>
347 <source>V. Installed - %1</source> 355 <source>V. Installed - %1</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Geinstalleerde versie - %1</translation>
349 </message> 357 </message>
350 <message> 358 <message>
351 <source>V. Available - %1</source> 359 <source>V. Available - %1</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Beschikbare Versie - %1</translation>
353 </message> 361 </message>
354 <message> 362 <message>
355 <source>Refreshing server package lists</source> 363 <source>Refreshing server package lists</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Ververs pakketlijsten van server</translation>
357 </message> 365 </message>
358 <message> 366 <message>
@@ -363,5 +371,9 @@ is NOT recommended!
363Are you sure? 371Are you sure?
364</source> 372</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>WAARSCHUWING: Vernieuwen
374terwijl Opie/Qtopia loopt
375is niet aanbevolen!
376
377Weet je het zeker?</translation>
366 </message> 378 </message>
367 <message> 379 <message>
@@ -401,5 +413,5 @@ wilt verwijderen?</translation>
401 <message> 413 <message>
402 <source>Install Remote Package</source> 414 <source>Install Remote Package</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Installeer programma van server</translation>
404 </message> 416 </message>
405 <message> 417 <message>
@@ -454,5 +466,5 @@ verwijderen of vernieuwen?</translation>
454 <message> 466 <message>
455 <source>Updating Launcher...</source> 467 <source>Updating Launcher...</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Updaten van Startbalk...</translation>
457 </message> 469 </message>
458</context> 470</context>
@@ -465,9 +477,9 @@ verwijderen of vernieuwen?</translation>
465 <message> 477 <message>
466 <source>Servers</source> 478 <source>Servers</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation>Servers</translation>
468 </message> 480 </message>
469 <message> 481 <message>
470 <source>Destinations</source> 482 <source>Destinations</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>Bestemmingen</translation>
472 </message> 484 </message>
473 <message> 485 <message>
@@ -485,5 +497,5 @@ verwijderen of vernieuwen?</translation>
485 <message> 497 <message>
486 <source>Server</source> 498 <source>Server</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation>Server</translation>
488 </message> 500 </message>
489 <message> 501 <message>
@@ -497,5 +509,5 @@ verwijderen of vernieuwen?</translation>
497 <message> 509 <message>
498 <source>Active Server</source> 510 <source>Active Server</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Actieve Server</translation>
500 </message> 512 </message>
501 <message> 513 <message>