-rw-r--r-- | i18n/nl/qpe.ts | 183 |
1 files changed, 0 insertions, 183 deletions
diff --git a/i18n/nl/qpe.ts b/i18n/nl/qpe.ts index 16c88be..e183f38 100644 --- a/i18n/nl/qpe.ts +++ b/i18n/nl/qpe.ts | |||
@@ -63,86 +63,19 @@ | |||
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
65 | <translation>OK</translation> | 65 | <translation>OK</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>AppMonitor</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Application Problem</source> | ||
72 | <translation type="obsolete">Programma probleem</translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | <message> | ||
75 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | ||
76 | <translation type="obsolete"><p>%1 reageert niet.</p></translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | ||
80 | <translation type="obsolete"><p>Wilt u het programma geforceerd verlaten?</p></translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | </context> | ||
83 | <context> | ||
84 | <name>Calibrate</name> | 69 | <name>Calibrate</name> |
85 | <message> | 70 | <message> |
86 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 71 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
87 | accurately to calibrate your screen.</source> | 72 | accurately to calibrate your screen.</source> |
88 | <translation>Raak de richtkruizen duidelijk en | 73 | <translation>Raak de richtkruizen duidelijk en |
89 | precies aan om het scherm in te stellen.</translation> | 74 | precies aan om het scherm in te stellen.</translation> |
90 | </message> | 75 | </message> |
91 | <message> | ||
92 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
93 | <translation type="obsolete">Welkom bij Opie</translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | </context> | ||
96 | <context> | ||
97 | <name>CategoryTabWidget</name> | ||
98 | <message> | ||
99 | <source>Documents</source> | ||
100 | <translation type="obsolete">Documenten</translation> | ||
101 | </message> | ||
102 | <message> | ||
103 | <source>Icon View</source> | ||
104 | <translation type="obsolete">Icoonaanzicht</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>List View</source> | ||
108 | <translation type="obsolete">Lijstaanzicht</translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | </context> | ||
111 | <context> | ||
112 | <name>DesktopApplication</name> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>Battery level is critical! | ||
115 | Keep power off until power restored!</source> | ||
116 | <translation type="obsolete">Batterijlading is kritiek! | ||
117 | Laat uitgeschakeld tot kan worden opgeladen!</translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>Battery is running very low.</source> | ||
121 | <translation type="obsolete">Batterijlading is erg laag.</translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>The Back-up battery is very low. | ||
125 | Please charge the back-up battery.</source> | ||
126 | <translation type="obsolete">De reservebatterijlading is erg laag. | ||
127 | Reservebatterij opladen aub.</translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>business card</source> | ||
131 | <translation type="obsolete">visitekaartje</translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>Information</source> | ||
135 | <translation type="obsolete">Informatie</translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | ||
139 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | ||
140 | <translation type="obsolete"><p>De systeemdatum lijkt niet correct. | ||
141 | (%1)</p><p>Wilt u deze corrigeren?</p></translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | </context> | 76 | </context> |
144 | <context> | 77 | <context> |
145 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 78 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
146 | <message> | 79 | <message> |
147 | <source>Battery Status</source> | 80 | <source>Battery Status</source> |
148 | <translation>Batterijstatus</translation> | 81 | <translation>Batterijstatus</translation> |
@@ -172,16 +105,12 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation> | |||
172 | </message> | 105 | </message> |
173 | <message> | 106 | <message> |
174 | <source>Please wait...</source> | 107 | <source>Please wait...</source> |
175 | <translation>Wachten aub...</translation> | 108 | <translation>Wachten aub...</translation> |
176 | </message> | 109 | </message> |
177 | <message> | 110 | <message> |
178 | <source>FirstUseBackground</source> | ||
179 | <translation type="obsolete">FirstUseBackground</translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | <message> | ||
182 | <source>Finish</source> | 111 | <source>Finish</source> |
183 | <translation>Beeindig</translation> | 112 | <translation>Beeindig</translation> |
184 | </message> | 113 | </message> |
185 | </context> | 114 | </context> |
186 | <context> | 115 | <context> |
187 | <name>InputMethods</name> | 116 | <name>InputMethods</name> |
@@ -194,20 +123,12 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation> | |||
194 | <name>Launcher</name> | 123 | <name>Launcher</name> |
195 | <message> | 124 | <message> |
196 | <source>Launcher</source> | 125 | <source>Launcher</source> |
197 | <translation>Launcher</translation> | 126 | <translation>Launcher</translation> |
198 | </message> | 127 | </message> |
199 | <message> | 128 | <message> |
200 | <source>Finding documents</source> | ||
201 | <translation type="obsolete">Vinden documenten</translation> | ||
202 | </message> | ||
203 | <message> | ||
204 | <source>Searching documents</source> | ||
205 | <translation type="obsolete">Zoeken documenten</translation> | ||
206 | </message> | ||
207 | <message> | ||
208 | <source> - Launcher</source> | 129 | <source> - Launcher</source> |
209 | <translation>- Launcher</translation> | 130 | <translation>- Launcher</translation> |
210 | </message> | 131 | </message> |
211 | <message> | 132 | <message> |
212 | <source>No application</source> | 133 | <source>No application</source> |
213 | <translation>Geen programma</translation> | 134 | <translation>Geen programma</translation> |
@@ -248,20 +169,12 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation> | |||
248 | <translation><b>Het Documenten Tabblad<p>is uitgeschakeld.<p>Gebruik Instellingen->Launcher->DocTab<p>om het weer aan te schakelen.</b></center></translation> | 169 | <translation><b>Het Documenten Tabblad<p>is uitgeschakeld.<p>Gebruik Instellingen->Launcher->DocTab<p>om het weer aan te schakelen.</b></center></translation> |
249 | </message> | 170 | </message> |
250 | </context> | 171 | </context> |
251 | <context> | 172 | <context> |
252 | <name>LauncherView</name> | 173 | <name>LauncherView</name> |
253 | <message> | 174 | <message> |
254 | <source>%1 files</source> | ||
255 | <translation type="obsolete">%1 bestanden</translation> | ||
256 | </message> | ||
257 | <message> | ||
258 | <source>All types of file</source> | ||
259 | <translation type="obsolete">Alle types van bestand</translation> | ||
260 | </message> | ||
261 | <message> | ||
262 | <source>Document View</source> | 175 | <source>Document View</source> |
263 | <translation>Documentaanzicht</translation> | 176 | <translation>Documentaanzicht</translation> |
264 | </message> | 177 | </message> |
265 | <message> | 178 | <message> |
266 | <source>All types</source> | 179 | <source>All types</source> |
267 | <translation>Alle types</translation> | 180 | <translation>Alle types</translation> |
@@ -276,67 +189,12 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation> | |||
276 | <message> | 189 | <message> |
277 | <source>What should I do with it?</source> | 190 | <source>What should I do with it?</source> |
278 | <translation>Wat moet ik er mee doen?</translation> | 191 | <translation>Wat moet ik er mee doen?</translation> |
279 | </message> | 192 | </message> |
280 | </context> | 193 | </context> |
281 | <context> | 194 | <context> |
282 | <name>MediumMountGui</name> | ||
283 | <message> | ||
284 | <source>Medium inserted</source> | ||
285 | <translation type="obsolete">Ingeschakeld medium</translation> | ||
286 | </message> | ||
287 | <message> | ||
288 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | ||
289 | <translation type="obsolete">Een <b>opslagmedium</b> is ingeschakeld. Moet dit onderzocht worden op mediabestanden?</translation> | ||
290 | </message> | ||
291 | <message> | ||
292 | <source>Which media files</source> | ||
293 | <translation type="obsolete">Welke mediabestanden</translation> | ||
294 | </message> | ||
295 | <message> | ||
296 | <source>Audio</source> | ||
297 | <translation type="obsolete">Audio</translation> | ||
298 | </message> | ||
299 | <message> | ||
300 | <source>Image</source> | ||
301 | <translation type="obsolete">Plaatjes</translation> | ||
302 | </message> | ||
303 | <message> | ||
304 | <source>Text</source> | ||
305 | <translation type="obsolete">Tekst</translation> | ||
306 | </message> | ||
307 | <message> | ||
308 | <source>Video</source> | ||
309 | <translation type="obsolete">Video</translation> | ||
310 | </message> | ||
311 | <message> | ||
312 | <source>All</source> | ||
313 | <translation type="obsolete">Alle</translation> | ||
314 | </message> | ||
315 | <message> | ||
316 | <source>Link apps</source> | ||
317 | <translation type="obsolete">Koppel programma's</translation> | ||
318 | </message> | ||
319 | <message> | ||
320 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> | ||
321 | <translation type="obsolete">Beperk zoeken tot map: (nog niet gebruikt)</translation> | ||
322 | </message> | ||
323 | <message> | ||
324 | <source>Add</source> | ||
325 | <translation type="obsolete">Voeg toe</translation> | ||
326 | </message> | ||
327 | <message> | ||
328 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> | ||
329 | <translation type="obsolete">Uw beslissing word opgeslagen op het medium.</translation> | ||
330 | </message> | ||
331 | <message> | ||
332 | <source>Do not ask again for this medium</source> | ||
333 | <translation type="obsolete">Vraag niet nogmaals voor dit medium</translation> | ||
334 | </message> | ||
335 | </context> | ||
336 | <context> | ||
337 | <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> | 195 | <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> |
338 | <message> | 196 | <message> |
339 | <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> | 197 | <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> |
340 | <translation>Stel dit medium in. De veranderingen gaan in bij het afsluiten van het programma. Om het Document Tabblad te vernieuwen moet het medium verwijderd en opnoeiw ingevoerd worden.</translation> | 198 | <translation>Stel dit medium in. De veranderingen gaan in bij het afsluiten van het programma. Om het Document Tabblad te vernieuwen moet het medium verwijderd en opnoeiw ingevoerd worden.</translation> |
341 | </message> | 199 | </message> |
342 | <message> | 200 | <message> |
@@ -382,19 +240,12 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation> | |||
382 | <message> | 240 | <message> |
383 | <source>Always check this medium</source> | 241 | <source>Always check this medium</source> |
384 | <translation>Contoleer dit medium altijd</translation> | 242 | <translation>Contoleer dit medium altijd</translation> |
385 | </message> | 243 | </message> |
386 | </context> | 244 | </context> |
387 | <context> | 245 | <context> |
388 | <name>QObject</name> | ||
389 | <message> | ||
390 | <source>Battery Status</source> | ||
391 | <translation type="obsolete">Batterijstatus</translation> | ||
392 | </message> | ||
393 | </context> | ||
394 | <context> | ||
395 | <name>QueuedRequestRunner</name> | 246 | <name>QueuedRequestRunner</name> |
396 | <message> | 247 | <message> |
397 | <source>Processing Queued Requests</source> | 248 | <source>Processing Queued Requests</source> |
398 | <translation type="unfinished"></translation> | 249 | <translation type="unfinished"></translation> |
399 | </message> | 250 | </message> |
400 | </context> | 251 | </context> |
@@ -434,24 +285,12 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation> | |||
434 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 285 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
435 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 286 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
436 | <translation><p>De systeemdatum lijkt niet correct. | 287 | <translation><p>De systeemdatum lijkt niet correct. |
437 | (%1)</p><p>Wilt u deze corrigeren?</p></translation> | 288 | (%1)</p><p>Wilt u deze corrigeren?</p></translation> |
438 | </message> | 289 | </message> |
439 | <message> | 290 | <message> |
440 | <source>Battery level is critical! | ||
441 | Keep power off until power restored!</source> | ||
442 | <translation type="obsolete">Batterijlading is kritiek! | ||
443 | Laat uitgeschakeld tot kan worden opgeladen!</translation> | ||
444 | </message> | ||
445 | <message> | ||
446 | <source>The Back-up battery is very low. | ||
447 | Please charge the back-up battery.</source> | ||
448 | <translation type="obsolete">De reservebatterijlading is erg laag. | ||
449 | Reservebatterij opladen aub.</translation> | ||
450 | </message> | ||
451 | <message> | ||
452 | <source>business card</source> | 291 | <source>business card</source> |
453 | <translation>visitekaartje</translation> | 292 | <translation>visitekaartje</translation> |
454 | </message> | 293 | </message> |
455 | <message> | 294 | <message> |
456 | <source>Safe Mode</source> | 295 | <source>Safe Mode</source> |
457 | <translation>Veilige modus</translation> | 296 | <translation>Veilige modus</translation> |
@@ -531,33 +370,23 @@ direct afsluiten.</translation> | |||
531 | </message> | 370 | </message> |
532 | <message> | 371 | <message> |
533 | <source>Shutdown</source> | 372 | <source>Shutdown</source> |
534 | <translation>Afsluiten</translation> | 373 | <translation>Afsluiten</translation> |
535 | </message> | 374 | </message> |
536 | <message> | 375 | <message> |
537 | <source><p> | ||
538 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | ||
539 | <translation type="obsolete"><p> | ||
540 | Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en tests van het Opie systeem. In een normale omgeving zijn deze opties niet nodig.</translation> | ||
541 | </message> | ||
542 | <message> | ||
543 | <source>Cancel</source> | 376 | <source>Cancel</source> |
544 | <translation>Annuleren</translation> | 377 | <translation>Annuleren</translation> |
545 | </message> | 378 | </message> |
546 | </context> | 379 | </context> |
547 | <context> | 380 | <context> |
548 | <name>SyncAuthentication</name> | 381 | <name>SyncAuthentication</name> |
549 | <message> | 382 | <message> |
550 | <source>Sync Connection</source> | 383 | <source>Sync Connection</source> |
551 | <translation>Synchronisatieverbinding</translation> | 384 | <translation>Synchronisatieverbinding</translation> |
552 | </message> | 385 | </message> |
553 | <message> | 386 | <message> |
554 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | ||
555 | <translation type="obsolete">Een niet geautoriseerd systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat.<p>Aub upgraden als u een versie van Qtopia desktop ouder dan 1.5.1 gebruikt.</translation> | ||
556 | </message> | ||
557 | <message> | ||
558 | <source>Deny</source> | 387 | <source>Deny</source> |
559 | <translation>Weiger</translation> | 388 | <translation>Weiger</translation> |
560 | </message> | 389 | </message> |
561 | <message> | 390 | <message> |
562 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 391 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
563 | <translation><p>Een onbekend systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat. Dit is normaal als dit de eerste keer is dat u synchroniseert.</translation> | 392 | <translation><p>Een onbekend systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat. Dit is normaal als dit de eerste keer is dat u synchroniseert.</translation> |
@@ -575,24 +404,12 @@ Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en test | |||
575 | <translation><qt><p>Een ongeauthoriseerd systeem vraagt om toegang tot dit apparaat.<p>Instellingen staan op IntelliSync, dus ik kan deze verbinding weigeren of toelaten.</qt></translation> | 404 | <translation><qt><p>Een ongeauthoriseerd systeem vraagt om toegang tot dit apparaat.<p>Instellingen staan op IntelliSync, dus ik kan deze verbinding weigeren of toelaten.</qt></translation> |
576 | </message> | 405 | </message> |
577 | </context> | 406 | </context> |
578 | <context> | 407 | <context> |
579 | <name>SyncDialog</name> | 408 | <name>SyncDialog</name> |
580 | <message> | 409 | <message> |
581 | <source>Syncing</source> | ||
582 | <translation type="obsolete">Synchroniseren</translation> | ||
583 | </message> | ||
584 | <message> | ||
585 | <source><b>Contacts</b></source> | ||
586 | <translation type="obsolete"><b>Kontakten</b></translation> | ||
587 | </message> | ||
588 | <message> | ||
589 | <source>&Cancel</source> | ||
590 | <translation type="obsolete">&Annuleren</translation> | ||
591 | </message> | ||
592 | <message> | ||
593 | <source>Abort</source> | 410 | <source>Abort</source> |
594 | <translation>Afbreken</translation> | 411 | <translation>Afbreken</translation> |
595 | </message> | 412 | </message> |
596 | <message> | 413 | <message> |
597 | <source>Syncing:</source> | 414 | <source>Syncing:</source> |
598 | <translation>Synchroniseren:</translation> | 415 | <translation>Synchroniseren:</translation> |