-rw-r--r-- | i18n/nl/qpe.ts | 19 |
1 files changed, 17 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/nl/qpe.ts b/i18n/nl/qpe.ts index 120db8a..fc6177b 100644 --- a/i18n/nl/qpe.ts +++ b/i18n/nl/qpe.ts | |||
@@ -40,102 +40,102 @@ | |||
40 | <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> | 40 | <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation type="unfinished"></translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Application terminated</source> | 44 | <source>Application terminated</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation type="unfinished"></translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Application not found</source> | 48 | <source>Application not found</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation type="unfinished"></translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source><qt>Could not locate application <b>%1</b></qt></source> | 52 | <source><qt>Could not locate application <b>%1</b></qt></source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation type="unfinished"></translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Error</source> | 56 | <source>Error</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation type="unfinished"></translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> | 60 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation type="unfinished"></translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation type="unfinished"></translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>AppMonitor</name> | 69 | <name>AppMonitor</name> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Application Problem</source> | 71 | <source>Application Problem</source> |
72 | <translation type="obsolete">Programma probleem</translation> | 72 | <translation type="obsolete">Programma probleem</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | 75 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> |
76 | <translation type="obsolete"><p>%1 reageert niet.</p></translation> | 76 | <translation type="obsolete"><p>%1 reageert niet.</p></translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
80 | <translation type="obsolete"><p>Wilt u het programma geforceerd verlaten?</p></translation> | 80 | <translation type="obsolete"><p>Wilt u het programma geforceerd verlaten?</p></translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | </context> | 82 | </context> |
83 | <context> | 83 | <context> |
84 | <name>Calibrate</name> | 84 | <name>Calibrate</name> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 86 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
87 | accurately to calibrate your screen.</source> | 87 | accurately to calibrate your screen.</source> |
88 | <translation type="obsolete">Raak de richtkruizen duidelijk en | 88 | <translation type="unfinished">Raak de richtkruizen duidelijk en |
89 | precies aan om het scherm in te stellen.</translation> | 89 | precies aan om het scherm in te stellen.</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Welcome to Opie</source> | 92 | <source>Welcome to Opie</source> |
93 | <translation type="obsolete">Welkom bij Opie</translation> | 93 | <translation type="unfinished">Welkom bij Opie</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | </context> | 95 | </context> |
96 | <context> | 96 | <context> |
97 | <name>CategoryTabWidget</name> | 97 | <name>CategoryTabWidget</name> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Documents</source> | 99 | <source>Documents</source> |
100 | <translation type="obsolete">Documenten</translation> | 100 | <translation type="obsolete">Documenten</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Icon View</source> | 103 | <source>Icon View</source> |
104 | <translation type="obsolete">Icoonaanzicht</translation> | 104 | <translation type="obsolete">Icoonaanzicht</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>List View</source> | 107 | <source>List View</source> |
108 | <translation type="obsolete">Lijstaanzicht</translation> | 108 | <translation type="obsolete">Lijstaanzicht</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | </context> | 110 | </context> |
111 | <context> | 111 | <context> |
112 | <name>DesktopApplication</name> | 112 | <name>DesktopApplication</name> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Battery level is critical! | 114 | <source>Battery level is critical! |
115 | Keep power off until power restored!</source> | 115 | Keep power off until power restored!</source> |
116 | <translation type="obsolete">Batterijlading is kritiek! | 116 | <translation type="obsolete">Batterijlading is kritiek! |
117 | Laat uitgeschakeld tot kan worden opgeladen!</translation> | 117 | Laat uitgeschakeld tot kan worden opgeladen!</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Battery is running very low.</source> | 120 | <source>Battery is running very low.</source> |
121 | <translation type="obsolete">Batterijlading is erg laag.</translation> | 121 | <translation type="obsolete">Batterijlading is erg laag.</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>The Back-up battery is very low. | 124 | <source>The Back-up battery is very low. |
125 | Please charge the back-up battery.</source> | 125 | Please charge the back-up battery.</source> |
126 | <translation type="obsolete">De reservebatterijlading is erg laag. | 126 | <translation type="obsolete">De reservebatterijlading is erg laag. |
127 | Reservebatterij opladen aub.</translation> | 127 | Reservebatterij opladen aub.</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>business card</source> | 130 | <source>business card</source> |
131 | <translation type="obsolete">visitekaartje</translation> | 131 | <translation type="obsolete">visitekaartje</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Information</source> | 134 | <source>Information</source> |
135 | <translation type="obsolete">Informatie</translation> | 135 | <translation type="obsolete">Informatie</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 138 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
139 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 139 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
140 | <translation type="obsolete"><p>De systeemdatum lijkt niet correct. | 140 | <translation type="obsolete"><p>De systeemdatum lijkt niet correct. |
141 | (%1)</p><p>Wilt u deze corrigeren?</p></translation> | 141 | (%1)</p><p>Wilt u deze corrigeren?</p></translation> |
@@ -223,96 +223,107 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation> | |||
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>OK</source> | 224 | <source>OK</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation type="unfinished"></translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>View as text</source> | 228 | <source>View as text</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation type="unfinished"></translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | </context> | 231 | </context> |
232 | <context> | 232 | <context> |
233 | <name>LauncherTabWidget</name> | 233 | <name>LauncherTabWidget</name> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Icon View</source> | 235 | <source>Icon View</source> |
236 | <translation type="unfinished">Icoonaanzicht</translation> | 236 | <translation type="unfinished">Icoonaanzicht</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>List View</source> | 239 | <source>List View</source> |
240 | <translation type="unfinished">Lijstaanzicht</translation> | 240 | <translation type="unfinished">Lijstaanzicht</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source><b>Finding Documents...</b></source> | 243 | <source><b>Finding Documents...</b></source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> | 247 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation type="unfinished"></translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | </context> | 250 | </context> |
251 | <context> | 251 | <context> |
252 | <name>LauncherView</name> | 252 | <name>LauncherView</name> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>%1 files</source> | 254 | <source>%1 files</source> |
255 | <translation type="obsolete">%1 bestanden</translation> | 255 | <translation type="obsolete">%1 bestanden</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>All types of file</source> | 258 | <source>All types of file</source> |
259 | <translation type="obsolete">Alle types van bestand</translation> | 259 | <translation type="obsolete">Alle types van bestand</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>Document View</source> | 262 | <source>Document View</source> |
263 | <translation type="unfinished">Documentaanzicht</translation> | 263 | <translation type="unfinished">Documentaanzicht</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>All types</source> | 266 | <source>All types</source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation type="unfinished"></translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | </context> | 269 | </context> |
270 | <context> | 270 | <context> |
271 | <name>Mediadlg</name> | ||
272 | <message> | ||
273 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
274 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
275 | </message> | ||
276 | <message> | ||
277 | <source>What should I do with it?</source> | ||
278 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
279 | </message> | ||
280 | </context> | ||
281 | <context> | ||
271 | <name>MediumMountGui</name> | 282 | <name>MediumMountGui</name> |
272 | <message> | 283 | <message> |
273 | <source>Medium inserted</source> | 284 | <source>Medium inserted</source> |
274 | <translation type="obsolete">Ingeschakeld medium</translation> | 285 | <translation type="obsolete">Ingeschakeld medium</translation> |
275 | </message> | 286 | </message> |
276 | <message> | 287 | <message> |
277 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 288 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
278 | <translation type="obsolete">Een <b>opslagmedium</b> is ingeschakeld. Moet dit onderzocht worden op mediabestanden?</translation> | 289 | <translation type="obsolete">Een <b>opslagmedium</b> is ingeschakeld. Moet dit onderzocht worden op mediabestanden?</translation> |
279 | </message> | 290 | </message> |
280 | <message> | 291 | <message> |
281 | <source>Which media files</source> | 292 | <source>Which media files</source> |
282 | <translation type="obsolete">Welke mediabestanden</translation> | 293 | <translation type="obsolete">Welke mediabestanden</translation> |
283 | </message> | 294 | </message> |
284 | <message> | 295 | <message> |
285 | <source>Audio</source> | 296 | <source>Audio</source> |
286 | <translation type="obsolete">Audio</translation> | 297 | <translation type="obsolete">Audio</translation> |
287 | </message> | 298 | </message> |
288 | <message> | 299 | <message> |
289 | <source>Image</source> | 300 | <source>Image</source> |
290 | <translation type="obsolete">Plaatjes</translation> | 301 | <translation type="obsolete">Plaatjes</translation> |
291 | </message> | 302 | </message> |
292 | <message> | 303 | <message> |
293 | <source>Text</source> | 304 | <source>Text</source> |
294 | <translation type="obsolete">Tekst</translation> | 305 | <translation type="obsolete">Tekst</translation> |
295 | </message> | 306 | </message> |
296 | <message> | 307 | <message> |
297 | <source>Video</source> | 308 | <source>Video</source> |
298 | <translation type="obsolete">Video</translation> | 309 | <translation type="obsolete">Video</translation> |
299 | </message> | 310 | </message> |
300 | <message> | 311 | <message> |
301 | <source>All</source> | 312 | <source>All</source> |
302 | <translation type="obsolete">Alle</translation> | 313 | <translation type="obsolete">Alle</translation> |
303 | </message> | 314 | </message> |
304 | <message> | 315 | <message> |
305 | <source>Link apps</source> | 316 | <source>Link apps</source> |
306 | <translation type="obsolete">Koppel programma's</translation> | 317 | <translation type="obsolete">Koppel programma's</translation> |
307 | </message> | 318 | </message> |
308 | <message> | 319 | <message> |
309 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> | 320 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> |
310 | <translation type="obsolete">Beperk zoeken tot map: (nog niet gebruikt)</translation> | 321 | <translation type="obsolete">Beperk zoeken tot map: (nog niet gebruikt)</translation> |
311 | </message> | 322 | </message> |
312 | <message> | 323 | <message> |
313 | <source>Add</source> | 324 | <source>Add</source> |
314 | <translation type="obsolete">Voeg toe</translation> | 325 | <translation type="obsolete">Voeg toe</translation> |
315 | </message> | 326 | </message> |
316 | <message> | 327 | <message> |
317 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> | 328 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> |
318 | <translation type="obsolete">Uw beslissing word opgeslagen op het medium.</translation> | 329 | <translation type="obsolete">Uw beslissing word opgeslagen op het medium.</translation> |
@@ -446,73 +457,77 @@ immediately.</source> | |||
446 | <source>Reboot</source> | 457 | <source>Reboot</source> |
447 | <translation type="unfinished">Herstarten</translation> | 458 | <translation type="unfinished">Herstarten</translation> |
448 | </message> | 459 | </message> |
449 | <message> | 460 | <message> |
450 | <source>Restart Opie</source> | 461 | <source>Restart Opie</source> |
451 | <translation type="unfinished">Opie herstarten</translation> | 462 | <translation type="unfinished">Opie herstarten</translation> |
452 | </message> | 463 | </message> |
453 | <message> | 464 | <message> |
454 | <source>Shutdown</source> | 465 | <source>Shutdown</source> |
455 | <translation type="unfinished">Afsluiten</translation> | 466 | <translation type="unfinished">Afsluiten</translation> |
456 | </message> | 467 | </message> |
457 | <message> | 468 | <message> |
458 | <source><p> | 469 | <source><p> |
459 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 470 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
460 | <translation type="unfinished"><p> | 471 | <translation type="unfinished"><p> |
461 | Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en tests van het Opie systeem. In een normale omgeving zijn deze opties niet nodig.</translation> | 472 | Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en tests van het Opie systeem. In een normale omgeving zijn deze opties niet nodig.</translation> |
462 | </message> | 473 | </message> |
463 | <message> | 474 | <message> |
464 | <source>Cancel</source> | 475 | <source>Cancel</source> |
465 | <translation type="unfinished">Annuleren</translation> | 476 | <translation type="unfinished">Annuleren</translation> |
466 | </message> | 477 | </message> |
467 | </context> | 478 | </context> |
468 | <context> | 479 | <context> |
469 | <name>SyncAuthentication</name> | 480 | <name>SyncAuthentication</name> |
470 | <message> | 481 | <message> |
471 | <source>Sync Connection</source> | 482 | <source>Sync Connection</source> |
472 | <translation type="unfinished">Synchronisatieverbinding</translation> | 483 | <translation type="unfinished">Synchronisatieverbinding</translation> |
473 | </message> | 484 | </message> |
474 | <message> | 485 | <message> |
475 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 486 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
476 | <translation type="obsolete">Een niet geautoriseerd systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat.<p>Aub upgraden als u een versie van Qtopia desktop ouder dan 1.5.1 gebruikt.</translation> | 487 | <translation type="obsolete">Een niet geautoriseerd systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat.<p>Aub upgraden als u een versie van Qtopia desktop ouder dan 1.5.1 gebruikt.</translation> |
477 | </message> | 488 | </message> |
478 | <message> | 489 | <message> |
479 | <source>Deny</source> | 490 | <source>Deny</source> |
480 | <translation type="unfinished">Weiger</translation> | 491 | <translation type="unfinished">Weiger</translation> |
481 | </message> | 492 | </message> |
482 | <message> | 493 | <message> |
483 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 494 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
484 | <translation type="unfinished"><p>Een onbekend systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat. Dit is normaal als dit de eerste keer is dat u synchroniseert.</translation> | 495 | <translation type="unfinished"><p>Een onbekend systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat. Dit is normaal als dit de eerste keer is dat u synchroniseert.</translation> |
485 | </message> | 496 | </message> |
486 | <message> | 497 | <message> |
487 | <source>Allow</source> | 498 | <source>Allow</source> |
488 | <translation type="unfinished">Sta toe</translation> | 499 | <translation type="unfinished">Sta toe</translation> |
489 | </message> | 500 | </message> |
490 | <message> | 501 | <message> |
491 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 502 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
492 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation type="unfinished"></translation> |
493 | </message> | 504 | </message> |
505 | <message> | ||
506 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
507 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
508 | </message> | ||
494 | </context> | 509 | </context> |
495 | <context> | 510 | <context> |
496 | <name>SyncDialog</name> | 511 | <name>SyncDialog</name> |
497 | <message> | 512 | <message> |
498 | <source>Syncing</source> | 513 | <source>Syncing</source> |
499 | <translation type="obsolete">Synchroniseren</translation> | 514 | <translation type="obsolete">Synchroniseren</translation> |
500 | </message> | 515 | </message> |
501 | <message> | 516 | <message> |
502 | <source><b>Contacts</b></source> | 517 | <source><b>Contacts</b></source> |
503 | <translation type="obsolete"><b>Kontakten</b></translation> | 518 | <translation type="obsolete"><b>Kontakten</b></translation> |
504 | </message> | 519 | </message> |
505 | <message> | 520 | <message> |
506 | <source>&Cancel</source> | 521 | <source>&Cancel</source> |
507 | <translation type="obsolete">&Annuleren</translation> | 522 | <translation type="obsolete">&Annuleren</translation> |
508 | </message> | 523 | </message> |
509 | <message> | 524 | <message> |
510 | <source>Abort</source> | 525 | <source>Abort</source> |
511 | <translation type="unfinished"></translation> | 526 | <translation type="unfinished"></translation> |
512 | </message> | 527 | </message> |
513 | <message> | 528 | <message> |
514 | <source>Syncing:</source> | 529 | <source>Syncing:</source> |
515 | <translation type="unfinished"></translation> | 530 | <translation type="unfinished"></translation> |
516 | </message> | 531 | </message> |
517 | </context> | 532 | </context> |
518 | </TS> | 533 | </TS> |