summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/kpacman.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/kpacman.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/kpacman.ts18
1 files changed, 13 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/nl/kpacman.ts b/i18n/nl/kpacman.ts
index 9b02282..16da28c 100644
--- a/i18n/nl/kpacman.ts
+++ b/i18n/nl/kpacman.ts
@@ -1,38 +1,38 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation>Ok</translation> 6 <translation>Ok</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation>Standaardinstell</translation> 10 <translation>Standaardinstellingen</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation>Cancel</translation> 14 <translation>Annuleer</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation>Verander richtingtoetsen</translation> 18 <translation>Verander richtingtoetsen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation>Ongedefinieerde toets</translation> 22 <translation>Ongedefinieerde toets</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation>&amp;Nieuw</translation> 29 <translation>&amp;Nieuw</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation>&amp;Pause</translation> 33 <translation>&amp;Pause</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation>&amp;Highscore</translation> 37 <translation>&amp;Highscore</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -73,99 +73,103 @@ The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ 78 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
79 79
80Joerg Thoenissen (joe@dsite.de) 80Joerg Thoenissen (joe@dsite.de)
81 81
82Een pacman spel voor de KDE Desktop 82Een pacman spel voor de KDE Desktop
83Dit programma is gebaseerd op de bron van ksnake 83Dit programma is gebaseerd op de bron van ksnake
84door Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 84door Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
85Het design is sterk beinvloed door Pacman (c) 85Het design is sterk beinvloed door Pacman (c)
861980 MIDWAY MFG.CO. 861980 MIDWAY MFG.CO.
87 87
88Ik wil hierbij mijn vriendin Elke Krueers bedanken 88Ik wil hierbij mijn vriendin Elke Krueers bedanken
89voor de laatste 10 jaar van haar vriendschap.</translation> 89voor de laatste 10 jaar van haar vriendschap.</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Help</source> 92 <source>&amp;Help</source>
93 <translation>&amp;Help</translation> 93 <translation>&amp;Help</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Configuration Error</source> 96 <source>Configuration Error</source>
97 <translation>Canfiguratiefout</translation> 97 <translation type="obsolete">Canfiguratiefout</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>There are no schemes defined, 100 <source>There are no schemes defined,
101or no scheme is selected.</source> 101or no scheme is selected.</source>
102 <translation>Er zijn geen schema&apos;s gedefinieerd, 102 <translation type="obsolete">Er zijn geen schema&apos;s gedefinieerd,
103of er is geen schema geselecteerd.</translation> 103of er is geen schema geselecteerd.</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message>
106 <source>KPacman</source>
107 <translation>KPacman</translation>
108 </message>
105</context> 109</context>
106<context> 110<context>
107 <name>KpacmanWidget</name> 111 <name>KpacmanWidget</name>
108 <message> 112 <message>
109 <source>The bitfont could not be contructed. 113 <source>The bitfont could not be contructed.
110 114
111The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 115The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
112or is of an unknown format.</source> 116or is of an unknown format.</source>
113 <translation>Het bitfont kan niet worden geconstrueerd 117 <translation>Het bitfont kan niet worden geconstrueerd
114 118
115Het bestand &apos;@FONTNAME@&apos; bestaat niet, 119Het bestand &apos;@FONTNAME@&apos; bestaat niet,
116of is in een onbekend formaat.</translation> 120of is in een onbekend formaat.</translation>
117 </message> 121 </message>
118</context> 122</context>
119<context> 123<context>
120 <name>Referee</name> 124 <name>Referee</name>
121 <message> 125 <message>
122 <source>GAME OVER</source> 126 <source>GAME OVER</source>
123 <translation>GAME OVER</translation> 127 <translation>GAME OVER</translation>
124 </message> 128 </message>
125 <message> 129 <message>
126 <source>PLAYER ONE</source> 130 <source>PLAYER ONE</source>
127 <translation>SPELER EEN</translation> 131 <translation>SPELER EEN</translation>
128 </message> 132 </message>
129 <message> 133 <message>
130 <source>READY!</source> 134 <source>READY!</source>
131 <translation>KLAAR!</translation> 135 <translation>KLAAR!</translation>
132 </message> 136 </message>
133 <message> 137 <message>
134 <source>PAUSED</source> 138 <source>PAUSED</source>
135 <translation>PAUZE</translation> 139 <translation>PAUZE</translation>
136 </message> 140 </message>
137 <message> 141 <message>
138 <source>CHARACTER</source> 142 <source>CHARACTER</source>
139 <translation>KARAKTER</translation> 143 <translation>KARAKTER</translation>
140 </message> 144 </message>
141 <message> 145 <message>
142 <source>/</source> 146 <source>/</source>
143 <translation>/</translation> 147 <translation>/</translation>
144 </message> 148 </message>
145 <message> 149 <message>
146 <source>NICKNAME</source> 150 <source>NICKNAME</source>
147 <translation>SCHUILNAAM</translation> 151 <translation>BIJNAAM</translation>
148 </message> 152 </message>
149 <message> 153 <message>
150 <source>-SHADOW</source> 154 <source>-SHADOW</source>
151 <translation>-SCHADUW</translation> 155 <translation>-SCHADUW</translation>
152 </message> 156 </message>
153 <message> 157 <message>
154 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 158 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
155 <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation> 159 <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
156 </message> 160 </message>
157 <message> 161 <message>
158 <source>-SPEEDY</source> 162 <source>-SPEEDY</source>
159 <translation>-SPEEDY</translation> 163 <translation>-SPEEDY</translation>
160 </message> 164 </message>
161 <message> 165 <message>
162 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 166 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
163 <translation>&quot;PINKY&quot;</translation> 167 <translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
164 </message> 168 </message>
165 <message> 169 <message>
166 <source>-BASHFUL</source> 170 <source>-BASHFUL</source>
167 <translation>-MEPPER</translation> 171 <translation>-MEPPER</translation>
168 </message> 172 </message>
169 <message> 173 <message>
170 <source>&quot;INKY&quot;</source> 174 <source>&quot;INKY&quot;</source>
171 <translation>&quot;INKY&quot;</translation> 175 <translation>&quot;INKY&quot;</translation>
@@ -204,43 +208,47 @@ of is in een onbekend formaat.</translation>
204 <message> 208 <message>
205 <source> CONGRATULATIONS </source> 209 <source> CONGRATULATIONS </source>
206 <translation> GEFELICITEERD</translation> 210 <translation> GEFELICITEERD</translation>
207 </message> 211 </message>
208 <message> 212 <message>
209 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 213 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
210 <translation> U EEN TOP 10 SCORE</translation> 214 <translation> U EEN TOP 10 SCORE</translation>
211 </message> 215 </message>
212 <message> 216 <message>
213 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 217 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
214 <translation>BEHAALD.</translation> 218 <translation>BEHAALD.</translation>
215 </message> 219 </message>
216 <message> 220 <message>
217 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 221 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
218 <translation>RNK SCORE NAAM DATUM</translation> 222 <translation>RNK SCORE NAAM DATUM</translation>
219 </message> 223 </message>
220 <message> 224 <message>
221 <source>PAUSED</source> 225 <source>PAUSED</source>
222 <translation>PAUSED</translation> 226 <translation>PAUSED</translation>
223 </message> 227 </message>
224 <message> 228 <message>
225 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 229 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
226 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> 230 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
227 </message> 231 </message>
232 <message>
233 <source> </source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
228</context> 236</context>
229<context> 237<context>
230 <name>Status</name> 238 <name>Status</name>
231 <message> 239 <message>
232 <source>The pixmap could not be contructed. 240 <source>The pixmap could not be contructed.
233 241
234The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 242The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
235or is of an unknown format.</source> 243or is of an unknown format.</source>
236 <translation>De pixelmap kan niet worden gemaakt. 244 <translation>De pixelmap kan niet worden gemaakt.
237 245
238Het bestand &apos;@PIXMAPNAME@&apos; bestaat niet, 246Het bestand &apos;@PIXMAPNAME@&apos; bestaat niet,
239of is in een onbekend formaat.</translation> 247of is in een onbekend formaat.</translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>Initialization Error</source> 250 <source>Initialization Error</source>
243 <translation>Initialisatiefout</translation> 251 <translation>Initialisatiefout</translation>
244 </message> 252 </message>
245</context> 253</context>
246</TS> 254</TS>