summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/zsafe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/nl/zsafe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/zsafe.ts300
1 files changed, 162 insertions, 138 deletions
diff --git a/i18n/nl/zsafe.ts b/i18n/nl/zsafe.ts
index d003d7c..adb0ea2 100644
--- a/i18n/nl/zsafe.ts
+++ b/i18n/nl/zsafe.ts
@@ -220,3 +220,3 @@ sichern</translation>
220 <source>Icon</source> 220 <source>Icon</source>
221 <translation>Symbol</translation> 221 <translation>Icoon</translation>
222 </message> 222 </message>
@@ -224,3 +224,3 @@ sichern</translation>
224 <source>Field 1</source> 224 <source>Field 1</source>
225 <translation>Feld 1</translation> 225 <translation>Veld 1</translation>
226 </message> 226 </message>
@@ -228,3 +228,3 @@ sichern</translation>
228 <source>Field 2</source> 228 <source>Field 2</source>
229 <translation>Feld 2</translation> 229 <translation>Veld 2</translation>
230 </message> 230 </message>
@@ -232,3 +232,3 @@ sichern</translation>
232 <source>Field 3</source> 232 <source>Field 3</source>
233 <translation>Feld 3</translation> 233 <translation>Veld 3</translation>
234 </message> 234 </message>
@@ -236,3 +236,3 @@ sichern</translation>
236 <source>Field 4</source> 236 <source>Field 4</source>
237 <translation>Feld 4</translation> 237 <translation>Veld 4</translation>
238 </message> 238 </message>
@@ -240,3 +240,3 @@ sichern</translation>
240 <source>Field 5</source> 240 <source>Field 5</source>
241 <translation>Feld 5</translation> 241 <translation>Veld 5</translation>
242 </message> 242 </message>
@@ -244,3 +244,3 @@ sichern</translation>
244 <source>Field 6</source> 244 <source>Field 6</source>
245 <translation>Feld 6</translation> 245 <translation>Veld 6</translation>
246 </message> 246 </message>
@@ -251,3 +251,3 @@ sichern</translation>
251 <source>Information:</source> 251 <source>Information:</source>
252 <translation>Information:</translation> 252 <translation>Informatie:</translation>
253 </message> 253 </message>
@@ -258,3 +258,3 @@ sichern</translation>
258 <source>New Entry</source> 258 <source>New Entry</source>
259 <translation>Neuer Eintrag</translation> 259 <translation>Nieuw Record</translation>
260 </message> 260 </message>
@@ -262,3 +262,3 @@ sichern</translation>
262 <source>Comment</source> 262 <source>Comment</source>
263 <translation>Kommentar</translation> 263 <translation>Commentaar</translation>
264 </message> 264 </message>
@@ -266,3 +266,3 @@ sichern</translation>
266 <source>Field 6</source> 266 <source>Field 6</source>
267 <translation>Feld 6</translation> 267 <translation>Veld 6</translation>
268 </message> 268 </message>
@@ -270,3 +270,3 @@ sichern</translation>
270 <source>Field 5</source> 270 <source>Field 5</source>
271 <translation>Feld 5</translation> 271 <translation>Veld 5</translation>
272 </message> 272 </message>
@@ -274,3 +274,3 @@ sichern</translation>
274 <source>Password</source> 274 <source>Password</source>
275 <translation>Passwort</translation> 275 <translation>Wachtwoord</translation>
276 </message> 276 </message>
@@ -278,3 +278,3 @@ sichern</translation>
278 <source>Username</source> 278 <source>Username</source>
279 <translation>Benutzername</translation> 279 <translation>Gebruikersnaam</translation>
280 </message> 280 </message>
@@ -282,3 +282,3 @@ sichern</translation>
282 <source>Name</source> 282 <source>Name</source>
283 <translation>Name</translation> 283 <translation>Naam</translation>
284 </message> 284 </message>
@@ -293,3 +293,3 @@ sichern</translation>
293 <source>Password</source> 293 <source>Password</source>
294 <translation>Passwort</translation> 294 <translation>Wachtwoord</translation>
295 </message> 295 </message>
@@ -300,3 +300,3 @@ sichern</translation>
300 <source>FileDlg</source> 300 <source>FileDlg</source>
301 <translation>Dateidialog</translation> 301 <translation>Bestandsdialoog</translation>
302 </message> 302 </message>
@@ -304,3 +304,3 @@ sichern</translation>
304 <source>file type filter</source> 304 <source>file type filter</source>
305 <translation>Dateityp Filter</translation> 305 <translation>Bestandstype Filter</translation>
306 </message> 306 </message>
@@ -310,3 +310,5 @@ sichern</translation>
310edit or select the filter</source> 310edit or select the filter</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Combibox Bestandtype Filter
312
313wijzig of selecteer het filter</translation>
312 </message> 314 </message>
@@ -314,3 +316,3 @@ edit or select the filter</source>
314 <source>confirms the selection and closes the form</source> 316 <source>confirms the selection and closes the form</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>bevestigt de selectie en sluit het formulier</translation>
316 </message> 318 </message>
@@ -318,3 +320,3 @@ edit or select the filter</source>
318 <source>OKButton</source> 320 <source>OKButton</source>
319 <translation type="unfinished">OK</translation> 321 <translation>OK</translation>
320 </message> 322 </message>
@@ -322,3 +324,3 @@ edit or select the filter</source>
322 <source>cancels the selection and closes the form</source> 324 <source>cancels the selection and closes the form</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Annuleert de huidige selectie en sluit het formulier</translation>
324 </message> 326 </message>
@@ -326,3 +328,3 @@ edit or select the filter</source>
326 <source>CancelButton</source> 328 <source>CancelButton</source>
327 <translation type="unfinished">Abbruch</translation> 329 <translation>Annuleer</translation>
328 </message> 330 </message>
@@ -330,3 +332,3 @@ edit or select the filter</source>
330 <source>shows the selected filename</source> 332 <source>shows the selected filename</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>laat de geselecteerde bestandsnaam zien</translation>
332 </message> 334 </message>
@@ -338,3 +340,7 @@ and allows the direct filename
338edit</source> 340edit</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Wijzig Bestandsnaam
342
343Laat het geselecteerde
344bestand zien, en laat
345de bestandsnaam wijzigen</translation>
340 </message> 346 </message>
@@ -343,3 +349,5 @@ edit</source>
343edit or select the directories name</source> 349edit or select the directories name</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Combibox Map
351
352wijzig of selecteer de mapnaam</translation>
345 </message> 353 </message>
@@ -347,3 +355,3 @@ edit or select the directories name</source>
347 <source>Name</source> 355 <source>Name</source>
348 <translation type="unfinished">Name</translation> 356 <translation>Naam</translation>
349 </message> 357 </message>
@@ -351,3 +359,3 @@ edit or select the directories name</source>
351 <source>size</source> 359 <source>size</source>
352 <translation>Größe</translation> 360 <translation>grootte</translation>
353 </message> 361 </message>
@@ -359,3 +367,3 @@ edit or select the directories name</source>
359 <source>directory listview</source> 367 <source>directory listview</source>
360 <translation>Dateilistenansicht</translation> 368 <translation>Bestandslijstweergave</translation>
361 </message> 369 </message>
@@ -365,3 +373,5 @@ edit or select the directories name</source>
365shows the list of dirs and files</source> 373shows the list of dirs and files</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>Lijstaanzicht mappen
375
376laat de lijst van mappen en bestanden zien</translation>
367 </message> 377 </message>
@@ -369,3 +379,3 @@ shows the list of dirs and files</source>
369 <source></source> 379 <source></source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation></translation>
371 </message> 381 </message>
@@ -376,3 +386,3 @@ shows the list of dirs and files</source>
376 <source>dir</source> 386 <source>dir</source>
377 <translation type="unfinished">Verz.</translation> 387 <translation>Map</translation>
378 </message> 388 </message>
@@ -380,3 +390,3 @@ shows the list of dirs and files</source>
380 <source>file</source> 390 <source>file</source>
381 <translation>Datei</translation> 391 <translation>Bestand</translation>
382 </message> 392 </message>
@@ -384,3 +394,3 @@ shows the list of dirs and files</source>
384 <source>link</source> 394 <source>link</source>
385 <translation>Verkpfung</translation> 395 <translation>koppeling</translation>
386 </message> 396 </message>
@@ -391,3 +401,3 @@ shows the list of dirs and files</source>
391 <source>Search</source> 401 <source>Search</source>
392 <translation>Suchen</translation> 402 <translation>Zoek</translation>
393 </message> 403 </message>
@@ -395,3 +405,3 @@ shows the list of dirs and files</source>
395 <source>Username</source> 405 <source>Username</source>
396 <translation>Benutzername</translation> 406 <translation>Gebruikersnaam</translation>
397 </message> 407 </message>
@@ -399,3 +409,3 @@ shows the list of dirs and files</source>
399 <source>Comment</source> 409 <source>Comment</source>
400 <translation>Kommentar</translation> 410 <translation>Commentaar</translation>
401 </message> 411 </message>
@@ -403,3 +413,3 @@ shows the list of dirs and files</source>
403 <source>Name</source> 413 <source>Name</source>
404 <translation>Name</translation> 414 <translation>Naam</translation>
405 </message> 415 </message>
@@ -410,3 +420,3 @@ shows the list of dirs and files</source>
410 <source>Please Wait...</source> 420 <source>Please Wait...</source>
411 <translation>Bitte warten...</translation> 421 <translation>een moment aub...</translation>
412 </message> 422 </message>
@@ -424,7 +434,7 @@ shows the list of dirs and files</source>
424ZSafe will now exit.</source> 434ZSafe will now exit.</source>
425 <translation>Kann das Verzeichnis 435 <translation>Kan de map
426%1 436%1
427nicht anlegen 437niet maken.
428 438
429ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 439ZSafe zal nu afsluiten.</translation>
430 </message> 440 </message>
@@ -432,3 +442,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
432 <source>&amp;Save document</source> 442 <source>&amp;Save document</source>
433 <translation>&amp;Speichern</translation> 443 <translation>&amp;Opslaan</translation>
434 </message> 444 </message>
@@ -436,3 +446,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
436 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 446 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
437 <translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation> 447 <translation>Opslaan met nieuw &amp;Wachtwoord</translation>
438 </message> 448 </message>
@@ -440,3 +450,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
440 <source>&amp;Export text file</source> 450 <source>&amp;Export text file</source>
441 <translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation> 451 <translation>&amp;Exporteer tekstbestand</translation>
442 </message> 452 </message>
@@ -444,3 +454,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
444 <source>&amp;Import text file</source> 454 <source>&amp;Import text file</source>
445 <translation>Textdatei &amp;Importieren</translation> 455 <translation>&amp;Importeer tekstbestand</translation>
446 </message> 456 </message>
@@ -448,3 +458,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
448 <source>&amp;Remove text file</source> 458 <source>&amp;Remove text file</source>
449 <translation>Textdatei &amp;schen</translation> 459 <translation>Verwijde&amp;r tekstbestand</translation>
450 </message> 460 </message>
@@ -452,3 +462,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
452 <source>&amp;Open entries expanded</source> 462 <source>&amp;Open entries expanded</source>
453 <translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation> 463 <translation>&amp;Geexpandeerd openen</translation>
454 </message> 464 </message>
@@ -456,3 +466,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
456 <source>E&amp;xit</source> 466 <source>E&amp;xit</source>
457 <translation>&amp;Beenden</translation> 467 <translation>&amp;Afsluiten</translation>
458 </message> 468 </message>
@@ -460,3 +470,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
460 <source>&amp;File</source> 470 <source>&amp;File</source>
461 <translation>&amp;Datei</translation> 471 <translation>&amp;Bestand</translation>
462 </message> 472 </message>
@@ -464,3 +474,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
464 <source>&amp;New</source> 474 <source>&amp;New</source>
465 <translation>&amp;Neu</translation> 475 <translation>&amp;Nieuw</translation>
466 </message> 476 </message>
@@ -468,3 +478,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
468 <source>&amp;Edit</source> 478 <source>&amp;Edit</source>
469 <translation>&amp;Ändern</translation> 479 <translation>&amp;Wijzigen</translation>
470 </message> 480 </message>
@@ -472,3 +482,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
472 <source>&amp;Delete</source> 482 <source>&amp;Delete</source>
473 <translation>&amp;Löschen</translation> 483 <translation>&amp;Verwijderen</translation>
474 </message> 484 </message>
@@ -476,3 +486,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
476 <source>&amp;Category</source> 486 <source>&amp;Category</source>
477 <translation>&amp;Kategorie</translation> 487 <translation>&amp;Categorie</translation>
478 </message> 488 </message>
@@ -480,3 +490,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
480 <source>&amp;Cut</source> 490 <source>&amp;Cut</source>
481 <translation>&amp;Ausschneiden</translation> 491 <translation>&amp;Knip</translation>
482 </message> 492 </message>
@@ -484,3 +494,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
484 <source>C&amp;opy</source> 494 <source>C&amp;opy</source>
485 <translation>&amp;Kopieren</translation> 495 <translation>&amp;Kopieer</translation>
486 </message> 496 </message>
@@ -488,3 +498,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
488 <source>&amp;Paste</source> 498 <source>&amp;Paste</source>
489 <translation>&amp;Einfügen</translation> 499 <translation>&amp;Plak</translation>
490 </message> 500 </message>
@@ -492,3 +502,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
492 <source>&amp;Search</source> 502 <source>&amp;Search</source>
493 <translation>&amp;Suchen</translation> 503 <translation>&amp;Zoek</translation>
494 </message> 504 </message>
@@ -496,3 +506,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
496 <source>&amp;Entry</source> 506 <source>&amp;Entry</source>
497 <translation>&amp;Eintrag</translation> 507 <translation>&amp;Record</translation>
498 </message> 508 </message>
@@ -500,3 +510,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
500 <source>&amp;About</source> 510 <source>&amp;About</source>
501 <translation>&amp;Über</translation> 511 <translation>&amp;Over</translation>
502 </message> 512 </message>
@@ -504,3 +514,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
504 <source>&amp;Help</source> 514 <source>&amp;Help</source>
505 <translation>&amp;Hilfe</translation> 515 <translation>&amp;Help</translation>
506 </message> 516 </message>
@@ -524,3 +534,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
524 <source>Name</source> 534 <source>Name</source>
525 <translation>Name</translation> 535 <translation>Naam</translation>
526 </message> 536 </message>
@@ -528,3 +538,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
528 <source>Field 2</source> 538 <source>Field 2</source>
529 <translation>Feld 2</translation> 539 <translation>Veld 2</translation>
530 </message> 540 </message>
@@ -532,3 +542,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
532 <source>Field 3</source> 542 <source>Field 3</source>
533 <translation>Feld 3</translation> 543 <translation>Veld 3</translation>
534 </message> 544 </message>
@@ -536,3 +546,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
536 <source>Comment</source> 546 <source>Comment</source>
537 <translation>Kommentar</translation> 547 <translation>Commentaar</translation>
538 </message> 548 </message>
@@ -540,3 +550,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
540 <source>Field 4</source> 550 <source>Field 4</source>
541 <translation>Feld 4</translation> 551 <translation>Veld 4</translation>
542 </message> 552 </message>
@@ -544,3 +554,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
544 <source>Field 5</source> 554 <source>Field 5</source>
545 <translation>Feld 5</translation> 555 <translation>Veld 5</translation>
546 </message> 556 </message>
@@ -548,3 +558,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
548 <source>Do you want to delete?</source> 558 <source>Do you want to delete?</source>
549 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 559 <translation>Echt verwijderen?</translation>
550 </message> 560 </message>
@@ -552,3 +562,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
552 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 562 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
553 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation> 563 <translation>&amp;Niet verwijderen</translation>
554 </message> 564 </message>
@@ -556,3 +566,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
556 <source>Edit Entry</source> 566 <source>Edit Entry</source>
557 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> 567 <translation>Invoer wijzigen</translation>
558 </message> 568 </message>
@@ -560,3 +570,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
560 <source>Username</source> 570 <source>Username</source>
561 <translation type="unfinished">Benutzername</translation> 571 <translation>Gebruikersnaam</translation>
562 </message> 572 </message>
@@ -564,3 +574,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
564 <source>Password</source> 574 <source>Password</source>
565 <translation type="unfinished">Passwort</translation> 575 <translation>Wachtwoord</translation>
566 </message> 576 </message>
@@ -568,3 +578,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
568 <source>New Entry</source> 578 <source>New Entry</source>
569 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> 579 <translation>Nieuwe Invoer</translation>
570 </message> 580 </message>
@@ -573,5 +583,5 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
573from the category name.</source> 583from the category name.</source>
574 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge 584 <translation>De naam van de invoer moet
575müssen sich von der 585zich van de categorienaam
576Kategorie unterscheiden.</translation> 586onderscheiden.</translation>
577 </message> 587 </message>
@@ -579,3 +589,3 @@ Kategorie unterscheiden.</translation>
579 <source>Search</source> 589 <source>Search</source>
580 <translation type="unfinished">Suchen</translation> 590 <translation>Zoek</translation>
581 </message> 591 </message>
@@ -583,3 +593,3 @@ Kategorie unterscheiden.</translation>
583 <source>Entry not found</source> 593 <source>Entry not found</source>
584 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> 594 <translation>Gegeven niet gevonden</translation>
585 </message> 595 </message>
@@ -587,3 +597,3 @@ Kategorie unterscheiden.</translation>
587 <source>&amp;OK</source> 597 <source>&amp;OK</source>
588 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation> 598 <translation>&amp;Ok</translation>
589 </message> 599 </message>
@@ -591,3 +601,3 @@ Kategorie unterscheiden.</translation>
591 <source>Could not remove text file.</source> 601 <source>Could not remove text file.</source>
592 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 602 <translation>Kan tekstbestand niet verwijderen.</translation>
593 </message> 603 </message>
@@ -595,3 +605,3 @@ Kategorie unterscheiden.</translation>
595 <source>Could not export to text file.</source> 605 <source>Could not export to text file.</source>
596 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 606 <translation>Kan tekstbestand niet exporteren.</translation>
597 </message> 607 </message>
@@ -599,3 +609,3 @@ Kategorie unterscheiden.</translation>
599 <source>Could not import text file.</source> 609 <source>Could not import text file.</source>
600 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 610 <translation>Kan tekstbestand niet importeren.</translation>
601 </message> 611 </message>
@@ -603,3 +613,3 @@ Kategorie unterscheiden.</translation>
603 <source>Enter Password</source> 613 <source>Enter Password</source>
604 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> 614 <translation>Wachtwoord invoeren</translation>
605 </message> 615 </message>
@@ -609,5 +619,5 @@ Kategorie unterscheiden.</translation>
609ZSafe will now exit.</source> 619ZSafe will now exit.</source>
610 <translation type="unfinished">Falsches Passwort 620 <translation>Foutief wachtwoord.
611 621
612ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 622ZSafe zal nu afsluiten.</translation>
613 </message> 623 </message>
@@ -616,4 +626,5 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
616Enter again?</source> 626Enter again?</source>
617 <translation type="unfinished">Falsches Passwort. 627 <translation>Foutief wachtwoord.
618Neu eingeben?</translation> 628
629Nogmaals invoeren?</translation>
619 </message> 630 </message>
@@ -621,3 +632,3 @@ Neu eingeben?</translation>
621 <source>&amp;Yes</source> 632 <source>&amp;Yes</source>
622 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation> 633 <translation>&amp;Ja</translation>
623 </message> 634 </message>
@@ -625,3 +636,3 @@ Neu eingeben?</translation>
625 <source>&amp;No.</source> 636 <source>&amp;No.</source>
626 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation> 637 <translation>&amp;Nee</translation>
627 </message> 638 </message>
@@ -631,5 +642,5 @@ wrong password.
631Continue?</source> 642Continue?</source>
632 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder 643 <translation>Leeg bestand of
633falsches Passwort. 644foutief wachtwoord.
634Fortfahren?</translation> 645Doorgaan?</translation>
635 </message> 646 </message>
@@ -637,3 +648,3 @@ Fortfahren?</translation>
637 <source>&amp;No</source> 648 <source>&amp;No</source>
638 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation> 649 <translation>&amp;Nee</translation>
639 </message> 650 </message>
@@ -641,3 +652,3 @@ Fortfahren?</translation>
641 <source>&amp;Yes.</source> 652 <source>&amp;Yes.</source>
642 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation> 653 <translation>&amp;Ja.</translation>
643 </message> 654 </message>
@@ -646,4 +657,4 @@ Fortfahren?</translation>
646Please enter again.</source> 657Please enter again.</source>
647 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. 658 <translation>Leeg wachtwoord.
648Bitte nochmals eingeben.</translation> 659Nogmaals invoeren.</translation>
649 </message> 660 </message>
@@ -651,3 +662,3 @@ Bitte nochmals eingeben.</translation>
651 <source>Reenter Password</source> 662 <source>Reenter Password</source>
652 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> 663 <translation>Wachtwoord nogmaals invoeren</translation>
653 </message> 664 </message>
@@ -656,5 +667,4 @@ Bitte nochmals eingeben.</translation>
656Please enter again.</source> 667Please enter again.</source>
657 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen 668 <translation>Wachtwoorden moeten identiek zijn.
658gleich sein. Bitte nochmals 669Nogmaals invoeren.</translation>
659Passwort eingeben.</translation>
660 </message> 670 </message>
@@ -662,3 +672,3 @@ Passwort eingeben.</translation>
662 <source>Password file saved.</source> 672 <source>Password file saved.</source>
663 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> 673 <translation>Wachtwoordbestand opgeslagen.</translation>
664 </message> 674 </message>
@@ -667,4 +677,4 @@ Passwort eingeben.</translation>
667before exiting?</source> 677before exiting?</source>
668 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden 678 <translation>Wilt u de data opslaan
669die Daten speichern?</translation> 679voor het afsluiten?</translation>
670 </message> 680 </message>
@@ -672,3 +682,3 @@ die Daten speichern?</translation>
672 <source>&amp;Save</source> 682 <source>&amp;Save</source>
673 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation> 683 <translation>&amp;Opslaan</translation>
674 </message> 684 </message>
@@ -678,5 +688,5 @@ new
678password</source> 688password</source>
679 <translation type="unfinished">Mit neuem 689 <translation>Met nieuw
680&amp;Passwort 690&amp;Wachtwoord
681sichern</translation> 691opslaan</translation>
682 </message> 692 </message>
@@ -684,3 +694,3 @@ sichern</translation>
684 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 694 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
685 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation> 695 <translation>&amp;Niet opslaan</translation>
686 </message> 696 </message>
@@ -688,3 +698,3 @@ sichern</translation>
688 <source>Category</source> 698 <source>Category</source>
689 <translation type="unfinished">Kategorie</translation> 699 <translation>Categorie</translation>
690 </message> 700 </message>
@@ -692,3 +702,3 @@ sichern</translation>
692 <source>Wait dialog</source> 702 <source>Wait dialog</source>
693 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> 703 <translation>een moment aub...</translation>
694 </message> 704 </message>
@@ -696,3 +706,3 @@ sichern</translation>
696 <source>Gathering icons...</source> 706 <source>Gathering icons...</source>
697 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> 707 <translation>Zoek naar Symbolen...</translation>
698 </message> 708 </message>
@@ -700,3 +710,3 @@ sichern</translation>
700 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 710 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
701 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 711 <translation>Handheld Wachtwoord Manager&lt;br&gt;</translation>
702 </message> 712 </message>
@@ -708,3 +718,3 @@ sichern</translation>
708 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 718 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
709 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 719 <translation>door Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
710 </message> 720 </message>
@@ -712,3 +722,3 @@ sichern</translation>
712 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 722 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
713 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 723 <translation>Vertaling door Ruben Lubbes&lt;br&gt;</translation>
714 </message> 724 </message>
@@ -716,3 +726,3 @@ sichern</translation>
716 <source>&amp;New document</source> 726 <source>&amp;New document</source>
717 <translation>&amp;Neue Datei</translation> 727 <translation>&amp;Nieuw document</translation>
718 </message> 728 </message>
@@ -720,3 +730,3 @@ sichern</translation>
720 <source>&amp;Open document</source> 730 <source>&amp;Open document</source>
721 <translation>&amp;Öffne Datei</translation> 731 <translation>&amp;Open document</translation>
722 </message> 732 </message>
@@ -724,3 +734,3 @@ sichern</translation>
724 <source>&amp;Save document as ..</source> 734 <source>&amp;Save document as ..</source>
725 <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation> 735 <translation>Bestand &amp;opslaan als..</translation>
726 </message> 736 </message>
@@ -728,3 +738,3 @@ sichern</translation>
728 <source>Create new ZSafe document</source> 738 <source>Create new ZSafe document</source>
729 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 739 <translation>Maak nieuw ZSafe Bestand</translation>
730 </message> 740 </message>
@@ -732,3 +742,3 @@ sichern</translation>
732 <source>Open ZSafe document</source> 742 <source>Open ZSafe document</source>
733 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> 743 <translation>Open ZSafe Bestand</translation>
734 </message> 744 </message>
@@ -736,3 +746,3 @@ sichern</translation>
736 <source>Save ZSafe document as..</source> 746 <source>Save ZSafe document as..</source>
737 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> 747 <translation>ZSafe document opslaan als..</translation>
738 </message> 748 </message>
@@ -743,3 +753,8 @@ sichern</translation>
743ZSafe will now exit.</source> 753ZSafe will now exit.</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation>Kan de map
755.../Documents/application
756niet maken.
757
758ZSafe zal nu afsluiten.
759</translation>
745 </message> 760 </message>
@@ -750,3 +765,8 @@ ZSafe will now exit.</source>
750ZSafe will now exit.</source> 765ZSafe will now exit.</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation>Kan de map
767.../Documents/application/zsafe
768niet maken.
769
770ZSafe zal nu afsluiten.
771</translation>
752 </message> 772 </message>
@@ -754,3 +774,3 @@ ZSafe will now exit.</source>
754 <source>New entry</source> 774 <source>New entry</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation>Nieuwe Invoer</translation>
756 </message> 776 </message>
@@ -758,3 +778,3 @@ ZSafe will now exit.</source>
758 <source>Edit category or entry</source> 778 <source>Edit category or entry</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation>Wijzig categorie of record</translation>
760 </message> 780 </message>
@@ -762,3 +782,3 @@ ZSafe will now exit.</source>
762 <source>Delete category or entry</source> 782 <source>Delete category or entry</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation>Verwijder categorie of record</translation>
764 </message> 784 </message>
@@ -766,3 +786,3 @@ ZSafe will now exit.</source>
766 <source>Find entry</source> 786 <source>Find entry</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation>Vind Record</translation>
768 </message> 788 </message>
@@ -770,3 +790,3 @@ ZSafe will now exit.</source>
770 <source></source> 790 <source></source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation></translation>
772 </message> 792 </message>
@@ -774,3 +794,3 @@ ZSafe will now exit.</source>
774 <source>All</source> 794 <source>All</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation>Alles</translation>
776 </message> 796 </message>
@@ -778,3 +798,3 @@ ZSafe will now exit.</source>
778 <source>Text</source> 798 <source>Text</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation>Tekst</translation>
780 </message> 800 </message>
@@ -782,3 +802,3 @@ ZSafe will now exit.</source>
782 <source>Remove text file</source> 802 <source>Remove text file</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation>Verwijder tekstbestand</translation>
784 </message> 804 </message>
@@ -787,3 +807,4 @@ ZSafe will now exit.</source>
787You have to create a new document</source> 807You have to create a new document</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation>Geen document gekozen.
809Er moet een nieuw document aangemaakt worden</translation>
789 </message> 810 </message>
@@ -791,3 +812,3 @@ You have to create a new document</source>
791 <source>Export text file</source> 812 <source>Export text file</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>Exporteer tekstbestand</translation>
793 </message> 814 </message>
@@ -795,3 +816,3 @@ You have to create a new document</source>
795 <source>Import text file</source> 816 <source>Import text file</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation>Importeer tekstbestand</translation>
797 </message> 818 </message>
@@ -799,3 +820,3 @@ You have to create a new document</source>
799 <source>Do you want to save </source> 820 <source>Do you want to save </source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation>Wilt u opslaan</translation>
801 </message> 822 </message>
@@ -804,3 +825,4 @@ You have to create a new document</source>
804before continuing?</source> 825before continuing?</source>
805 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation>
827voor u verdergaat?</translation>
806 </message> 828 </message>
@@ -810,3 +832,5 @@ a password twice for your
810newly created document.</source> 832newly created document.</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation>U moet tweemaal een wacht-
834woord invoeren voor
835uw nieuwe bestand.</translation>
812 </message> 836 </message>
@@ -814,3 +838,3 @@ newly created document.</source>
814 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source> 838 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
815 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>ZSafe versie 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
816 </message> 840 </message>
@@ -818,3 +842,3 @@ newly created document.</source>
818 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 842 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
819 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation>ZSafe versie 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
820 </message> 844 </message>