summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/osearch.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/osearch.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/osearch.ts4
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/nl/osearch.ts b/i18n/nl/osearch.ts
index dd38757..a295edb 100644
--- a/i18n/nl/osearch.ts
+++ b/i18n/nl/osearch.ts
@@ -36,96 +36,100 @@
36 <message> 36 <message>
37 <source>Case sensitiv</source> 37 <source>Case sensitiv</source>
38 <translation>Hoofdlettergevoelig</translation> 38 <translation>Hoofdlettergevoelig</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Use wildcards</source> 41 <source>Use wildcards</source>
42 <translation>Gebruik jokertekens</translation> 42 <translation>Gebruik jokertekens</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>The details of the current result</source> 45 <source>The details of the current result</source>
46 <translation>De details van de huidige resultaten</translation> 46 <translation>De details van de huidige resultaten</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Settings</source> 49 <source>Settings</source>
50 <translation>Instellingen</translation> 50 <translation>Instellingen</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Options</source> 53 <source>Options</source>
54 <translation>Opties</translation> 54 <translation>Opties</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Enter your search terms here</source> 57 <source>Enter your search terms here</source>
58 <translation>Voer hier de zoektermen in</translation> 58 <translation>Voer hier de zoektermen in</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Applications</source> 61 <source>Applications</source>
62 <translation>Programma&apos;s</translation> 62 <translation>Programma&apos;s</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Documents</source> 65 <source>Documents</source>
66 <translation>Documenten</translation> 66 <translation>Documenten</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Todo List</source> 69 <source>Todo List</source>
70 <translation>Te-doen lijst</translation> 70 <translation>Te-doen lijst</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Calendar</source> 73 <source>Calendar</source>
74 <translation>Kalender</translation> 74 <translation>Kalender</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Contacts</source> 77 <source>Contacts</source>
78 <translation>Kontakten</translation> 78 <translation>Kontakten</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Search for: </source> 81 <source>Search for: </source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message>
85 <source></source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
84</context> 88</context>
85<context> 89<context>
86 <name>OListView</name> 90 <name>OListView</name>
87 <message> 91 <message>
88 <source>Results</source> 92 <source>Results</source>
89 <translation>Resultaten</translation> 93 <translation>Resultaten</translation>
90 </message> 94 </message>
91</context> 95</context>
92<context> 96<context>
93 <name>QObject</name> 97 <name>QObject</name>
94 <message> 98 <message>
95 <source>show</source> 99 <source>show</source>
96 <translation>laat zien</translation> 100 <translation>laat zien</translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>edit</source> 103 <source>edit</source>
100 <translation>verander</translation> 104 <translation>verander</translation>
101 </message> 105 </message>
102 <message> 106 <message>
103 <source>execute</source> 107 <source>execute</source>
104 <translation>voer uit</translation> 108 <translation>voer uit</translation>
105 </message> 109 </message>
106 <message> 110 <message>
107 <source>open in filemanager</source> 111 <source>open in filemanager</source>
108 <translation>open in bestandsmanager</translation> 112 <translation>open in bestandsmanager</translation>
109 </message> 113 </message>
110 <message> 114 <message>
111 <source>open with </source> 115 <source>open with </source>
112 <translation>open met</translation> 116 <translation>open met</translation>
113 </message> 117 </message>
114 <message> 118 <message>
115 <source>show completed tasks</source> 119 <source>show completed tasks</source>
116 <translation>laat afgemaakte taken zien</translation> 120 <translation>laat afgemaakte taken zien</translation>
117 </message> 121 </message>
118 <message> 122 <message>
119 <source>show past events</source> 123 <source>show past events</source>
120 <translation>laat vroegere gebeurtenissen zien</translation> 124 <translation>laat vroegere gebeurtenissen zien</translation>
121 </message> 125 </message>
122 <message> 126 <message>
123 <source>search in dates</source> 127 <source>search in dates</source>
124 <translation>zoek in data</translation> 128 <translation>zoek in data</translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <source>File: </source> 131 <source>File: </source>
128 <translation>Bestand:</translation> 132 <translation>Bestand:</translation>
129 </message> 133 </message>
130 <message> 134 <message>
131 <source>Link: </source> 135 <source>Link: </source>