summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/libqpe.ts14
1 files changed, 1 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/nl/libqpe.ts b/i18n/nl/libqpe.ts
index 7c9c4b3..76a1340 100644
--- a/i18n/nl/libqpe.ts
+++ b/i18n/nl/libqpe.ts
@@ -772,205 +772,193 @@ wilt verwijderen?</translation>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Children</source> 773 <source>Children</source>
774 <translation>Kinderen</translation> 774 <translation>Kinderen</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Notes</source> 777 <source>Notes</source>
778 <translation>Notities</translation> 778 <translation>Notities</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Groups</source> 781 <source>Groups</source>
782 <translation>Groepen</translation> 782 <translation>Groepen</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 785 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
786 <translation>Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation> 786 <translation>Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Click to close this window.</source> 789 <source>Click to close this window.</source>
790 <translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation> 790 <translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 793 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
794 <translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> 794 <translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Click to make this window moveable.</source> 797 <source>Click to make this window moveable.</source>
798 <translation>Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> 798 <translation>Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 801 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
802 <translation>Klik om te maximaliseren.</translation> 802 <translation>Klik om te maximaliseren.</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
806 <translation>&lt;Qt&gt;Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.&lt;p&gt;Om de contextgevoelige help te gebruiken:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Druk de help knop enige tijd in.&lt;li&gt;Als op de titelbalk &lt;b&gt;Wat is dit...&lt;/b&gt; staat, druk dan op een functie.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt; </translation> 806 <translation>&lt;Qt&gt;Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.&lt;p&gt;Om de contextgevoelige help te gebruiken:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Druk de help knop enige tijd in.&lt;li&gt;Als op de titelbalk &lt;b&gt;Wat is dit...&lt;/b&gt; staat, druk dan op een functie.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt; </translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>What&apos;s this...</source> 809 <source>What&apos;s this...</source>
810 <translation>Wat is dit...</translation> 810 <translation>Wat is dit...</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 813 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
814 %1?&lt;/qt&gt;</source> 814 %1?&lt;/qt&gt;</source>
815 <translation>&lt;qt&gt;Weet U zeker dat u dit bestand wilt verwijderen 815 <translation>&lt;qt&gt;Weet U zeker dat u dit bestand wilt verwijderen
816%1&lt;/qt&gt;</translation> 816%1&lt;/qt&gt;</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>Jan</source> 819 <source>Jan</source>
820 <translation>jan</translation> 820 <translation>jan</translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>Feb</source> 823 <source>Feb</source>
824 <translation>feb</translation> 824 <translation>feb</translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>Mar</source> 827 <source>Mar</source>
828 <translation>mar</translation> 828 <translation>mar</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>Apr</source> 831 <source>Apr</source>
832 <translation>apr</translation> 832 <translation>apr</translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>May</source> 835 <source>May</source>
836 <translation>mei</translation> 836 <translation>mei</translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <source>Jun</source> 839 <source>Jun</source>
840 <translation>jun</translation> 840 <translation>jun</translation>
841 </message> 841 </message>
842 <message> 842 <message>
843 <source>Jul</source> 843 <source>Jul</source>
844 <translation>jul</translation> 844 <translation>jul</translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>Aug</source> 847 <source>Aug</source>
848 <translation>aug</translation> 848 <translation>aug</translation>
849 </message> 849 </message>
850 <message> 850 <message>
851 <source>Sep</source> 851 <source>Sep</source>
852 <translation>sep</translation> 852 <translation>sep</translation>
853 </message> 853 </message>
854 <message> 854 <message>
855 <source>Oct</source> 855 <source>Oct</source>
856 <translation>okt</translation> 856 <translation>okt</translation>
857 </message> 857 </message>
858 <message> 858 <message>
859 <source>Nov</source> 859 <source>Nov</source>
860 <translation>nov</translation> 860 <translation>nov</translation>
861 </message> 861 </message>
862 <message> 862 <message>
863 <source>Dec</source> 863 <source>Dec</source>
864 <translation>dec</translation> 864 <translation>dec</translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message> 866 <message>
867 <source>Error</source> 867 <source>Error</source>
868 <translation type="unfinished">Fout</translation> 868 <translation type="obsolete">Fout</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>Could not find the application </source>
872 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>Ok</source>
876 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>Could not start the application </source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message> 869 </message>
882</context> 870</context>
883<context> 871<context>
884 <name>QPEApplication</name> 872 <name>QPEApplication</name>
885 <message> 873 <message>
886 <source>%1 document</source> 874 <source>%1 document</source>
887 <translation>%1 document</translation> 875 <translation>%1 document</translation>
888 </message> 876 </message>
889</context> 877</context>
890<context> 878<context>
891 <name>QPEDecoration</name> 879 <name>QPEDecoration</name>
892 <message> 880 <message>
893 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 881 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
894 <translation type="obsolete">&lt;Qt&gt;Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.&lt;p&gt;Om de contextgevoelige help te gebruiken:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Druk de help knop enige tijd in.&lt;li&gt;Als op de titelbalk &lt;b&gt;Wat is dit...&lt;/b&gt; staat, druk dan op een functie.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt; </translation> 882 <translation type="obsolete">&lt;Qt&gt;Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.&lt;p&gt;Om de contextgevoelige help te gebruiken:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Druk de help knop enige tijd in.&lt;li&gt;Als op de titelbalk &lt;b&gt;Wat is dit...&lt;/b&gt; staat, druk dan op een functie.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt; </translation>
895 </message> 883 </message>
896 <message> 884 <message>
897 <source>What&apos;s this...</source> 885 <source>What&apos;s this...</source>
898 <translation type="obsolete">Wat is dit...</translation> 886 <translation type="obsolete">Wat is dit...</translation>
899 </message> 887 </message>
900</context> 888</context>
901<context> 889<context>
902 <name>QPEManager</name> 890 <name>QPEManager</name>
903 <message> 891 <message>
904 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 892 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
905 <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten zoner op te slaan.</translation> 893 <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten zoner op te slaan.</translation>
906 </message> 894 </message>
907 <message> 895 <message>
908 <source>Click to close this window.</source> 896 <source>Click to close this window.</source>
909 <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten.</translation> 897 <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten.</translation>
910 </message> 898 </message>
911 <message> 899 <message>
912 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 900 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
913 <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> 901 <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation>
914 </message> 902 </message>
915 <message> 903 <message>
916 <source>Click to make this window moveable.</source> 904 <source>Click to make this window moveable.</source>
917 <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> 905 <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation>
918 </message> 906 </message>
919 <message> 907 <message>
920 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 908 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
921 <translation type="obsolete">Klik om te maximaliseren.</translation> 909 <translation type="obsolete">Klik om te maximaliseren.</translation>
922 </message> 910 </message>
923</context> 911</context>
924<context> 912<context>
925 <name>StorageInfo</name> 913 <name>StorageInfo</name>
926 <message> 914 <message>
927 <source>CF Card</source> 915 <source>CF Card</source>
928 <translation>CF Kaart</translation> 916 <translation>CF Kaart</translation>
929 </message> 917 </message>
930 <message> 918 <message>
931 <source>Hard Disk</source> 919 <source>Hard Disk</source>
932 <translation>Harddisk</translation> 920 <translation>Harddisk</translation>
933 </message> 921 </message>
934 <message> 922 <message>
935 <source>SD Card</source> 923 <source>SD Card</source>
936 <translation>SD Kaart</translation> 924 <translation>SD Kaart</translation>
937 </message> 925 </message>
938 <message> 926 <message>
939 <source>MMC Card</source> 927 <source>MMC Card</source>
940 <translation>MMC Kaart</translation> 928 <translation>MMC Kaart</translation>
941 </message> 929 </message>
942 <message> 930 <message>
943 <source>SCSI Hard Disk</source> 931 <source>SCSI Hard Disk</source>
944 <translation>SCSI Harddisk</translation> 932 <translation>SCSI Harddisk</translation>
945 </message> 933 </message>
946 <message> 934 <message>
947 <source>Internal Memory</source> 935 <source>Internal Memory</source>
948 <translation>Intern geheugen</translation> 936 <translation>Intern geheugen</translation>
949 </message> 937 </message>
950 <message> 938 <message>
951 <source>Internal Storage</source> 939 <source>Internal Storage</source>
952 <translation>Interne opslag</translation> 940 <translation>Interne opslag</translation>
953 </message> 941 </message>
954</context> 942</context>
955<context> 943<context>
956 <name>TZCombo</name> 944 <name>TZCombo</name>
957 <message> 945 <message>
958 <source>None</source> 946 <source>None</source>
959 <translation>Geen</translation> 947 <translation>Geen</translation>
960 </message> 948 </message>
961</context> 949</context>
962<context> 950<context>
963 <name>TimeZoneSelector</name> 951 <name>TimeZoneSelector</name>
964 <message> 952 <message>
965 <source>citytime executable not found</source> 953 <source>citytime executable not found</source>
966 <translation>Tijdzoneprogramma niet gevonden</translation> 954 <translation>Tijdzoneprogramma niet gevonden</translation>
967 </message> 955 </message>
968 <message> 956 <message>
969 <source>In order to choose the time zones, 957 <source>In order to choose the time zones,
970please install citytime.</source> 958please install citytime.</source>
971 <translation>Om de tijdzones te kunnen kiezen 959 <translation>Om de tijdzones te kunnen kiezen
972moet u het programma citytime 960moet u het programma citytime
973installeren.</translation> 961installeren.</translation>
974 </message> 962 </message>
975</context> 963</context>
976<context> 964<context>