summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/opieplayer.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/opieplayer.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/opieplayer.ts274
1 files changed, 274 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/nl/opieplayer.ts b/i18n/nl/opieplayer.ts
new file mode 100644
index 0000000..7918da5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/opieplayer.ts
@@ -0,0 +1,274 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AudioDevice</name>
4 <message>
5 <source>Somethin&apos;s wrong with
6your sound device.
7open(&quot;/dev/dsp&quot;)
8</source>
9 <translation>Er is iets mis met uw
10audio-apparaat.
11open (&quot;/dev/dsp&quot;)
12</translation>
13 </message>
14 <message>
15 <source>
16
17Closing player now.</source>
18 <translation>Speler wordt gesloten.</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Abort</source>
22 <translation>Afbreken</translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>AudioWidget</name>
27 <message>
28 <source>OpiePlayer</source>
29 <translation>OpieSpeler</translation>
30 </message>
31</context>
32<context>
33 <name>MediaPlayer</name>
34 <message>
35 <source>No file</source>
36 <translation>Geen fout</translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>Error: There is no file selected</source>
40 <translation>Fout: Er is geen bestand geselecteerd</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>File not found</source>
44 <translation>Bestand niet gevonden</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
48 <translation>Het volgende bestand is niet gevonden: &lt;i&gt;</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>No decoder found</source>
52 <translation>Geen decoder gevonden</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
56 <translation>Sorry, geen passende decoder gevonden voor bestand: &lt;i&gt;</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Error opening file</source>
60 <translation>Fout bij openen van bestand</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
64 <translation>Sorry, er is een fout opgetreden bij het spelen van bestand: &lt;i&gt;</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source> File: </source>
68 <translation>Bestand:</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>, Length: </source>
72 <translation>, Lengte:</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Volume</source>
76 <translation>Volume</translation>
77 </message>
78</context>
79<context>
80 <name>PlayListSelection</name>
81 <message>
82 <source>Playlist Selection</source>
83 <translation>Afspeellijst selectie</translation>
84 </message>
85</context>
86<context>
87 <name>PlayListWidget</name>
88 <message>
89 <source>OpiePlayer</source>
90 <translation>OpieSpeler</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Play Operations</source>
94 <translation>Speelberwerkingen</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Add to Playlist</source>
98 <translation>Voeg aan afspeellijst toe</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Remove from Playlist</source>
102 <translation>Verwijder van afspeellijst</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Play</source>
106 <translation>Speel af</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Randomize</source>
110 <translation>Willekeurige volgorde</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Loop</source>
114 <translation>Repeteer</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>File</source>
118 <translation>Bestand</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Clear List</source>
122 <translation>Schoon lijst op</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Add all audio files</source>
126 <translation>Voeg alle audio bestanden toe</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Add all video files</source>
130 <translation>Voeg alle video bestanden toe</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Add all files</source>
134 <translation>Voeg alle bestanden toe</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Save PlayList</source>
138 <translation>Sla afspeellijst op</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Open File or URL</source>
142 <translation>Open Bestand of URL</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Rescan for Audio Files</source>
146 <translation>Herzoeken audiobestanden</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Rescan for Video Files</source>
150 <translation>Herzoeken videobestanden</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>View</source>
154 <translation>Bekijk</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Full Screen</source>
158 <translation>Volledig scherm</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Scale</source>
162 <translation>Schaal</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Skins</source>
166 <translation>Skins</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Move Up</source>
170 <translation>Verplaats omhoog</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Remove</source>
174 <translation>Verwijder</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Move Down</source>
178 <translation>Verplaats omlaag</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Title</source>
182 <translation>Titel</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Size</source>
186 <translation>Grootte</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Media</source>
190 <translation>Medium</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Path</source>
194 <translation>Pad</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Audio</source>
198 <translation>Audio</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Video</source>
202 <translation>Video</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Lists</source>
206 <translation>Lijsten</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>OpiePlayer: </source>
210 <translation>OpieSpeler:</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Out of space</source>
214 <translation type="obsolete">Plaatsgebrek</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>There was a problem saving the playlist.
218Your playlist may be missing some entries
219the next time you start it.</source>
220 <translation type="obsolete">Er is een probleem bij het opslaan van de
221afspeellijst. De afspeellijst kan de vogende
222keer een aantal nummers missen.</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Invalid File</source>
226 <translation>Onjuist bestand</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>There was a problem in getting the file.</source>
230 <translation>Er is een probleem bij het verkrijgen van het bestand.</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Remove Playlist?</source>
234 <translation>Verwijder afspeellijst?</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>You really want to delete
238this playlist?</source>
239 <translation>Wilt u deze afspeellijst
240echt verwijderen?</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Yes</source>
244 <translation>Ja</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>No</source>
248 <translation>Nee</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Properties</source>
252 <translation>Eigenschappen</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Play Selected</source>
256 <translation>Speel geselecteerden</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Open file or URL</source>
260 <translation>Open bestand of URL</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Save m3u Playlist </source>
264 <translation>Sla m3u afspeellijst op</translation>
265 </message>
266</context>
267<context>
268 <name>VideoWidget</name>
269 <message>
270 <source>OpiePlayer</source>
271 <translation>OpieSpeler</translation>
272 </message>
273</context>
274</TS>