summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/qpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/qpe.ts118
1 files changed, 65 insertions, 53 deletions
diff --git a/i18n/nl/qpe.ts b/i18n/nl/qpe.ts
index 56f6b51..0294650 100644
--- a/i18n/nl/qpe.ts
+++ b/i18n/nl/qpe.ts
@@ -3,15 +3,15 @@
3 <name>AppMonitor</name> 3 <name>AppMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application Problem</source> 5 <source>Application Problem</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Programma probleem</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;p&gt;%1 reageert niet.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&lt;p&gt;Wilt u het programma geforceerd verlaten?&lt;/p&gt;</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
@@ -19,26 +19,27 @@
19 <message> 19 <message>
20 <source>Touch the crosshairs firmly and 20 <source>Touch the crosshairs firmly and
21accurately to calibrate your screen.</source> 21accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Raak de richtkruizen duidelijk en
23precies aan om het scherm in te stellen.</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Welcome to Opie</source> 26 <source>Welcome to Opie</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Welkom bij Opie</translation>
27 </message> 28 </message>
28</context> 29</context>
29<context> 30<context>
30 <name>CategoryTabWidget</name> 31 <name>CategoryTabWidget</name>
31 <message> 32 <message>
32 <source>Documents</source> 33 <source>Documents</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Documenten</translation>
34 </message> 35 </message>
35 <message> 36 <message>
36 <source>Icon View</source> 37 <source>Icon View</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Icoonaanzicht</translation>
38 </message> 39 </message>
39 <message> 40 <message>
40 <source>List View</source> 41 <source>List View</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Lijstaanzicht</translation>
42 </message> 43 </message>
43</context> 44</context>
44<context> 45<context>
@@ -46,207 +47,218 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
46 <message> 47 <message>
47 <source>Battery level is critical! 48 <source>Battery level is critical!
48Keep power off until power restored!</source> 49Keep power off until power restored!</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Batterijlading is kritiek!
51Laat uitgeschakeld tot kan worden opgeladen!</translation>
50 </message> 52 </message>
51 <message> 53 <message>
52 <source>Battery is running very low.</source> 54 <source>Battery is running very low.</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Batterijlading is erg laag.</translation>
54 </message> 56 </message>
55 <message> 57 <message>
56 <source>The Back-up battery is very low. 58 <source>The Back-up battery is very low.
57Please charge the back-up battery.</source> 59Please charge the back-up battery.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>De reservebatterijlading is erg laag.
61Reservebatterij opladen aub.</translation>
59 </message> 62 </message>
60 <message> 63 <message>
61 <source>business card</source> 64 <source>business card</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>visitekaartje</translation>
63 </message> 66 </message>
64 <message> 67 <message>
65 <source>Information</source> 68 <source>Information</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Informatie</translation>
67 </message> 70 </message>
68 <message> 71 <message>
69 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 72 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
70(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 73(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>&lt;p&gt;De systeemdatum lijkt niet correct.
75(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wilt u deze corrigeren?&lt;/p&gt;</translation>
72 </message> 76 </message>
73</context> 77</context>
74<context> 78<context>
75 <name>DesktopPowerAlerter</name> 79 <name>DesktopPowerAlerter</name>
76 <message> 80 <message>
77 <source>Battery Status</source> 81 <source>Battery Status</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="obsolete">Batterijstatus</translation>
79 </message> 83 </message>
80</context> 84</context>
81<context> 85<context>
82 <name>Launcher</name> 86 <name>Launcher</name>
83 <message> 87 <message>
84 <source>Launcher</source> 88 <source>Launcher</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Launcher</translation>
86 </message> 90 </message>
87 <message> 91 <message>
88 <source>Finding documents</source> 92 <source>Finding documents</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Vinden documenten</translation>
90 </message> 94 </message>
91 <message> 95 <message>
92 <source>Searching documents</source> 96 <source>Searching documents</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Zoeken documenten</translation>
94 </message> 98 </message>
95 <message> 99 <message>
96 <source> - Launcher</source> 100 <source> - Launcher</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>- Launcher</translation>
98 </message> 102 </message>
99 <message> 103 <message>
100 <source>No application</source> 104 <source>No application</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Geen programma</translation>
102 </message> 106 </message>
103 <message> 107 <message>
104 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 108 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Er is geen programma ingesteld voor dit document.&lt;p&gt;Type is %1.</translation>
106 </message> 110 </message>
107</context> 111</context>
108<context> 112<context>
109 <name>LauncherView</name> 113 <name>LauncherView</name>
110 <message> 114 <message>
111 <source>%1 files</source> 115 <source>%1 files</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>%1 bestanden</translation>
113 </message> 117 </message>
114 <message> 118 <message>
115 <source>All types of file</source> 119 <source>All types of file</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Alle types van bestand</translation>
117 </message> 121 </message>
118 <message> 122 <message>
119 <source>Document View</source> 123 <source>Document View</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Documentaanzicht</translation>
121 </message> 125 </message>
122</context> 126</context>
123<context> 127<context>
124 <name>MediumMountGui</name> 128 <name>MediumMountGui</name>
125 <message> 129 <message>
126 <source>Medium inserted</source> 130 <source>Medium inserted</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Ingeschakeld medium</translation>
128 </message> 132 </message>
129 <message> 133 <message>
130 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 134 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Een &lt;b&gt;opslagmedium&lt;/b&gt; is ingeschakeld. Moet dit onderzocht worden op mediabestanden?</translation>
132 </message> 136 </message>
133 <message> 137 <message>
134 <source>Which media files</source> 138 <source>Which media files</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Welke mediabestanden</translation>
136 </message> 140 </message>
137 <message> 141 <message>
138 <source>Audio</source> 142 <source>Audio</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Audio</translation>
140 </message> 144 </message>
141 <message> 145 <message>
142 <source>Image</source> 146 <source>Image</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Plaatjes</translation>
144 </message> 148 </message>
145 <message> 149 <message>
146 <source>Text</source> 150 <source>Text</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Tekst</translation>
148 </message> 152 </message>
149 <message> 153 <message>
150 <source>Video</source> 154 <source>Video</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Video</translation>
152 </message> 156 </message>
153 <message> 157 <message>
154 <source>All</source> 158 <source>All</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Alle</translation>
156 </message> 160 </message>
157 <message> 161 <message>
158 <source>Link apps</source> 162 <source>Link apps</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Koppel programma&apos;s</translation>
160 </message> 164 </message>
161 <message> 165 <message>
162 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 166 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Beperk zoeken tot map: (nog niet gebruikt)</translation>
164 </message> 168 </message>
165 <message> 169 <message>
166 <source>Add</source> 170 <source>Add</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Voeg toe</translation>
168 </message> 172 </message>
169 <message> 173 <message>
170 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 174 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Uw beslissing word opgeslagen op het medium.</translation>
172 </message> 176 </message>
173 <message> 177 <message>
174 <source>Do not ask again for this medium</source> 178 <source>Do not ask again for this medium</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Vraag niet nogmaals voor dit medium</translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
183 <name>QObject</name>
184 <message>
185 <source>Battery Status</source>
186 <translation>Batterijstatus</translation>
176 </message> 187 </message>
177</context> 188</context>
178<context> 189<context>
179 <name>ShutdownImpl</name> 190 <name>ShutdownImpl</name>
180 <message> 191 <message>
181 <source>Shutdown...</source> 192 <source>Shutdown...</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Afsluiten...</translation>
183 </message> 194 </message>
184 <message> 195 <message>
185 <source>Terminate</source> 196 <source>Terminate</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Beeindigen</translation>
187 </message> 198 </message>
188 <message> 199 <message>
189 <source>Terminate Opie</source> 200 <source>Terminate Opie</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Opie beeindigen</translation>
191 </message> 202 </message>
192 <message> 203 <message>
193 <source>Reboot</source> 204 <source>Reboot</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Herstarten</translation>
195 </message> 206 </message>
196 <message> 207 <message>
197 <source>Restart Opie</source> 208 <source>Restart Opie</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Opie herstarten</translation>
199 </message> 210 </message>
200 <message> 211 <message>
201 <source>Shutdown</source> 212 <source>Shutdown</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Afsluiten</translation>
203 </message> 214 </message>
204 <message> 215 <message>
205 <source>&lt;p&gt; 216 <source>&lt;p&gt;
206These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 217These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>&lt;p&gt;
219Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en tests van het Opie systeem. In een normale omgeving zijn deze opties niet nodig.</translation>
208 </message> 220 </message>
209 <message> 221 <message>
210 <source>Cancel</source> 222 <source>Cancel</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Annuleren</translation>
212 </message> 224 </message>
213</context> 225</context>
214<context> 226<context>
215 <name>SyncAuthentication</name> 227 <name>SyncAuthentication</name>
216 <message> 228 <message>
217 <source>Sync Connection</source> 229 <source>Sync Connection</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Synchronisatieverbinding</translation>
219 </message> 231 </message>
220 <message> 232 <message>
221 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 233 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Een niet geautoriseerd systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat.&lt;p&gt;Aub upgraden als u een versie van Qtopia desktop ouder dan 1.5.1 gebruikt.</translation>
223 </message> 235 </message>
224 <message> 236 <message>
225 <source>Deny</source> 237 <source>Deny</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Weiger</translation>
227 </message> 239 </message>
228 <message> 240 <message>
229 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 241 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>&lt;p&gt;Een onbekend systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat. Dit is normaal als dit de eerste keer is dat u synchroniseert.</translation>
231 </message> 243 </message>
232 <message> 244 <message>
233 <source>Allow</source> 245 <source>Allow</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Sta toe</translation>
235 </message> 247 </message>
236</context> 248</context>
237<context> 249<context>
238 <name>SyncDialog</name> 250 <name>SyncDialog</name>
239 <message> 251 <message>
240 <source>Syncing</source> 252 <source>Syncing</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Synchroniseren</translation>
242 </message> 254 </message>
243 <message> 255 <message>
244 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 256 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>&lt;b&gt;Kontakten&lt;/b&gt;</translation>
246 </message> 258 </message>
247 <message> 259 <message>
248 <source>&amp;Cancel</source> 260 <source>&amp;Cancel</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>&amp;Annuleren</translation>
250 </message> 262 </message>
251</context> 263</context>
252</TS> 264</TS>