summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/sysinfo.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/sysinfo.ts54
1 files changed, 31 insertions, 23 deletions
diff --git a/i18n/nl/sysinfo.ts b/i18n/nl/sysinfo.ts
index 56f9c59..2c344ab 100644
--- a/i18n/nl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/nl/sysinfo.ts
@@ -1,78 +1,78 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BenchmarkInfo</name>
<message>
<source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit vlak toont de beschikbare tests, de resultaten van de uitgevoerde tests, en vergelikingswaarden voor een geslecteerd apparaat. Gebruik de keuzevlakken om de gewenste tests uit te kiezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Tests</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tests</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Resultaat</translation>
</message>
<message>
<source>Comparison</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vergelijking</translation>
</message>
<message>
<source>1. Integer Arithmetic </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1. Integer rekenen</translation>
</message>
<message>
<source>2. Floating Point Unit </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2. Breukrekenen</translation>
</message>
<message>
<source>3. Text Rendering </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>3. Tekstrendering</translation>
</message>
<message>
<source>4. Gfx Rendering </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>4. Beeldrendering</translation>
</message>
<message>
<source>5. RAM Performance </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>5. RAM Prestaties</translation>
</message>
<message>
<source>6. SD Card Performance </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>6. SD Kaart Prestaties</translation>
</message>
<message>
<source>7. CF Card Performance </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>6. CF Kaart Prestaties</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Tests!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Start Tests!</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to perform the selected tests.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de geselecteerde tests uit te voeren.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a model to compare your results with.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kies een model om de resultaten mee te vergelijken.</translation>
</message>
<message>
<source>Compare To:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vergelijk met:</translation>
</message>
<message>
<source>error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>fout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
<source>CF</source>
<translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
<translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte gebruikt wordt op deze Compact Flash kaart.</translation>
</message>
@@ -169,29 +169,35 @@ Gehugen wordt als volgt onderverdeeld:
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Totaal geheugen: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Deze pagina geeft weer hoeveel geheugen (dwz RAM) in gebruik is op uw handheld.
+Gehugen wordt als volgt onderverdeeld:
+
+1. Gebruikt - Geheugen dat in gebruik is door Opie en lopende programma&apos;s.
+2. Buffers - Tijdelijke opslag tbv verbetering snelheid.
+3. Cache - Recent gebruikte informatie, die nog niet vrijgegeven is.
+4. Vrij - Geheugen dat momenteel niet in gebruik is door Opie of lopende programma&apos;s.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tataal Swap: %1 kB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>Module</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Grootte</translation>
</message>
@@ -235,25 +241,26 @@ Druk een tijd op een module om meer informatie over de module te zien, of hem te
</message>
<message>
<source>Used by</source>
<translation>Gebruikt door</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute %1 for this module?</source>
<translation type="obsolete">Wilt u %1 echt gebruiken op dit onderdeel?</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moet %1 echt
+gebruikt worden op deze module?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation>: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Gebruikt (%1 kB)</translation>
</message>
@@ -308,25 +315,26 @@ Druk een tijd op een module om meer informatie over de module te zien, of een si
<source>You really want to send
</source>
<translation type="obsolete">Wilt u dit echt zenden
</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to send %1 to this process?</source>
<translation type="obsolete">Wilt u %1 echt naar dit onderdeel sturen?</translation>
</message>
<message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moet %1 echt naar
+dit proces gestuurd worden?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>Systeeminfo</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Geheugen</translation>
</message>
@@ -343,25 +351,25 @@ to this process?</source>
<translation>Proces</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation>Modules</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versie</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Benchmark</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versie: </translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Gecompileerd door:</translation>
</message>
@@ -382,20 +390,20 @@ to this process?</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Model:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fabrikant:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Deze pagina geeft de huidige versies van Opie, de Linux kernel en de distributie van deze handheld weer.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Model: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;br&gt;Model:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;br&gt;Merk:</translation>
</message>
</context>
</TS>