summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/mailit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/mailit.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/mailit.ts306
1 files changed, 167 insertions, 139 deletions
diff --git a/i18n/nl/mailit.ts b/i18n/nl/mailit.ts
index 3c44535..4c59343 100644
--- a/i18n/nl/mailit.ts
+++ b/i18n/nl/mailit.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Adding attachments</source> 5 <source>Adding attachments</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Bijlagen toevoegen</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>attach...</source> 9 <source>attach...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>bijvoegen...</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Remove</source> 13 <source>Remove</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Verijder</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Attached</source> 17 <source>Attached</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Bijgevoegd</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>File type</source> 21 <source>File type</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Bestandstype</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Edit Account</source> 28 <source>Edit Account</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Wijzig Account</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Create new Account</source> 32 <source>Create new Account</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Maak nieuw Account</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Account name</source> 36 <source>Account name</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Account Naam</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Your name</source> 40 <source>Your name</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Uw naam</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Email</source> 44 <source>Email</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Email</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>POP username</source> 48 <source>POP username</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>POP gebruikersnaam</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>POP password</source> 52 <source>POP password</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>POP wachtwoord</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>POP server</source> 56 <source>POP server</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>POP server</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>SMTP server</source> 60 <source>SMTP server</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>SMTP server</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Synchronize</source> 64 <source>Synchronize</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Synchroniseer</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>Mail Size (k)</source> 68 <source>Mail Size (k)</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Mail Grootte (k)</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -75,3 +75,3 @@
75 <source>Main operation toolbar</source> 75 <source>Main operation toolbar</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Algemene toolbar</translation>
77 </message> 77 </message>
@@ -79,3 +79,3 @@
79 <source>&amp;Mail</source> 79 <source>&amp;Mail</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>&amp;Mail</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,3 +83,3 @@
83 <source>Accounts</source> 83 <source>Accounts</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Accounts</translation>
85 </message> 85 </message>
@@ -87,3 +87,3 @@
87 <source>Get Mail in</source> 87 <source>Get Mail in</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Haal mail op</translation>
89 </message> 89 </message>
@@ -91,3 +91,3 @@
91 <source>Edit account</source> 91 <source>Edit account</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Wijzig Account</translation>
93 </message> 93 </message>
@@ -95,3 +95,3 @@
95 <source>Delete account</source> 95 <source>Delete account</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Verwijder Account</translation>
97 </message> 97 </message>
@@ -99,3 +99,3 @@
99 <source>getMail</source> 99 <source>getMail</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>haalMail</translation>
101 </message> 101 </message>
@@ -103,3 +103,3 @@
103 <source>select account</source> 103 <source>select account</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>selecteer account</translation>
105 </message> 105 </message>
@@ -108,3 +108,4 @@
108 Press and hold to select the desired account.</source> 108 Press and hold to select the desired account.</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Klik om mail op te halen van alle bekende accounts.
110Houd account ingedrukt om alleen deze te selecteren.</translation>
110 </message> 111 </message>
@@ -112,3 +113,3 @@
112 <source>Send mail</source> 113 <source>Send mail</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Verzend mail</translation>
114 </message> 115 </message>
@@ -116,3 +117,3 @@
116 <source>Compose</source> 117 <source>Compose</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Maak mail</translation>
118 </message> 119 </message>
@@ -120,3 +121,3 @@
120 <source>Cancel transfer</source> 121 <source>Cancel transfer</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Annuleer verzending</translation>
122 </message> 123 </message>
@@ -124,3 +125,3 @@
124 <source>Delete</source> 125 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Verwijder</translation>
126 </message> 127 </message>
@@ -128,3 +129,3 @@
128 <source>From</source> 129 <source>From</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Van</translation>
130 </message> 131 </message>
@@ -132,3 +133,3 @@
132 <source>Subject</source> 133 <source>Subject</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Onderwerp</translation>
134 </message> 135 </message>
@@ -136,3 +137,3 @@
136 <source>Date</source> 137 <source>Date</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Datum</translation>
138 </message> 139 </message>
@@ -140,3 +141,3 @@
140 <source>Inbox</source> 141 <source>Inbox</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Inbox</translation>
142 </message> 143 </message>
@@ -144,3 +145,3 @@
144 <source>To</source> 145 <source>To</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Aan</translation>
146 </message> 147 </message>
@@ -148,3 +149,3 @@
148 <source>Outbox</source> 149 <source>Outbox</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Uitmap</translation>
150 </message> 151 </message>
@@ -152,3 +153,3 @@
152 <source>Idle</source> 153 <source>Idle</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Wacht</translation>
154 </message> 155 </message>
@@ -156,3 +157,3 @@
156 <source>No account selected</source> 157 <source>No account selected</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Geen account gekozen</translation>
158 </message> 159 </message>
@@ -160,3 +161,3 @@
160 <source>You must create an account</source> 161 <source>You must create an account</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Account moet worden aangemaakt</translation>
162 </message> 163 </message>
@@ -164,3 +165,3 @@
164 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source> 165 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>&lt;qt&gt;Onbekend antwoord van server&lt;/qt&gt;</translation>
166 </message> 167 </message>
@@ -168,3 +169,3 @@
168 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source> 169 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>&lt;qt&gt;host niet gevonden&lt;/qt&gt;</translation>
170 </message> 171 </message>
@@ -172,3 +173,3 @@
172 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source> 173 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>&lt;qt&gt;verbinding geweigerd&lt;/qt&gt;</translation>
174 </message> 175 </message>
@@ -176,3 +177,3 @@
176 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source> 177 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>&lt;qt&gt;socket packet fout&lt;/qt&gt;</translation>
178 </message> 179 </message>
@@ -181,3 +182,4 @@
181Check user name and password&lt;/qt&gt;</source> 182Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>&lt;qt&gt;Aanmelden mislukt
184Controleer gebruikersnaam en wachtwoord &lt;/qt&gt;</translation>
183 </message> 185 </message>
@@ -185,3 +187,3 @@ Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
185 <source>Receiving error</source> 187 <source>Receiving error</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Fout bij ontvangst</translation>
187 </message> 189 </message>
@@ -190,3 +192,4 @@ Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
190</source> 192</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>OK
194</translation>
192 </message> 195 </message>
@@ -194,3 +197,3 @@ Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
194 <source>No account associated</source> 197 <source>No account associated</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Geen gekoppeld account</translation>
196 </message> 199 </message>
@@ -200,3 +203,5 @@ associated to this mail
200 it can not be downloaded</source> 203 it can not be downloaded</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Er is geen actieve account
205gekoppeld aan deze mail
206kan niet downloaden</translation>
202 </message> 207 </message>
@@ -204,3 +209,3 @@ associated to this mail
204 <source>Mailit ! No account defined</source> 209 <source>Mailit ! No account defined</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>MailIt! Geen account ingesteld</translation>
206 </message> 211 </message>
@@ -209,3 +214,4 @@ associated to this mail
209</source> 214</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Verwijder account:
216</translation>
211 </message> 217 </message>
@@ -213,3 +219,3 @@ associated to this mail
213 <source>New</source> 219 <source>New</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Nieuw</translation>
215 </message> 221 </message>
@@ -221,3 +227,4 @@ associated to this mail
221mail with subject: </source> 227mail with subject: </source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Kan niet alle bestanden
229vinden in de mail met onderwerp:</translation>
223 </message> 230 </message>
@@ -226,3 +233,3 @@ mail with subject: </source>
226Mail has NOT been sent</source> 233Mail has NOT been sent</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Mail werd NIET verzonden</translation>
228 </message> 235 </message>
@@ -230,3 +237,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
230 <source>Attachment error</source> 237 <source>Attachment error</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Bijlagefout</translation>
232 </message> 239 </message>
@@ -235,3 +242,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
235</source> 242</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>OK</translation>
237 </message> 244 </message>
@@ -242,3 +249,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
242 <source>Mailit</source> 249 <source>Mailit</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>MailIt</translation>
244 </message> 251 </message>
@@ -246,3 +253,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
246 <source>Central view area</source> 253 <source>Central view area</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Centraal aanzicht</translation>
248 </message> 255 </message>
@@ -250,3 +257,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
250 <source>Write mail</source> 257 <source>Write mail</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Schrijf mail</translation>
252 </message> 259 </message>
@@ -254,3 +261,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
254 <source>Mail not downloaded</source> 261 <source>Mail not downloaded</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Mail niet opgehaald</translation>
256 </message> 263 </message>
@@ -260,3 +267,5 @@ has not been downloaded yet.
260 Would you like to do it now ?</source> 267 Would you like to do it now ?</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>De geselecteerde mail
269is nog niet gedownload.
270Wilt u dit nu doen?</translation>
262 </message> 271 </message>
@@ -264,3 +273,3 @@ has not been downloaded yet.
264 <source>Read Mail</source> 273 <source>Read Mail</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Lees mail</translation>
266 </message> 275 </message>
@@ -271,3 +280,3 @@ has not been downloaded yet.
271 <source>DNS lookup</source> 280 <source>DNS lookup</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>DNS Lookup</translation>
273 </message> 282 </message>
@@ -275,3 +284,3 @@ has not been downloaded yet.
275 <source>Connection established</source> 284 <source>Connection established</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Verbinding gemaakt</translation>
277 </message> 286 </message>
@@ -279,3 +288,3 @@ has not been downloaded yet.
279 <source>Error Occured</source> 288 <source>Error Occured</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Fout opgetreden</translation>
281 </message> 290 </message>
@@ -283,3 +292,3 @@ has not been downloaded yet.
283 <source>Retrieving </source> 292 <source>Retrieving </source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Ophalen</translation>
285 </message> 294 </message>
@@ -287,3 +296,3 @@ has not been downloaded yet.
287 <source>Completing message </source> 296 <source>Completing message </source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Bericht afmaken</translation>
289 </message> 298 </message>
@@ -291,3 +300,3 @@ has not been downloaded yet.
291 <source>No new Messages</source> 300 <source>No new Messages</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Geen nieuwe berichten</translation>
293 </message> 302 </message>
@@ -295,3 +304,3 @@ has not been downloaded yet.
295 <source> new messages</source> 304 <source> new messages</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>nieuwe berichten</translation>
297 </message> 306 </message>
@@ -299,3 +308,3 @@ has not been downloaded yet.
299 <source>No new messages</source> 308 <source>No new messages</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Geen nieuwe berichten</translation>
301 </message> 310 </message>
@@ -311,3 +320,8 @@ mailhas attachments.
311</source> 320</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Dit is de inbox aanzicht.
322Hij bevat de opgehaalde mail die kan
323worden bekeken door te dubbelkikken.
324Het blauwe bijlage icoon laat zien of
325er bijlagen in de mail zitten.
326</translation>
313 </message> 327 </message>
@@ -317,3 +331,6 @@ It keeps the queued mails to send which can be
317reviewed by double clicking the entry.</source> 331reviewed by double clicking the entry.</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Dit is de uitmap aanzicht.
333Hij bevat de te verzenden mails die kunnen
334worden bekeken door te dubbelkikken.
335</translation>
319 </message> 336 </message>
@@ -321,3 +338,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
321 <source>The mail subject should be entered here</source> 338 <source>The mail subject should be entered here</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>Het mail onderwerp kan hier ingevuld worden</translation>
323 </message> 340 </message>
@@ -325,3 +342,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
325 <source>Recipients can be entered here</source> 342 <source>Recipients can be entered here</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Ontvangers kunnen hier worden ingevoerd</translation>
327 </message> 344 </message>
@@ -329,3 +346,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
329 <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> 346 <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Als kopieen moeten worden verzonden kunnen die hier worden aangegeven</translation>
331 </message> 348 </message>
@@ -333,3 +350,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
333 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> 350 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>Deze knop opent een adres selectievak met alle adressen uit het Opie Adresboek</translation>
335 </message> 352 </message>
@@ -337,3 +354,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
337 <source>Enter your mail text here</source> 354 <source>Enter your mail text here</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>Voer hier de emailtekst in</translation>
339 </message> 356 </message>
@@ -341,3 +358,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
341 <source>Choose the recipients from this list</source> 358 <source>Choose the recipients from this list</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>Kies de ontvangers uit deze lijst</translation>
343 </message> 360 </message>
@@ -345,3 +362,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
345 <source>Queue your mail by clicking here</source> 362 <source>Queue your mail by clicking here</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation>Hiermee wordt mail in de wachtrij gezet</translation>
347 </message> 364 </message>
@@ -349,3 +366,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
349 <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> 366 <source>This is an overview about all attachments in the mail</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Dit is een overzicht van alle bijlagen in de mail</translation>
351 </message> 368 </message>
@@ -356,3 +373,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
356 <source>&amp;View</source> 373 <source>&amp;View</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>&amp;Bekijk</translation>
358 </message> 375 </message>
@@ -360,3 +377,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
360 <source>&amp;Mail</source> 377 <source>&amp;Mail</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>&amp;Mail</translation>
362 </message> 379 </message>
@@ -364,3 +381,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
364 <source>Download</source> 381 <source>Download</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Haal op</translation>
366 </message> 383 </message>
@@ -368,3 +385,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
368 <source>Click here to download the selected mail</source> 385 <source>Click here to download the selected mail</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>Klik hier om de geselecteerde mail op te halen</translation>
370 </message> 387 </message>
@@ -372,3 +389,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
372 <source>Previous</source> 389 <source>Previous</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Vorige</translation>
374 </message> 391 </message>
@@ -376,3 +393,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
376 <source>Read the previous mail in the list</source> 393 <source>Read the previous mail in the list</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>Lees de vorige email uit de lijst</translation>
378 </message> 395 </message>
@@ -380,3 +397,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
380 <source>Next</source> 397 <source>Next</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>Volgende</translation>
382 </message> 399 </message>
@@ -384,3 +401,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
384 <source>Read the next mail in the list</source> 401 <source>Read the next mail in the list</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Lees de volgende email uit de lijst</translation>
386 </message> 403 </message>
@@ -388,3 +405,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
388 <source>Attatchments</source> 405 <source>Attatchments</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>Bijlagen</translation>
390 </message> 407 </message>
@@ -392,3 +409,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
392 <source>Click here to add attachments to your mail</source> 409 <source>Click here to add attachments to your mail</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Klik hier om bijlagen aan de mail toe te voegen</translation>
394 </message> 411 </message>
@@ -396,3 +413,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
396 <source>Text Format</source> 413 <source>Text Format</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Tekstformaat</translation>
398 </message> 415 </message>
@@ -401,3 +418,4 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
401&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source> 418&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Het mailaanzicht heeft 2 modussen:
420&lt;li&gt;&lt;b&gt;Uitgebreid&lt;/b&gt;Laat de mail als HTML met extra mogelijkheden (geen standaard line breaks)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Gewoon&lt;/b&gt;Laat de mail zien als standaardtekst&lt;/li&gt;Klik hier om te schakelen tussen de aanzichten</translation>
403 </message> 421 </message>
@@ -405,3 +423,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
405 <source>reply</source> 423 <source>reply</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>beantwoord</translation>
407 </message> 425 </message>
@@ -409,3 +427,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
409 <source>reply to mail</source> 427 <source>reply to mail</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>beantwoord mail</translation>
411 </message> 429 </message>
@@ -414,3 +432,4 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
414Press and hold for more options.</source> 432Press and hold for more options.</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Klik om te antwoorden op de geselecteerde mail
434Houd ingedrukt voor meer opties.</translation>
416 </message> 435 </message>
@@ -418,3 +437,3 @@ Press and hold for more options.</source>
418 <source>Reply all</source> 437 <source>Reply all</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation>Beantwoord alle</translation>
420 </message> 439 </message>
@@ -422,3 +441,3 @@ Press and hold for more options.</source>
422 <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> 441 <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation>Klik hier om ook aan de CC adressen te antwoorden</translation>
424 </message> 443 </message>
@@ -426,3 +445,3 @@ Press and hold for more options.</source>
426 <source>Forward</source> 445 <source>Forward</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation>Doorsturen</translation>
428 </message> 447 </message>
@@ -430,3 +449,3 @@ Press and hold for more options.</source>
430 <source>Click here to forward the selected mail</source> 449 <source>Click here to forward the selected mail</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation>Klik hier om de geselecteerde mail door te sturen</translation>
432 </message> 451 </message>
@@ -434,3 +453,3 @@ Press and hold for more options.</source>
434 <source>Delete</source> 453 <source>Delete</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation>Verwijder</translation>
436 </message> 455 </message>
@@ -438,3 +457,3 @@ Press and hold for more options.</source>
438 <source>Click here to remove the selected mail</source> 457 <source>Click here to remove the selected mail</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation>Klik hier om de geselecteerde mail te verwijderen</translation>
440 </message> 459 </message>
@@ -445,3 +464,3 @@ Press and hold for more options.</source>
445 <source>DNS lookup</source> 464 <source>DNS lookup</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>DNS Lookup</translation>
447 </message> 466 </message>
@@ -449,3 +468,3 @@ Press and hold for more options.</source>
449 <source>Connection established</source> 468 <source>Connection established</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>Verbinding gemaakt</translation>
451 </message> 470 </message>
@@ -453,3 +472,3 @@ Press and hold for more options.</source>
453 <source>Sending: </source> 472 <source>Sending: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>Verzenden:</translation>
455 </message> 474 </message>
@@ -457,3 +476,3 @@ Press and hold for more options.</source>
457 <source>Sent </source> 476 <source>Sent </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>Verzonden</translation>
459 </message> 478 </message>
@@ -461,3 +480,3 @@ Press and hold for more options.</source>
461 <source> messages</source> 480 <source> messages</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>berichten</translation>
463 </message> 482 </message>
@@ -468,3 +487,3 @@ Press and hold for more options.</source>
468 <source>Exploring attatchments</source> 487 <source>Exploring attatchments</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Doorzoeken bijlagen</translation>
470 </message> 489 </message>
@@ -472,3 +491,3 @@ Press and hold for more options.</source>
472 <source>Install</source> 491 <source>Install</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>Installeer</translation>
474 </message> 493 </message>
@@ -476,3 +495,3 @@ Press and hold for more options.</source>
476 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> 495 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Klik hier om de bijlagen te kopieren naar Documenten</translation>
478 </message> 497 </message>
@@ -480,3 +499,3 @@ Press and hold for more options.</source>
480 <source>Attatchment</source> 499 <source>Attatchment</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Bijlage</translation>
482 </message> 501 </message>
@@ -484,3 +503,3 @@ Press and hold for more options.</source>
484 <source>Type</source> 503 <source>Type</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>Type</translation>
486 </message> 505 </message>
@@ -488,3 +507,3 @@ Press and hold for more options.</source>
488 <source>Installed</source> 507 <source>Installed</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Geinstalleerd</translation>
490 </message> 509 </message>
@@ -492,3 +511,3 @@ Press and hold for more options.</source>
492 <source>No</source> 511 <source>No</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Nee</translation>
494 </message> 513 </message>
@@ -496,3 +515,3 @@ Press and hold for more options.</source>
496 <source>Yes</source> 515 <source>Yes</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Ja</translation>
498 </message> 517 </message>
@@ -503,3 +522,3 @@ Press and hold for more options.</source>
503 <source>&amp;Mail</source> 522 <source>&amp;Mail</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>&amp;Mail</translation>
505 </message> 524 </message>
@@ -507,3 +526,3 @@ Press and hold for more options.</source>
507 <source>&amp;Add</source> 526 <source>&amp;Add</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>&amp;Toevoegen</translation>
509 </message> 528 </message>
@@ -511,3 +530,3 @@ Press and hold for more options.</source>
511 <source>Attachment</source> 530 <source>Attachment</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Bijlage</translation>
513 </message> 532 </message>
@@ -515,3 +534,3 @@ Press and hold for more options.</source>
515 <source>Click here to attach files to your mail</source> 534 <source>Click here to attach files to your mail</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Klik hier om bestanden aan de mail toe te voegen</translation>
517 </message> 536 </message>
@@ -519,3 +538,3 @@ Press and hold for more options.</source>
519 <source>Enque mail</source> 538 <source>Enque mail</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>Plaats in wachtrij</translation>
521 </message> 540 </message>
@@ -523,3 +542,3 @@ Press and hold for more options.</source>
523 <source>This button puts your mail in the send queue</source> 542 <source>This button puts your mail in the send queue</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Deze knop zet je mail in de verzendlijst</translation>
525 </message> 544 </message>
@@ -527,3 +546,3 @@ Press and hold for more options.</source>
527 <source>New mail</source> 546 <source>New mail</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation>Nieuwe mail</translation>
529 </message> 548 </message>
@@ -531,3 +550,3 @@ Press and hold for more options.</source>
531 <source>Click here to create a new mail</source> 550 <source>Click here to create a new mail</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation>Klik hier om een nieuwe mail te maken</translation>
533 </message> 552 </message>
@@ -535,3 +554,3 @@ Press and hold for more options.</source>
535 <source>To:</source> 554 <source>To:</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>Aan:</translation>
537 </message> 556 </message>
@@ -539,3 +558,3 @@ Press and hold for more options.</source>
539 <source>CC:</source> 558 <source>CC:</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>CC:</translation>
541 </message> 560 </message>
@@ -543,3 +562,3 @@ Press and hold for more options.</source>
543 <source>Subject:</source> 562 <source>Subject:</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Onderwerp:</translation>
545 </message> 564 </message>
@@ -547,3 +566,3 @@ Press and hold for more options.</source>
547 <source>...</source> 566 <source>...</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>...</translation>
549 </message> 568 </message>
@@ -551,3 +570,3 @@ Press and hold for more options.</source>
551 <source>Name</source> 570 <source>Name</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation>Naam</translation>
553 </message> 572 </message>
@@ -555,3 +574,3 @@ Press and hold for more options.</source>
555 <source>EMail</source> 574 <source>EMail</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>EMail</translation>
557 </message> 576 </message>
@@ -559,3 +578,3 @@ Press and hold for more options.</source>
559 <source>No recipient</source> 578 <source>No recipient</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>Geen ontvanger</translation>
561 </message> 580 </message>
@@ -563,3 +582,3 @@ Press and hold for more options.</source>
563 <source>Send mail to whom?</source> 582 <source>Send mail to whom?</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation>Stuur mail naar?</translation>
565 </message> 584 </message>
@@ -568,3 +587,4 @@ Press and hold for more options.</source>
568</source> 587</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>OK
589</translation>
570 </message> 590 </message>
@@ -572,3 +592,3 @@ Press and hold for more options.</source>
572 <source>Incorrect recipient separator</source> 592 <source>Incorrect recipient separator</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation>Foutieve ontvangst scheiding</translation>
574 </message> 594 </message>
@@ -577,3 +597,5 @@ Press and hold for more options.</source>
577and be valid emailaddresses</source> 597and be valid emailaddresses</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation>Ontvangers moeten worden
599gescheiden door ; en echte
600emailadressen zijn</translation>
579 </message> 601 </message>
@@ -581,3 +603,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
581 <source>Incorrect carbon copy separator</source> 603 <source>Incorrect carbon copy separator</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>Foutieve CC scheiding</translation>
583 </message> 605 </message>
@@ -586,3 +608,5 @@ and be valid emailaddresses</source>
586and be valid emailaddresses</source> 608and be valid emailaddresses</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>CC Ontvangers moeten worden
610gescheiden door ; en echte
611emailadressen zijn</translation>
588 </message> 612 </message>
@@ -590,3 +614,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
590 <source>Re: </source> 614 <source>Re: </source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>Re:</translation>
592 </message> 616 </message>
@@ -594,3 +618,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
594 <source> wrote on </source> 618 <source> wrote on </source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation>schreef op</translation>
596 </message> 620 </message>
@@ -598,3 +622,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
598 <source>======forwarded message from </source> 622 <source>======forwarded message from </source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>======doorgestuurd bericht van</translation>
600 </message> 624 </message>
@@ -604,3 +628,5 @@ and be valid emailaddresses</source>
604</source> 628</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation>start=======
630
631</translation>
606 </message> 632 </message>
@@ -608,3 +634,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
608 <source>FWD: </source> 634 <source>FWD: </source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation>FWD:</translation>
610 </message> 636 </message>
@@ -614,3 +640,5 @@ and be valid emailaddresses</source>
614</source> 640</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>======einde doorgestuurd bericht======
642
643</translation>
616 </message> 644 </message>