summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/libopiepim2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/libopiepim2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/libopiepim2.ts60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/i18n/nl/libopiepim2.ts b/i18n/nl/libopiepim2.ts
index fc2ffcf..5e5b99d 100644
--- a/i18n/nl/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/nl/libopiepim2.ts
@@ -88,119 +88,89 @@
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Blauw:</translation> 89 <translation type="obsolete">Blauw:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Alpha kanaal:</translation> 93 <translation type="obsolete">Alpha kanaal:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Selecteer kleur</translation> 97 <translation type="obsolete">Selecteer kleur</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Meer</translation> 104 <translation type="obsolete">Meer</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Meer...</translation> 108 <translation type="obsolete">Meer...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
113 <message>
114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="obsolete">Bestandsdialoog</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Open</source>
119 <translation type="obsolete">Open</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="obsolete">Sla op</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name> 112 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 113 <message>
129 <source>Name:</source> 114 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Naam:</translation> 115 <translation type="obsolete">Naam:</translation>
131 </message> 116 </message>
132</context> 117</context>
133<context> 118<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 119 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 120 <message>
136 <source>Name</source> 121 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Naam</translation> 122 <translation type="obsolete">Naam</translation>
138 </message> 123 </message>
139 <message> 124 <message>
140 <source>Size</source> 125 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Grootte</translation> 126 <translation type="obsolete">Grootte</translation>
142 </message> 127 </message>
143 <message> 128 <message>
144 <source>Date</source> 129 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Datum</translation> 130 <translation type="obsolete">Datum</translation>
146 </message> 131 </message>
147 <message> 132 <message>
148 <source>Mime Type</source> 133 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Mime Type</translation> 134 <translation type="obsolete">Mime Type</translation>
150 </message> 135 </message>
151</context> 136</context>
152<context> 137<context>
153 <name>OFontMenu</name> 138 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 139 <message>
155 <source>Large</source> 140 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Groot</translation> 141 <translation type="obsolete">Groot</translation>
157 </message> 142 </message>
158 <message> 143 <message>
159 <source>Medium</source> 144 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Middel</translation> 145 <translation type="obsolete">Middel</translation>
161 </message> 146 </message>
162 <message> 147 <message>
163 <source>Small</source> 148 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Klein</translation> 149 <translation type="obsolete">Klein</translation>
165 </message> 150 </message>
166</context> 151</context>
167<context> 152<context>
168 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
169 <message>
170 <source>Style</source>
171 <translation type="obsolete">Stijl</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Size</source>
175 <translation type="obsolete">Grootte</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
183 <name>OPimRecurrenceBase</name> 153 <name>OPimRecurrenceBase</name>
184 <message> 154 <message>
185 <source>Repeating Event </source> 155 <source>Repeating Event </source>
186 <translation>Terugkerende gebeurtenis</translation> 156 <translation>Terugkerende gebeurtenis</translation>
187 </message> 157 </message>
188 <message> 158 <message>
189 <source>None</source> 159 <source>None</source>
190 <translation>Geen</translation> 160 <translation>Geen</translation>
191 </message> 161 </message>
192 <message> 162 <message>
193 <source>Day</source> 163 <source>Day</source>
194 <translation>Dag</translation> 164 <translation>Dag</translation>
195 </message> 165 </message>
196 <message> 166 <message>
197 <source>Week</source> 167 <source>Week</source>
198 <translation>Week</translation> 168 <translation>Week</translation>
199 </message> 169 </message>
200 <message> 170 <message>
201 <source>Month</source> 171 <source>Month</source>
202 <translation>Maand</translation> 172 <translation>Maand</translation>
203 </message> 173 </message>
204 <message> 174 <message>
205 <source>Year</source> 175 <source>Year</source>
206 <translation>Jaar</translation> 176 <translation>Jaar</translation>
@@ -606,48 +576,78 @@ and </source>
606 <source>year(s)</source> 576 <source>year(s)</source>
607 <translation type="obsolete">ja(a)r(en)</translation> 577 <translation type="obsolete">ja(a)r(en)</translation>
608 </message> 578 </message>
609 <message> 579 <message>
610 <source>Every</source> 580 <source>Every</source>
611 <translation type="obsolete">Iedere</translation> 581 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
612 </message> 582 </message>
613</context> 583</context>
614<context> 584<context>
615 <name>OTimePickerDialogBase</name> 585 <name>OTimePickerDialogBase</name>
616 <message> 586 <message>
617 <source>Time:</source> 587 <source>Time:</source>
618 <translation type="obsolete">Tijd:</translation> 588 <translation type="obsolete">Tijd:</translation>
619 </message> 589 </message>
620 <message> 590 <message>
621 <source>:</source> 591 <source>:</source>
622 <translation type="obsolete">:</translation> 592 <translation type="obsolete">:</translation>
623 </message> 593 </message>
624 <message> 594 <message>
625 <source>Pick Time:</source> 595 <source>Pick Time:</source>
626 <translation type="obsolete">Kies tijd:</translation> 596 <translation type="obsolete">Kies tijd:</translation>
627 </message> 597 </message>
628</context> 598</context>
629<context> 599<context>
600 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
601 <message>
602 <source>FileDialog</source>
603 <translation type="obsolete">Bestandsdialoog</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>Open</source>
607 <translation type="obsolete">Open</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Save</source>
611 <translation type="obsolete">Sla op</translation>
612 </message>
613</context>
614<context>
615 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
616 <message>
617 <source>Style</source>
618 <translation type="obsolete">Stijl</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Size</source>
622 <translation type="obsolete">Grootte</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
626 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
627 </message>
628</context>
629<context>
630 <name>QObject</name> 630 <name>QObject</name>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Documents</source> 632 <source>Documents</source>
633 <translation type="obsolete">Documenten</translation> 633 <translation type="obsolete">Documenten</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Files</source> 636 <source>Files</source>
637 <translation type="obsolete">Bestanden</translation> 637 <translation type="obsolete">Bestanden</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>All Files</source> 640 <source>All Files</source>
641 <translation type="obsolete">Alle bestanden</translation> 641 <translation type="obsolete">Alle bestanden</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Description:</source> 644 <source>Description:</source>
645 <translation>Omschrijving:</translation> 645 <translation>Omschrijving:</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Priority:</source> 648 <source>Priority:</source>
649 <translation>Prioriteit:</translation> 649 <translation>Prioriteit:</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Very high</source> 652 <source>Very high</source>
653 <translation>Heel hoog</translation> 653 <translation>Heel hoog</translation>