summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/checkbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/checkbook.ts282
1 files changed, 256 insertions, 26 deletions
diff --git a/i18n/nl/checkbook.ts b/i18n/nl/checkbook.ts
index 0a58324..3031393 100644
--- a/i18n/nl/checkbook.ts
+++ b/i18n/nl/checkbook.ts
@@ -2,522 +2,752 @@
2<context> 2<context>
3 <name>Checkbook</name> 3 <name>Checkbook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Checkbook</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation>Kasboek</translation> 6 <translation>Kasboek</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New checkbook</source> 9 <source>New checkbook</source>
10 <translation>Nieuw Kasboek</translation> 10 <translation>Nieuw Kasboek</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Info</source> 13 <source>Info</source>
14 <translation>Informatie</translation> 14 <translation>Informatie</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Transactions</source> 17 <source>Transactions</source>
18 <translation>Transacties</translation> 18 <translation>Transacties</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charts</source> 21 <source>Charts</source>
22 <translation>Grafieken</translation> 22 <translation>Grafieken</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Password protect</source> 25 <source>Password protect</source>
26 <translation>Beveilig</translation> 26 <translation>Beveilig</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> 29 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
30 <translation>Klik hier om beveiliging van dit kasboek aan/uit te schakelen.</translation> 30 <translation>Klik hier om beveiliging van dit kasboek aan/uit te schakelen.</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Name:</source> 33 <source>Name:</source>
34 <translation>Naam:</translation> 34 <translation>Naam:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Enter name of checkbook here.</source> 37 <source>Enter name of checkbook here.</source>
38 <translation>Geef hier naam van het kasboek in.</translation> 38 <translation>Geef hier naam van het kasboek in.</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Type:</source> 41 <source>Type:</source>
42 <translation>Type:</translation> 42 <translation>Type:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Select type of checkbook here.</source> 45 <source>Select type of checkbook here.</source>
46 <translation>Geeft hier het type kasboek in.</translation> 46 <translation>Geeft hier het type kasboek in.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Savings</source> 49 <source>Savings</source>
50 <translation>Spaargeld</translation> 50 <translation type="obsolete">Spaargeld</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Checking</source> 53 <source>Checking</source>
54 <translation>Cheques</translation> 54 <translation type="obsolete">Cheques</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>CD</source> 57 <source>CD</source>
58 <translation>Belastingen</translation> 58 <translation type="obsolete">Belastingen</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Money market</source> 61 <source>Money market</source>
62 <translation>Geldmarkt</translation> 62 <translation type="obsolete">Geldmarkt</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Mutual fund</source> 65 <source>Mutual fund</source>
66 <translation>Aandelen</translation> 66 <translation type="obsolete">Aandelen</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Other</source> 69 <source>Other</source>
70 <translation>Anders</translation> 70 <translation type="obsolete">Anders</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Bank:</source> 73 <source>Bank:</source>
74 <translation>Bank:</translation> 74 <translation>Bank:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
78 <translation>Voer hier de naam van de bank in.</translation> 78 <translation>Voer hier de naam van de bank in.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Account number:</source> 81 <source>Account number:</source>
82 <translation>Rekeningnummer:</translation> 82 <translation>Rekeningnummer:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 85 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
86 <translation>Voer het bankrekeningnummer van dit kasboek in.</translation> 86 <translation>Voer het bankrekeningnummer van dit kasboek in.</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>PIN number:</source> 89 <source>PIN number:</source>
90 <translation>PIN Code:</translation> 90 <translation>PIN Code:</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 93 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
94 <translation>Voer hier uw PINcode van dit kasboek in.</translation> 94 <translation>Voer hier uw PINcode van dit kasboek in.</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Starting balance:</source> 97 <source>Starting balance:</source>
98 <translation>Startsaldo:</translation> 98 <translation>Startsaldo:</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 101 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
102 <translation>Voer hier het startsaldo voor dit kasboek in.</translation> 102 <translation>Voer hier het startsaldo voor dit kasboek in.</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Notes:</source> 105 <source>Notes:</source>
106 <translation>Notities:</translation> 106 <translation>Notities:</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 109 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
110 <translation>Voer hier verdere info voor dit kasboek in.</translation> 110 <translation>Voer hier verdere info voor dit kasboek in.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Current balance: %10.00</source> 113 <source>Current balance: %10.00</source>
114 <translation>Huidig saldo: %10.00</translation> 114 <translation type="obsolete">Huidig saldo: %10.00</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
118 <translation>Dt veld geeft het huidige saldo van dit kasboek weer.</translation> 118 <translation type="obsolete">Dt veld geeft het huidige saldo van dit kasboek weer.</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 121 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
122 122
123To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 123To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
124 <translation>Dit is een lijst van alle ingevoerde transacties van dit kasboek. 124 <translation>Dit is een lijst van alle ingevoerde transacties van dit kasboek.
125 125
126Klik op de kolomnaam om te sorteren op een bepaald veld. </translation> 126Klik op de kolomnaam om te sorteren op een bepaald veld. </translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Num</source> 129 <source>Num</source>
130 <translation>Num</translation> 130 <translation>Num</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Date</source> 133 <source>Date</source>
134 <translation>Datum</translation> 134 <translation>Datum</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Description</source> 137 <source>Description</source>
138 <translation>Omschrijving</translation> 138 <translation>Omschrijving</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Amount</source> 141 <source>Amount</source>
142 <translation>Hoeveelheid</translation> 142 <translation>Hoeveelheid</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>New</source> 145 <source>New</source>
146 <translation>Nieuw</translation> 146 <translation>Nieuw</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Click here to add a new transaction.</source> 149 <source>Click here to add a new transaction.</source>
150 <translation>Klik hier om een nieuwe transactie in te voeren.</translation> 150 <translation>Klik hier om een nieuwe transactie in te voeren.</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Edit</source> 153 <source>Edit</source>
154 <translation>Wijzig</translation> 154 <translation>Wijzig</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 157 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
158 <translation>Selecteer een transactie, en klik hier om dze te wijzigen.</translation> 158 <translation>Selecteer een transactie, en klik hier om dze te wijzigen.</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Delete</source> 161 <source>Delete</source>
162 <translation>Verwijder</translation> 162 <translation>Verwijder</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 165 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
166 <translation>Selecteer een transactie, en klik hier om deze te verwijderen.</translation> 166 <translation>Selecteer een transactie, en klik hier om deze te verwijderen.</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 169 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
170 <translation>Selecteer hieronder de gewenste grafiek, en druk op de Teken knop.</translation> 170 <translation>Selecteer hieronder de gewenste grafiek, en druk op de Teken knop.</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 173 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
174 <translation>Klik hier om het grafiektype te kiezen.</translation> 174 <translation>Klik hier om het grafiektype te kiezen.</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Account balance</source> 177 <source>Account balance</source>
178 <translation>Kasboeksaldo</translation> 178 <translation>Kasboeksaldo</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Withdrawals by category</source> 181 <source>Withdrawals by category</source>
182 <translation>Opnames per kategorie</translation> 182 <translation>Opnames per kategorie</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Deposits by category</source> 185 <source>Deposits by category</source>
186 <translation>Inleggingen per kategorie</translation> 186 <translation>Inleggingen per kategorie</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Draw</source> 189 <source>Draw</source>
190 <translation>Teken</translation> 190 <translation>Teken</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 193 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
194 <translation>Klik hier om de geselecteerde grafiek te tekenen.</translation> 194 <translation>Klik hier om de geselecteerde grafiek te tekenen.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Current balance: %1%2</source> 197 <source>Current balance: %1%2</source>
198 <translation>Huidig saldo %1%2</translation> 198 <translation type="obsolete">Huidig saldo %1%2</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Enter password</source> 201 <source>Enter password</source>
202 <translation>Voer wachtwoord in</translation> 202 <translation>Voer wachtwoord in</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Please enter your password:</source> 205 <source>Please enter your password:</source>
206 <translation>Voer hier a.u.b. uw wachtwoord in:</translation> 206 <translation>Voer hier a.u.b. uw wachtwoord in:</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Confirm password</source> 209 <source>Confirm password</source>
210 <translation>Bevestig wachtwoord</translation> 210 <translation>Bevestig wachtwoord</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Please confirm your password:</source> 213 <source>Please confirm your password:</source>
214 <translation>Bevestig hier a.u.b. uw wachtwoord:</translation> 214 <translation>Bevestig hier a.u.b. uw wachtwoord:</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 217 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
218 <translation>Voer hier uw wachtwoord in om verwijdering van wachtwoord te bevestigen:</translation> 218 <translation>Voer hier uw wachtwoord in om verwijdering van wachtwoord te bevestigen:</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Delete transaction</source> 221 <source>Delete transaction</source>
222 <translation>Verwijder transactie</translation> 222 <translation>Verwijder transactie</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Sort by:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Select checkbook sorting here.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Entry Order</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Number</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Id</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>SortDate</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Balance</source>
250 <translation type="unfinished">Saldo</translation>
251 </message>
224</context> 252</context>
225<context> 253<context>
226 <name>Configuration</name> 254 <name>Configuration</name>
227 <message> 255 <message>
228 <source>Configure Checkbook</source> 256 <source>Configure Checkbook</source>
229 <translation>Konfigureer Kasboek</translation> 257 <translation>Konfigureer Kasboek</translation>
230 </message> 258 </message>
231 <message> 259 <message>
232 <source>Enter currency symbol:</source> 260 <source>Enter currency symbol:</source>
233 <translation>Geef valutasymbool in:</translation> 261 <translation>Geef valutasymbool in:</translation>
234 </message> 262 </message>
235 <message> 263 <message>
236 <source>Enter your local currency symbol here.</source> 264 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
237 <translation>Geef hier uw gewenste valutasymbool in.</translation> 265 <translation>Geef hier uw gewenste valutasymbool in.</translation>
238 </message> 266 </message>
239 <message> 267 <message>
240 <source>Show whether checkbook is password 268 <source>Show whether checkbook is password
241protected</source> 269protected</source>
242 <translation>Laat zien of het kasboek beveiligd is</translation> 270 <translation>Laat zien of het kasboek beveiligd is</translation>
243 </message> 271 </message>
244 <message> 272 <message>
245 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> 273 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
246 <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven dat het kasboek wel of niet met een wachtwoord beveiligd is.</translation> 274 <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven dat het kasboek wel of niet met een wachtwoord beveiligd is.</translation>
247 </message> 275 </message>
248 <message> 276 <message>
249 <source>Show checkbook balances</source> 277 <source>Show checkbook balances</source>
250 <translation>Laat kasboeksaldo&apos;s zien</translation> 278 <translation>Laat kasboeksaldo&apos;s zien</translation>
251 </message> 279 </message>
252 <message> 280 <message>
253 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 281 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
254 <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven wat van ieder kasboek het huidige saldo is.</translation> 282 <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven wat van ieder kasboek het huidige saldo is.</translation>
255 </message> 283 </message>
284 <message>
285 <source>&amp;Settings</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Type</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>New Account Type</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>&amp;Account Types</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Category</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>New Category</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Expense</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Income</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>&amp;Categories</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Payee</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>New Payee</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>&amp;Payees</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Open last checkbook</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Show last checkbook tab</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Save new description as payee</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>ListEdit</name>
359 <message>
360 <source>Add</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Delete</source>
365 <translation type="unfinished">Verwijder</translation>
366 </message>
256</context> 367</context>
257<context> 368<context>
258 <name>MainWindow</name> 369 <name>MainWindow</name>
259 <message> 370 <message>
260 <source>Checkbook</source> 371 <source>Checkbook</source>
261 <translation>Kasboek</translation> 372 <translation>Kasboek</translation>
262 </message> 373 </message>
263 <message> 374 <message>
264 <source>New</source> 375 <source>New</source>
265 <translation>Nieuw</translation> 376 <translation>Nieuw</translation>
266 </message> 377 </message>
267 <message> 378 <message>
268 <source>Click here to create a new checkbook. 379 <source>Click here to create a new checkbook.
269 380
270You also can select New from the Checkbook menu.</source> 381You also can select New from the Checkbook menu.</source>
271 <translation>Klik hier om een nieuw kasboek te maken. 382 <translation>Klik hier om een nieuw kasboek te maken.
272 383
273U kunt ook Nieuw kiezen uit het Kasboek menu.</translation> 384U kunt ook Nieuw kiezen uit het Kasboek menu.</translation>
274 </message> 385 </message>
275 <message> 386 <message>
276 <source>Edit</source> 387 <source>Edit</source>
277 <translation>Wijzig</translation> 388 <translation>Wijzig</translation>
278 </message> 389 </message>
279 <message> 390 <message>
280 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 391 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
281 392
282You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 393You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
283 <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te wijzigen. 394 <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te wijzigen.
284 395
285U kunt ook Wijzig uit het Kasboek menu kiezen, of de kasboeknaam ingedrukt houden.</translation> 396U kunt ook Wijzig uit het Kasboek menu kiezen, of de kasboeknaam ingedrukt houden.</translation>
286 </message> 397 </message>
287 <message> 398 <message>
288 <source>Delete</source> 399 <source>Delete</source>
289 <translation>Verwijder</translation> 400 <translation>Verwijder</translation>
290 </message> 401 </message>
291 <message> 402 <message>
292 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 403 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
293 404
294You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 405You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
295 <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te verwijderen. 406 <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te verwijderen.
296 407
297U kunt ook Verwijder uit het Kasboek menu kiezen.</translation> 408U kunt ook Verwijder uit het Kasboek menu kiezen.</translation>
298 </message> 409 </message>
299 <message> 410 <message>
300 <source>Configure</source> 411 <source>Configure</source>
301 <translation>Stel in</translation> 412 <translation>Stel in</translation>
302 </message> 413 </message>
303 <message> 414 <message>
304 <source>Click here to configure this app.</source> 415 <source>Click here to configure this app.</source>
305 <translation>Klik hier om dit programma in te stellen.</translation> 416 <translation>Klik hier om dit programma in te stellen.</translation>
306 </message> 417 </message>
307 <message> 418 <message>
308 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 419 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
309 <translation>Dit is een lijst van alle nu aanwezige kasboeken.</translation> 420 <translation>Dit is een lijst van alle nu aanwezige kasboeken.</translation>
310 </message> 421 </message>
311 <message> 422 <message>
312 <source>Checkbook Name</source> 423 <source>Checkbook Name</source>
313 <translation>Kasboeknaam</translation> 424 <translation>Kasboeknaam</translation>
314 </message> 425 </message>
315 <message> 426 <message>
316 <source>Balance</source> 427 <source>Balance</source>
317 <translation>Saldo</translation> 428 <translation>Saldo</translation>
318 </message> 429 </message>
319 <message> 430 <message>
320 <source>Enter password</source> 431 <source>Enter password</source>
321 <translation>Voer wachtwoord in</translation> 432 <translation>Voer wachtwoord in</translation>
322 </message> 433 </message>
323 <message> 434 <message>
324 <source>Please enter your password:</source> 435 <source>Please enter your password:</source>
325 <translation>Voer a.u.b. uw wachtwoord in:</translation> 436 <translation>Voer a.u.b. uw wachtwoord in:</translation>
326 </message> 437 </message>
327 <message> 438 <message>
328 <source>Delete checkbook</source> 439 <source>Delete checkbook</source>
329 <translation>Kasboek</translation> 440 <translation>Kasboek</translation>
330 </message> 441 </message>
331</context> 442</context>
332<context> 443<context>
444 <name>QWidget</name>
445 <message>
446 <source>Date</source>
447 <translation type="unfinished">Datum</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>Edit</source>
451 <translation type="unfinished">Wijzig</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>New</source>
455 <translation type="unfinished">Nieuw</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Delete</source>
459 <translation type="unfinished">Verwijder</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Savings</source>
463 <translation type="unfinished">Spaargeld</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>Checking</source>
467 <translation type="unfinished">Cheques</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>CD</source>
471 <translation type="unfinished">Belastingen</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Money market</source>
475 <translation type="unfinished">Geldmarkt</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Mutual fund</source>
479 <translation type="unfinished">Aandelen</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Other</source>
483 <translation type="unfinished">Anders</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Expense</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Automobile</source>
491 <translation type="unfinished">Auto</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Bills</source>
495 <translation type="unfinished">Vaste lasten</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>CDs</source>
499 <translation type="unfinished">CD&apos;s</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Clothing</source>
503 <translation type="unfinished">Kleding</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Computer</source>
507 <translation type="unfinished">Computer</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>DVDs</source>
511 <translation type="unfinished">DVD&apos;s</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Electronics</source>
515 <translation type="unfinished">Electronisch</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Entertainment</source>
519 <translation type="unfinished">Amusement</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Food</source>
523 <translation type="unfinished">Eten/Drinken</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Gasoline</source>
527 <translation type="unfinished">Benzine</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Misc</source>
531 <translation type="unfinished">Overig</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Movies</source>
535 <translation type="unfinished">Films</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>Rent</source>
539 <translation type="unfinished">Huur</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Travel</source>
543 <translation type="unfinished">Reizen</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Income</source>
547 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Work</source>
551 <translation type="unfinished">Werk</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Family Member</source>
555 <translation type="unfinished">Familie</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Misc. Credit</source>
559 <translation type="unfinished">Diverse inkomsten</translation>
560 </message>
561</context>
562<context>
333 <name>Transaction</name> 563 <name>Transaction</name>
334 <message> 564 <message>
335 <source>Transaction for </source> 565 <source>Transaction for </source>
336 <translation>Transactie voor</translation> 566 <translation>Transactie voor</translation>
337 </message> 567 </message>
338 <message> 568 <message>
339 <source>Withdrawal</source> 569 <source>Withdrawal</source>
340 <translation>Opname</translation> 570 <translation>Opname</translation>
341 </message> 571 </message>
342 <message> 572 <message>
343 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 573 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
344 <translation>Selecteer hier of de transactie een opname of een bijboeking is.</translation> 574 <translation>Selecteer hier of de transactie een opname of een bijboeking is.</translation>
345 </message> 575 </message>
346 <message> 576 <message>
347 <source>Deposit</source> 577 <source>Deposit</source>
348 <translation>Bijboeking</translation> 578 <translation>Bijboeking</translation>
349 </message> 579 </message>
350 <message> 580 <message>
351 <source>Date:</source> 581 <source>Date:</source>
352 <translation>Datum:</translation> 582 <translation>Datum:</translation>
353 </message> 583 </message>
354 <message> 584 <message>
355 <source>Select date of transaction here.</source> 585 <source>Select date of transaction here.</source>
356 <translation>Selecteer hier de datum van de transactie.</translation> 586 <translation>Selecteer hier de datum van de transactie.</translation>
357 </message> 587 </message>
358 <message> 588 <message>
359 <source>Number:</source> 589 <source>Number:</source>
360 <translation>Nummer:</translation> 590 <translation>Nummer:</translation>
361 </message> 591 </message>
362 <message> 592 <message>
363 <source>Enter check number here.</source> 593 <source>Enter check number here.</source>
364 <translation>Voer hier het kasboeknummer in.</translation> 594 <translation>Voer hier het kasboeknummer in.</translation>
365 </message> 595 </message>
366 <message> 596 <message>
367 <source>Description:</source> 597 <source>Description:</source>
368 <translation>Omschrijving:</translation> 598 <translation>Omschrijving:</translation>
369 </message> 599 </message>
370 <message> 600 <message>
371 <source>Enter description of transaction here.</source> 601 <source>Enter description of transaction here.</source>
372 <translation>Voer hier de omschrijving van de transactie in.</translation> 602 <translation>Voer hier de omschrijving van de transactie in.</translation>
373 </message> 603 </message>
374 <message> 604 <message>
375 <source>Category:</source> 605 <source>Category:</source>
376 <translation>Kategorie:</translation> 606 <translation>Kategorie:</translation>
377 </message> 607 </message>
378 <message> 608 <message>
379 <source>Select transaction category here.</source> 609 <source>Select transaction category here.</source>
380 <translation>Voer hier de transactiekategorie in.</translation> 610 <translation>Voer hier de transactiekategorie in.</translation>
381 </message> 611 </message>
382 <message> 612 <message>
383 <source>Type:</source> 613 <source>Type:</source>
384 <translation>Type:</translation> 614 <translation>Type:</translation>
385 </message> 615 </message>
386 <message> 616 <message>
387 <source>Select transaction type here. 617 <source>Select transaction type here.
388 618
389The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 619The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
390 <translation>Selecteer hier het transactietype. 620 <translation>Selecteer hier het transactietype.
391 621
392De opties die worden weergegeven zijn erop gebaseerd of dit een bijboeking of een opname is.</translation> 622De opties die worden weergegeven zijn erop gebaseerd of dit een bijboeking of een opname is.</translation>
393 </message> 623 </message>
394 <message> 624 <message>
395 <source>Amount:</source> 625 <source>Amount:</source>
396 <translation>Bedrag:</translation> 626 <translation>Bedrag:</translation>
397 </message> 627 </message>
398 <message> 628 <message>
399 <source>Enter the amount of transaction here. 629 <source>Enter the amount of transaction here.
400 630
401The value entered should always be positive.</source> 631The value entered should always be positive.</source>
402 <translation>Voer hier het bedrag van de transactie in. 632 <translation>Voer hier het bedrag van de transactie in.
403 633
404Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation> 634Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation>
405 </message> 635 </message>
406 <message> 636 <message>
407 <source>Fee:</source> 637 <source>Fee:</source>
408 <translation>Onkosten:</translation> 638 <translation>Onkosten:</translation>
409 </message> 639 </message>
410 <message> 640 <message>
411 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 641 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
412 642
413The value entered should always be positive.</source> 643The value entered should always be positive.</source>
414 <translation>Voer hier de onkosten van deze transactie in. 644 <translation>Voer hier de onkosten van deze transactie in.
415 645
416Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation> 646Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation>
417 </message> 647 </message>
418 <message> 648 <message>
419 <source>Notes:</source> 649 <source>Notes:</source>
420 <translation>Notities:</translation> 650 <translation>Notities:</translation>
421 </message> 651 </message>
422 <message> 652 <message>
423 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 653 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
424 <translation>Voer hier extra informatie over de transactie in.</translation> 654 <translation>Voer hier extra informatie over de transactie in.</translation>
425 </message> 655 </message>
426 <message> 656 <message>
427 <source>Automobile</source> 657 <source>Automobile</source>
428 <translation>Auto</translation> 658 <translation type="obsolete">Auto</translation>
429 </message> 659 </message>
430 <message> 660 <message>
431 <source>Bills</source> 661 <source>Bills</source>
432 <translation>Vaste lasten</translation> 662 <translation type="obsolete">Vaste lasten</translation>
433 </message> 663 </message>
434 <message> 664 <message>
435 <source>CDs</source> 665 <source>CDs</source>
436 <translation>CD&apos;s</translation> 666 <translation type="obsolete">CD&apos;s</translation>
437 </message> 667 </message>
438 <message> 668 <message>
439 <source>Clothing</source> 669 <source>Clothing</source>
440 <translation>Kleding</translation> 670 <translation type="obsolete">Kleding</translation>
441 </message> 671 </message>
442 <message> 672 <message>
443 <source>Computer</source> 673 <source>Computer</source>
444 <translation>Computer</translation> 674 <translation type="obsolete">Computer</translation>
445 </message> 675 </message>
446 <message> 676 <message>
447 <source>DVDs</source> 677 <source>DVDs</source>
448 <translation>DVD&apos;s</translation> 678 <translation type="obsolete">DVD&apos;s</translation>
449 </message> 679 </message>
450 <message> 680 <message>
451 <source>Eletronics</source> 681 <source>Eletronics</source>
452 <translation type="obsolete">Electronica</translation> 682 <translation type="obsolete">Electronica</translation>
453 </message> 683 </message>
454 <message> 684 <message>
455 <source>Entertainment</source> 685 <source>Entertainment</source>
456 <translation>Amusement</translation> 686 <translation type="obsolete">Amusement</translation>
457 </message> 687 </message>
458 <message> 688 <message>
459 <source>Food</source> 689 <source>Food</source>
460 <translation>Eten/Drinken</translation> 690 <translation type="obsolete">Eten/Drinken</translation>
461 </message> 691 </message>
462 <message> 692 <message>
463 <source>Gasoline</source> 693 <source>Gasoline</source>
464 <translation>Benzine</translation> 694 <translation type="obsolete">Benzine</translation>
465 </message> 695 </message>
466 <message> 696 <message>
467 <source>Misc</source> 697 <source>Misc</source>
468 <translation>Overig</translation> 698 <translation type="obsolete">Overig</translation>
469 </message> 699 </message>
470 <message> 700 <message>
471 <source>Movies</source> 701 <source>Movies</source>
472 <translation>Films</translation> 702 <translation type="obsolete">Films</translation>
473 </message> 703 </message>
474 <message> 704 <message>
475 <source>Rent</source> 705 <source>Rent</source>
476 <translation>Huur</translation> 706 <translation type="obsolete">Huur</translation>
477 </message> 707 </message>
478 <message> 708 <message>
479 <source>Travel</source> 709 <source>Travel</source>
480 <translation>Reizen</translation> 710 <translation type="obsolete">Reizen</translation>
481 </message> 711 </message>
482 <message> 712 <message>
483 <source>Debit Charge</source> 713 <source>Debit Charge</source>
484 <translation>Rente op leningen</translation> 714 <translation>Rente op leningen</translation>
485 </message> 715 </message>
486 <message> 716 <message>
487 <source>Written Check</source> 717 <source>Written Check</source>
488 <translation>Cheques</translation> 718 <translation>Cheques</translation>
489 </message> 719 </message>
490 <message> 720 <message>
491 <source>Transfer</source> 721 <source>Transfer</source>
492 <translation>Overboekingen</translation> 722 <translation>Overboekingen</translation>
493 </message> 723 </message>
494 <message> 724 <message>
495 <source>Credit Card</source> 725 <source>Credit Card</source>
496 <translation>Credit Card</translation> 726 <translation>Credit Card</translation>
497 </message> 727 </message>
498 <message> 728 <message>
499 <source>Work</source> 729 <source>Work</source>
500 <translation>Werk</translation> 730 <translation type="obsolete">Werk</translation>
501 </message> 731 </message>
502 <message> 732 <message>
503 <source>Family Member</source> 733 <source>Family Member</source>
504 <translation>Familie</translation> 734 <translation type="obsolete">Familie</translation>
505 </message> 735 </message>
506 <message> 736 <message>
507 <source>Misc. Credit</source> 737 <source>Misc. Credit</source>
508 <translation>Diverse inkomsten</translation> 738 <translation type="obsolete">Diverse inkomsten</translation>
509 </message> 739 </message>
510 <message> 740 <message>
511 <source>Automatic Payment</source> 741 <source>Automatic Payment</source>
512 <translation>Autom. Betalingen</translation> 742 <translation>Autom. Betalingen</translation>
513 </message> 743 </message>
514 <message> 744 <message>
515 <source>Cash</source> 745 <source>Cash</source>
516 <translation>Contant</translation> 746 <translation>Contant</translation>
517 </message> 747 </message>
518 <message> 748 <message>
519 <source>Electronics</source> 749 <source>Electronics</source>
520 <translation>Electronisch</translation> 750 <translation type="obsolete">Electronisch</translation>
521 </message> 751 </message>
522</context> 752</context>
523</TS> 753</TS>