summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/opierec.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/opierec.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/opierec.ts10
1 files changed, 9 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/nl/opierec.ts b/i18n/nl/opierec.ts
index 17cbf24..ab785d5 100644
--- a/i18n/nl/opierec.ts
+++ b/i18n/nl/opierec.ts
@@ -152,60 +152,68 @@ echt &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;VERWIJDEREN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translati
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Could not open audio file. 154 <source>Could not open audio file.
155</source> 155</source>
156 <translation>Kan audiobestand niet openen.</translation> 156 <translation>Kan audiobestand niet openen.</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Play</source> 159 <source>Play</source>
160 <translation>Speel af</translation> 160 <translation>Speel af</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Send with Ir</source> 163 <source>Send with Ir</source>
164 <translation>Stuur via IR</translation> 164 <translation>Stuur via IR</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Rename</source> 167 <source>Rename</source>
168 <translation>Hernoem</translation> 168 <translation>Hernoem</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Ir Beam out</source> 171 <source>Ir Beam out</source>
172 <translation>Beam via IR</translation> 172 <translation>Beam via IR</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Ir sent.</source> 175 <source>Ir sent.</source>
176 <translation>IR verzonden.</translation> 176 <translation>IR verzonden.</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Ok</source> 179 <source>Ok</source>
180 <translation>OK</translation> 180 <translation>OK</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Rec</source> 183 <source>Rec</source>
184 <translation>Opname</translation> 184 <translation>Opname</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Location</source> 187 <source>Location</source>
188 <translation>Plaats</translation> 188 <translation>Plaats</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Date</source> 191 <source>Date</source>
192 <translation>Datum</translation> 192 <translation>Datum</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Wave Compression (smaller files)</source> 195 <source>Wave Compression (smaller files)</source>
196 <translation>Golfvormcompressie (kleinere bestanden)</translation> 196 <translation>Golfvormcompressie (kleinere bestanden)</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>auto Mute</source> 199 <source>auto Mute</source>
200 <translation>auto Stil</translation> 200 <translation type="obsolete">auto Stil</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>mute</source> 203 <source>mute</source>
204 <translation>Stil</translation> 204 <translation>Stil</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Stop</source> 207 <source>Stop</source>
208 <translation>Stop</translation> 208 <translation>Stop</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message>
211 <source>Auto Mute</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Stereo Channels</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
210</context> 218</context>
211</TS> 219</TS>