summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/opierec.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/opierec.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/opierec.ts211
1 files changed, 211 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/nl/opierec.ts b/i18n/nl/opierec.ts
new file mode 100644
index 0000000..17cbf24
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/opierec.ts
@@ -0,0 +1,211 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>HelpWindow</name>
4 <message>
5 <source>Backward</source>
6 <translation>Vooruit</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Forward</source>
10 <translation>Achteruit</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>QtRec</name>
15 <message>
16 <source>OpieRecord </source>
17 <translation>OpieOpname</translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Delete</source>
21 <translation>Verwijder</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Name</source>
25 <translation>Naam</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Time</source>
29 <translation>Tijd</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Files</source>
33 <translation>Bestanden</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Sample Rate</source>
37 <translation>Sample ratio</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>44100</source>
41 <translation>44100</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>32000</source>
45 <translation>32000</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>22050</source>
49 <translation>22050</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>16000</source>
53 <translation>16000</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>11025</source>
57 <translation>11025</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>8000</source>
61 <translation>8000</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Limit Size</source>
65 <translation>Limiteer grootte</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Unlimited</source>
69 <translation>Ongelimiteerd</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>File Directory</source>
73 <translation>Bestandsmap</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Bit Depth</source>
77 <translation>Aantal bits</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>16</source>
81 <translation>16</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>8</source>
85 <translation>8</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>In</source>
89 <translation>In</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Out</source>
93 <translation>Uit</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Options</source>
97 <translation>Opties</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Volume</source>
101 <translation>Volume</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Low Disk Space</source>
105 <translation>Wiening opslagruimte</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>You are running low of
109recording space
110or a card isn&apos;t being recognized</source>
111 <translation>U heeft gebrek aan
112opslagruimte of een
113kaart wordt niet herkend</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source> seconds</source>
117 <translation>seconden</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
121the selected file?</source>
122 <translation>Wil je het geselecteerde bestand
123echt &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;VERWIJDEREN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Yes</source>
127 <translation>Ja</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>No</source>
131 <translation>Nee</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Error</source>
135 <translation>Fout</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Could not remove file.</source>
139 <translation>Kan bestand niet verwijderen.</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Opierec</source>
143 <translation>Opieopname</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Please select file to play</source>
147 <translation>Kies een bestand om af te spelen</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Note</source>
151 <translation>Notitie</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Could not open audio file.
155</source>
156 <translation>Kan audiobestand niet openen.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Play</source>
160 <translation>Speel af</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Send with Ir</source>
164 <translation>Stuur via IR</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Rename</source>
168 <translation>Hernoem</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Ir Beam out</source>
172 <translation>Beam via IR</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Ir sent.</source>
176 <translation>IR verzonden.</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Ok</source>
180 <translation>OK</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Rec</source>
184 <translation>Opname</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Location</source>
188 <translation>Plaats</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Date</source>
192 <translation>Datum</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Wave Compression (smaller files)</source>
196 <translation>Golfvormcompressie (kleinere bestanden)</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>auto Mute</source>
200 <translation>auto Stil</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>mute</source>
204 <translation>Stil</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Stop</source>
208 <translation>Stop</translation>
209 </message>
210</context>
211</TS>