summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/packagemanager.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/packagemanager.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/packagemanager.ts165
1 files changed, 87 insertions, 78 deletions
diff --git a/i18n/nl/packagemanager.ts b/i18n/nl/packagemanager.ts
index 36ad4ec..358c4a6 100644
--- a/i18n/nl/packagemanager.ts
+++ b/i18n/nl/packagemanager.ts
@@ -23,3 +23,3 @@
23 <source>All</source> 23 <source>All</source>
24 <translation type="unfinished">Alle</translation> 24 <translation>Alle</translation>
25 </message> 25 </message>
@@ -27,3 +27,3 @@
27 <source>Installed</source> 27 <source>Installed</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Geinstalleerd</translation>
29 </message> 29 </message>
@@ -31,3 +31,3 @@
31 <source>Not installed</source> 31 <source>Not installed</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Niet geinstalleerd</translation>
33 </message> 33 </message>
@@ -35,3 +35,3 @@
35 <source>Updated</source> 35 <source>Updated</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Vernieuwd</translation>
37 </message> 37 </message>
@@ -39,3 +39,3 @@
39 <source>Filter packages</source> 39 <source>Filter packages</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Filter pakketten</translation>
41 </message> 41 </message>
@@ -43,3 +43,3 @@
43 <source>Category:</source> 43 <source>Category:</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Kategorie:</translation>
45 </message> 45 </message>
@@ -47,3 +47,3 @@
47 <source>Names containing:</source> 47 <source>Names containing:</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Namen met daarin:</translation>
49 </message> 49 </message>
@@ -51,3 +51,3 @@
51 <source>With the status:</source> 51 <source>With the status:</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Met de status:</translation>
53 </message> 53 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Available from the following server:</source> 55 <source>Available from the following server:</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Beschikbaar van de volgende server:</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>Installed on device at:</source> 59 <source>Installed on device at:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Geinstalleerd op:</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Destination</source> 77 <source>Destination</source>
78 <translation type="unfinished">Doel</translation> 78 <translation>Doel</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>Space Avail</source> 81 <source>Space Avail</source>
82 <translation type="unfinished">Beschikbare ruimte</translation> 82 <translation>Beschikbare ruimte</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Output</source> 85 <source>Output</source>
86 <translation type="unfinished">Uitvoer</translation> 86 <translation>Uitvoer</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>Start</source> 89 <source>Start</source>
90 <translation type="unfinished">Start</translation> 90 <translation>Start</translation>
91 </message> 91 </message>
@@ -93,3 +93,3 @@
93 <source>Options</source> 93 <source>Options</source>
94 <translation type="unfinished">Opties</translation> 94 <translation>Opties</translation>
95 </message> 95 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source>Packages to </source> 97 <source>Packages to </source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Pakketten te</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -101,3 +101,3 @@
101 <source>install</source> 101 <source>install</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>installeren</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -105,3 +105,3 @@
105 <source>remove</source> 105 <source>remove</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>verwijderen</translation>
107 </message> 107 </message>
@@ -109,3 +109,3 @@
109 <source>upgrade</source> 109 <source>upgrade</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>vernieuwen</translation>
111 </message> 111 </message>
@@ -113,3 +113,3 @@
113 <source>download</source> 113 <source>download</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>downloaden</translation>
115 </message> 115 </message>
@@ -118,3 +118,4 @@
118</source> 118</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Druk op de startknop om te beginnen.
120</translation>
120 </message> 121 </message>
@@ -122,3 +123,3 @@
122 <source>Unknown</source> 123 <source>Unknown</source>
123 <translation type="unfinished">Onbekend</translation> 124 <translation>Onbekend</translation>
124 </message> 125 </message>
@@ -126,3 +127,3 @@
126 <source>%1 Kb</source> 127 <source>%1 Kb</source>
127 <translation type="unfinished">%1 kB</translation> 128 <translation>%1 kB</translation>
128 </message> 129 </message>
@@ -130,3 +131,3 @@
130 <source>Abort</source> 131 <source>Abort</source>
131 <translation type="unfinished">Afbreken</translation> 132 <translation>Afbreken</translation>
132 </message> 133 </message>
@@ -134,3 +135,3 @@
134 <source>Close</source> 135 <source>Close</source>
135 <translation type="unfinished">Sluit</translation> 136 <translation>Sluit</translation>
136 </message> 137 </message>
@@ -138,3 +139,3 @@
138 <source>Save output</source> 139 <source>Save output</source>
139 <translation type="unfinished">Sla utivoer op</translation> 140 <translation>Sla utivoer op</translation>
140 </message> 141 </message>
@@ -142,3 +143,3 @@
142 <source>All</source> 143 <source>All</source>
143 <translation type="unfinished">Alle</translation> 144 <translation>Alle</translation>
144 </message> 145 </message>
@@ -146,3 +147,3 @@
146 <source>Text</source> 147 <source>Text</source>
147 <translation type="unfinished">Tekst</translation> 148 <translation>Tekst</translation>
148 </message> 149 </message>
@@ -653,3 +654,9 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl
653Click inside the box at the left to select a package.</source> 654Click inside the box at the left to select a package.</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation>Dit is een lijst van alle pakketten.
656
657Een blauwe stip naast een pakket betekent dat het momenteel is geinstalleerd.
658
659Een blauwe stip met een ster betekent dat er een nieuwere versie beschikbaar is op de pakketserver.
660
661Klik in het selectievak links om een pakket te selecteren.</translation>
655 </message> 662 </message>
@@ -657,3 +664,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
657 <source>Filter</source> 664 <source>Filter</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>Filter</translation>
659 </message> 666 </message>
@@ -661,3 +668,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
661 <source>Click here to apply current filter.</source> 668 <source>Click here to apply current filter.</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>Klik hier om het filter te activeren.</translation>
663 </message> 670 </message>
@@ -665,3 +672,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
665 <source>Filter settings</source> 672 <source>Filter settings</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>Filterinstellingen</translation>
667 </message> 674 </message>
@@ -669,3 +676,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
669 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 676 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Klik hier om de filtercriteria vast te stellen.</translation>
671 </message> 678 </message>
@@ -673,3 +680,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
673 <source>Package Manager</source> 680 <source>Package Manager</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Pakket Manager</translation>
675 </message> 682 </message>
@@ -677,3 +684,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
677 <source>Update package information</source> 684 <source>Update package information</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Ververs Pakketinformatie</translation>
679 </message> 686 </message>
@@ -681,3 +688,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
681 <source>Upgrade installed packages</source> 688 <source>Upgrade installed packages</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Vernieuw geinstalleerde programma&apos;s</translation>
683 </message> 690 </message>
@@ -685,3 +692,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
685 <source>Enter path to download package to:</source> 692 <source>Enter path to download package to:</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Voer pad in om programma naartoe te downloaden:</translation>
687 </message> 694 </message>
@@ -689,3 +696,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
689 <source>Download packages</source> 696 <source>Download packages</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Download pakketten</translation>
691 </message> 698 </message>
@@ -693,3 +700,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
693 <source>Remove or upgrade</source> 700 <source>Remove or upgrade</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Verwijder of vernieuw</translation>
695 </message> 702 </message>
@@ -697,3 +704,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
697 <source>Remove or reinstall</source> 704 <source>Remove or reinstall</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Verwijder of installeer</translation>
699 </message> 706 </message>
@@ -701,3 +708,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
701 <source>Reinstall</source> 708 <source>Reinstall</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Herinstalleer</translation>
703 </message> 710 </message>
@@ -705,3 +712,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
705 <source>Config updated</source> 712 <source>Config updated</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Configuratie vernieuwd</translation>
707 </message> 714 </message>
@@ -709,3 +716,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
709 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 716 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>De configuratie is vernieuwd, Wilt u nu de server en pakket informatie verversen?</translation>
711 </message> 718 </message>
@@ -716,3 +723,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
716 <source>OIpkg</source> 723 <source>OIpkg</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>Olpkg</translation>
718 </message> 725 </message>
@@ -720,3 +727,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
720 <source>Error initialing libipkg</source> 727 <source>Error initialing libipkg</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation>Fout bij instellen libipkg</translation>
722 </message> 729 </message>
@@ -724,3 +731,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
724 <source>Error freeing libipkg</source> 731 <source>Error freeing libipkg</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation>Fout bij vrijgeven libipkg</translation>
726 </message> 733 </message>
@@ -731,3 +738,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
731 <source>Configuration</source> 738 <source>Configuration</source>
732 <translation type="unfinished">Instellingen</translation> 739 <translation>Instellingen</translation>
733 </message> 740 </message>
@@ -735,3 +742,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
735 <source>Servers</source> 742 <source>Servers</source>
736 <translation type="unfinished">Servers</translation> 743 <translation>Servers</translation>
737 </message> 744 </message>
@@ -739,3 +746,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
739 <source>Destinations</source> 746 <source>Destinations</source>
740 <translation type="unfinished">Doelen</translation> 747 <translation>Doelen</translation>
741 </message> 748 </message>
@@ -743,3 +750,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
743 <source>Proxies</source> 750 <source>Proxies</source>
744 <translation type="unfinished">Proxies</translation> 751 <translation>Proxies</translation>
745 </message> 752 </message>
@@ -747,3 +754,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
747 <source>Options</source> 754 <source>Options</source>
748 <translation type="unfinished">Opties</translation> 755 <translation>Opties</translation>
749 </message> 756 </message>
@@ -751,3 +758,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
751 <source>New</source> 758 <source>New</source>
752 <translation type="unfinished">Nieuw</translation> 759 <translation>Nieuw</translation>
753 </message> 760 </message>
@@ -755,3 +762,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
755 <source>Delete</source> 762 <source>Delete</source>
756 <translation type="unfinished">Verwijder</translation> 763 <translation>Verwijder</translation>
757 </message> 764 </message>
@@ -759,3 +766,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
759 <source>Server</source> 766 <source>Server</source>
760 <translation type="unfinished">Server</translation> 767 <translation>Server</translation>
761 </message> 768 </message>
@@ -763,3 +770,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
763 <source>Name:</source> 770 <source>Name:</source>
764 <translation type="unfinished">Naam:</translation> 771 <translation>Naam:</translation>
765 </message> 772 </message>
@@ -767,3 +774,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
767 <source>Address:</source> 774 <source>Address:</source>
768 <translation type="unfinished">Adres:</translation> 775 <translation>Adres:</translation>
769 </message> 776 </message>
@@ -771,3 +778,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
771 <source>Active Server</source> 778 <source>Active Server</source>
772 <translation type="unfinished">Aktieve Server</translation> 779 <translation>Aktieve Server</translation>
773 </message> 780 </message>
@@ -775,3 +782,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
775 <source>Update</source> 782 <source>Update</source>
776 <translation type="unfinished">Vernieuw</translation> 783 <translation>Vernieuw</translation>
777 </message> 784 </message>
@@ -779,3 +786,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
779 <source>HTTP Proxy</source> 786 <source>HTTP Proxy</source>
780 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation> 787 <translation>HTTP Proxy</translation>
781 </message> 788 </message>
@@ -783,3 +790,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
783 <source>Enabled</source> 790 <source>Enabled</source>
784 <translation type="unfinished">Ingeschakeld</translation> 791 <translation>Ingeschakeld</translation>
785 </message> 792 </message>
@@ -787,3 +794,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
787 <source>FTP Proxy</source> 794 <source>FTP Proxy</source>
788 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation> 795 <translation>FTP Proxy</translation>
789 </message> 796 </message>
@@ -791,3 +798,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
791 <source>Username:</source> 798 <source>Username:</source>
792 <translation type="unfinished">Gebruikersnaam:</translation> 799 <translation>Gebruikersnaam:</translation>
793 </message> 800 </message>
@@ -795,3 +802,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
795 <source>Password:</source> 802 <source>Password:</source>
796 <translation type="unfinished">Wachtwoord:</translation> 803 <translation>Wachtwoord:</translation>
797 </message> 804 </message>
@@ -799,3 +806,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
799 <source>Force Depends</source> 806 <source>Force Depends</source>
800 <translation type="unfinished">Forceer Afhankelijkheden</translation> 807 <translation>Forceer Afhankelijkheden</translation>
801 </message> 808 </message>
@@ -803,3 +810,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
803 <source>Force Reinstall</source> 810 <source>Force Reinstall</source>
804 <translation type="unfinished">Forceer Herinstallatie</translation> 811 <translation>Forceer Herinstallatie</translation>
805 </message> 812 </message>
@@ -807,3 +814,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
807 <source>Force Remove</source> 814 <source>Force Remove</source>
808 <translation type="unfinished">Forceer Verwijderen</translation> 815 <translation>Forceer Verwijderen</translation>
809 </message> 816 </message>
@@ -811,3 +818,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
811 <source>Force Overwrite</source> 818 <source>Force Overwrite</source>
812 <translation type="unfinished">Forceer Overschrijven</translation> 819 <translation>Forceer Overschrijven</translation>
813 </message> 820 </message>
@@ -815,3 +822,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
815 <source>Information Level</source> 822 <source>Information Level</source>
816 <translation type="unfinished">Informatieniveau</translation> 823 <translation>Informatieniveau</translation>
817 </message> 824 </message>
@@ -819,3 +826,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
819 <source>Errors only</source> 826 <source>Errors only</source>
820 <translation type="unfinished">Alleen Fouten</translation> 827 <translation>Alleen Fouten</translation>
821 </message> 828 </message>
@@ -823,3 +830,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
823 <source>Normal messages</source> 830 <source>Normal messages</source>
824 <translation type="unfinished">Normale berichten</translation> 831 <translation>Normale berichten</translation>
825 </message> 832 </message>
@@ -827,3 +834,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
827 <source>Informative messages</source> 834 <source>Informative messages</source>
828 <translation type="unfinished">Informatieve berichten</translation> 835 <translation>Informatieve berichten</translation>
829 </message> 836 </message>
@@ -831,3 +838,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
831 <source>Troubleshooting output</source> 838 <source>Troubleshooting output</source>
832 <translation type="unfinished">Foutopsporingsuitvoer</translation> 839 <translation>Foutopsporingsuitvoer</translation>
833 </message> 840 </message>
@@ -839,3 +846,4 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
839<byte value="x9"/></source> 846<byte value="x9"/></source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation>Inlezen beschikbare pakketten:
848<byte value="x9"/></translation>
841 </message> 849 </message>
@@ -844,3 +852,4 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
844<byte value="x9"/></source> 852<byte value="x9"/></source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation>Inlezen geinstalleerde pakketten:
854<byte value="x9"/></translation>
846 </message> 855 </message>
@@ -851,3 +860,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
851 <source>Information</source> 860 <source>Information</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation>Informatie</translation>
853 </message> 862 </message>
@@ -855,3 +864,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
855 <source>Unable to retrieve package information.</source> 864 <source>Unable to retrieve package information.</source>
856 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation>Kan pakketinfo niet ophalen.</translation>
857 </message> 866 </message>
@@ -859,3 +868,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
859 <source>Retrieve file list</source> 868 <source>Retrieve file list</source>
860 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation>Haal bestandslijst op</translation>
861 </message> 870 </message>
@@ -863,3 +872,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
863 <source>File list</source> 872 <source>File list</source>
864 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation>Bestandslijst</translation>
865 </message> 874 </message>