summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/qpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/qpe.ts51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/nl/qpe.ts b/i18n/nl/qpe.ts
index fc6177b..69dbb18 100644
--- a/i18n/nl/qpe.ts
+++ b/i18n/nl/qpe.ts
@@ -241,192 +241,243 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 243 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 247 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>LauncherView</name> 252 <name>LauncherView</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>%1 files</source> 254 <source>%1 files</source>
255 <translation type="obsolete">%1 bestanden</translation> 255 <translation type="obsolete">%1 bestanden</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>All types of file</source> 258 <source>All types of file</source>
259 <translation type="obsolete">Alle types van bestand</translation> 259 <translation type="obsolete">Alle types van bestand</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Document View</source> 262 <source>Document View</source>
263 <translation type="unfinished">Documentaanzicht</translation> 263 <translation type="unfinished">Documentaanzicht</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>All types</source> 266 <source>All types</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 268 </message>
269</context> 269</context>
270<context> 270<context>
271 <name>Mediadlg</name> 271 <name>Mediadlg</name>
272 <message> 272 <message>
273 <source>A new storage media detected:</source> 273 <source>A new storage media detected:</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>What should I do with it?</source> 277 <source>What should I do with it?</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 279 </message>
280</context> 280</context>
281<context> 281<context>
282 <name>MediumMountGui</name> 282 <name>MediumMountGui</name>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Medium inserted</source> 284 <source>Medium inserted</source>
285 <translation type="obsolete">Ingeschakeld medium</translation> 285 <translation type="obsolete">Ingeschakeld medium</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 288 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
289 <translation type="obsolete">Een &lt;b&gt;opslagmedium&lt;/b&gt; is ingeschakeld. Moet dit onderzocht worden op mediabestanden?</translation> 289 <translation type="obsolete">Een &lt;b&gt;opslagmedium&lt;/b&gt; is ingeschakeld. Moet dit onderzocht worden op mediabestanden?</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Which media files</source> 292 <source>Which media files</source>
293 <translation type="obsolete">Welke mediabestanden</translation> 293 <translation type="obsolete">Welke mediabestanden</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Audio</source> 296 <source>Audio</source>
297 <translation type="obsolete">Audio</translation> 297 <translation type="obsolete">Audio</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Image</source> 300 <source>Image</source>
301 <translation type="obsolete">Plaatjes</translation> 301 <translation type="obsolete">Plaatjes</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Text</source> 304 <source>Text</source>
305 <translation type="obsolete">Tekst</translation> 305 <translation type="obsolete">Tekst</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Video</source> 308 <source>Video</source>
309 <translation type="obsolete">Video</translation> 309 <translation type="obsolete">Video</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>All</source> 312 <source>All</source>
313 <translation type="obsolete">Alle</translation> 313 <translation type="obsolete">Alle</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Link apps</source> 316 <source>Link apps</source>
317 <translation type="obsolete">Koppel programma&apos;s</translation> 317 <translation type="obsolete">Koppel programma&apos;s</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 320 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
321 <translation type="obsolete">Beperk zoeken tot map: (nog niet gebruikt)</translation> 321 <translation type="obsolete">Beperk zoeken tot map: (nog niet gebruikt)</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Add</source> 324 <source>Add</source>
325 <translation type="obsolete">Voeg toe</translation> 325 <translation type="obsolete">Voeg toe</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 328 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
329 <translation type="obsolete">Uw beslissing word opgeslagen op het medium.</translation> 329 <translation type="obsolete">Uw beslissing word opgeslagen op het medium.</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Do not ask again for this medium</source> 332 <source>Do not ask again for this medium</source>
333 <translation type="obsolete">Vraag niet nogmaals voor dit medium</translation> 333 <translation type="obsolete">Vraag niet nogmaals voor dit medium</translation>
334 </message> 334 </message>
335</context> 335</context>
336<context> 336<context>
337 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
338 <message>
339 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Which media files</source>
344 <translation type="unfinished">Welke mediabestanden</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Audio</source>
348 <translation type="unfinished">Audio</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>All</source>
352 <translation type="unfinished">Alle</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Image</source>
356 <translation type="unfinished">Plaatjes</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Text</source>
360 <translation type="unfinished">Tekst</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Video</source>
364 <translation type="unfinished">Video</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Limit search to:</source>
368 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Add</source>
372 <translation type="unfinished">Voeg toe</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Remove</source>
376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Scan whole media</source>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Always check this medium</source>
384 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message>
386</context>
387<context>
337 <name>QObject</name> 388 <name>QObject</name>
338 <message> 389 <message>
339 <source>Battery Status</source> 390 <source>Battery Status</source>
340 <translation type="obsolete">Batterijstatus</translation> 391 <translation type="obsolete">Batterijstatus</translation>
341 </message> 392 </message>
342</context> 393</context>
343<context> 394<context>
344 <name>SafeMode</name> 395 <name>SafeMode</name>
345 <message> 396 <message>
346 <source>Safe Mode</source> 397 <source>Safe Mode</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 399 </message>
349 <message> 400 <message>
350 <source>Plugin Manager...</source> 401 <source>Plugin Manager...</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 403 </message>
353 <message> 404 <message>
354 <source>Restart Qtopia</source> 405 <source>Restart Qtopia</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 407 </message>
357 <message> 408 <message>
358 <source>Help...</source> 409 <source>Help...</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 411 </message>
361</context> 412</context>
362<context> 413<context>
363 <name>ServerApplication</name> 414 <name>ServerApplication</name>
364 <message> 415 <message>
365 <source>Information</source> 416 <source>Information</source>
366 <translation type="unfinished">Informatie</translation> 417 <translation type="unfinished">Informatie</translation>
367 </message> 418 </message>
368 <message> 419 <message>
369 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 420 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
370(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 421(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
371 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;De systeemdatum lijkt niet correct. 422 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;De systeemdatum lijkt niet correct.
372(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wilt u deze corrigeren?&lt;/p&gt;</translation> 423(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wilt u deze corrigeren?&lt;/p&gt;</translation>
373 </message> 424 </message>
374 <message> 425 <message>
375 <source>Battery level is critical! 426 <source>Battery level is critical!
376Keep power off until power restored!</source> 427Keep power off until power restored!</source>
377 <translation type="obsolete">Batterijlading is kritiek! 428 <translation type="obsolete">Batterijlading is kritiek!
378Laat uitgeschakeld tot kan worden opgeladen!</translation> 429Laat uitgeschakeld tot kan worden opgeladen!</translation>
379 </message> 430 </message>
380 <message> 431 <message>
381 <source>The Back-up battery is very low. 432 <source>The Back-up battery is very low.
382Please charge the back-up battery.</source> 433Please charge the back-up battery.</source>
383 <translation type="obsolete">De reservebatterijlading is erg laag. 434 <translation type="obsolete">De reservebatterijlading is erg laag.
384Reservebatterij opladen aub.</translation> 435Reservebatterij opladen aub.</translation>
385 </message> 436 </message>
386 <message> 437 <message>
387 <source>business card</source> 438 <source>business card</source>
388 <translation type="unfinished">visitekaartje</translation> 439 <translation type="unfinished">visitekaartje</translation>
389 </message> 440 </message>
390 <message> 441 <message>
391 <source>Safe Mode</source> 442 <source>Safe Mode</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 444 </message>
394 <message> 445 <message>
395 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 446 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 448 </message>
398 <message> 449 <message>
399 <source>OK</source> 450 <source>OK</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 452 </message>
402 <message> 453 <message>
403 <source>Plugin Manager...</source> 454 <source>Plugin Manager...</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message> 456 </message>
406 <message> 457 <message>
407 <source>Memory Status</source> 458 <source>Memory Status</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message> 460 </message>
410 <message> 461 <message>
411 <source>Memory Low 462 <source>Memory Low
412Please save data.</source> 463Please save data.</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 465 </message>
415 <message> 466 <message>
416 <source>Critical Memory Shortage 467 <source>Critical Memory Shortage
417Please end this application 468Please end this application
418immediately.</source> 469immediately.</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message> 471 </message>
421 <message> 472 <message>
422 <source>WARNING</source> 473 <source>WARNING</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message> 475 </message>
425 <message> 476 <message>
426 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 477 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 479 </message>
429 <message> 480 <message>
430 <source>Ok</source> 481 <source>Ok</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 483 </message>