summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/mediummount.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/mediummount.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/mediummount.ts6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/nl/mediummount.ts b/i18n/nl/mediummount.ts
index 1c2d75f..8a3653a 100644
--- a/i18n/nl/mediummount.ts
+++ b/i18n/nl/mediummount.ts
@@ -41,25 +41,25 @@
41 <translation>Plaatjes</translation> 41 <translation>Plaatjes</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text</source> 44 <source>Text</source>
45 <translation>Tekst</translation> 45 <translation>Tekst</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Video</source> 48 <source>Video</source>
49 <translation>Video</translation> 49 <translation>Video</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source></source> 52 <source></source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation></translation>
54 </message> 54 </message>
55</context> 55</context>
56<context> 56<context>
57 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 57 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 59 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
60 <translation>Configureer dit medium. De veranderen treden in werking zodra dit programma gesloten wordt. Om het Documenten tabblad te updaten moet u het medium verwijeren en opnieuw invoeren.</translation> 60 <translation>Configureer dit medium. De veranderen treden in werking zodra dit programma gesloten wordt. Om het Documenten tabblad te updaten moet u het medium verwijeren en opnieuw invoeren.</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Which media files</source> 63 <source>Which media files</source>
64 <translation>Welke mediabestanden</translation> 64 <translation>Welke mediabestanden</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -88,20 +88,20 @@
88 <translation>Limiteer zoeken met:</translation> 88 <translation>Limiteer zoeken met:</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Add</source> 91 <source>Add</source>
92 <translation>Voeg toe</translation> 92 <translation>Voeg toe</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Always check this medium</source> 95 <source>Always check this medium</source>
96 <translation>Controleer dit medium altijd</translation> 96 <translation>Controleer dit medium altijd</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Remove</source> 99 <source>Remove</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Verwijder</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Scan whole media</source> 103 <source>Scan whole media</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Doorzoek heel medium</translation>
105 </message> 105 </message>
106</context> 106</context>
107</TS> 107</TS>