-rw-r--r-- | i18n/nl/advancedfm.ts | 24 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/calculator.ts | 199 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/datebook.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/libbatteryapplet.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/libkppp.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/libqpe.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/opieftp.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/qpe.ts | 334 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/showimg.ts | 30 |
9 files changed, 571 insertions, 64 deletions
diff --git a/i18n/nl/advancedfm.ts b/i18n/nl/advancedfm.ts index 5747db3..0bd609d 100644 --- a/i18n/nl/advancedfm.ts +++ b/i18n/nl/advancedfm.ts | |||
@@ -1,389 +1,405 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AdvancedFm</name> | 3 | <name>AdvancedFm</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Note</source> | 5 | <source>Note</source> |
6 | <translation>Notitie</translation> | 6 | <translation>Notitie</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>That directory does not exist</source> | 9 | <source>That directory does not exist</source> |
10 | <translation>Deze map bestaat niet</translation> | 10 | <translation>Deze map bestaat niet</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Advanced FileManager | 13 | <source>Advanced FileManager |
14 | is copyright 2002-2003 by | 14 | is copyright 2002-2003 by |
15 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 15 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
16 | and is licensed by the GPL</source> | 16 | and is licensed by the GPL</source> |
17 | <translation>Advanced FileManager | 17 | <translation>Advanced FileManager |
18 | copyright 2002-2003 | 18 | copyright 2002-2003 |
19 | L.J.Potter <llorncor@handhelds.org> | 19 | L.J.Potter <llorncor@handhelds.org> |
20 | en valt onder de GPL</translation> | 20 | en valt onder de GPL</translation> |
21 | </message> | 21 | </message> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>Show Hidden Files</source> | 23 | <source>Show Hidden Files</source> |
24 | <translation>Vertoon verborgen bestanden</translation> | 24 | <translation>Vertoon verborgen bestanden</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Change Directory</source> | 27 | <source>Change Directory</source> |
28 | <translation>Verander van map</translation> | 28 | <translation>Verander van map</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>Execute</source> | 31 | <source>Execute</source> |
32 | <translation>Voer uit</translation> | 32 | <translation>Voer uit</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Open as text</source> | 35 | <source>Open as text</source> |
36 | <translation>Open als tekst</translation> | 36 | <translation>Open als tekst</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Actions</source> | 39 | <source>Actions</source> |
40 | <translation>Akties</translation> | 40 | <translation>Akties</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Make Directory</source> | 43 | <source>Make Directory</source> |
44 | <translation>Maak map</translation> | 44 | <translation>Maak map</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Make Symlink</source> | 47 | <source>Make Symlink</source> |
48 | <translation>Maak symbolische link</translation> | 48 | <translation>Maak symbolische link</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Rename</source> | 51 | <source>Rename</source> |
52 | <translation>Hernoem</translation> | 52 | <translation>Hernoem</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Copy</source> | 55 | <source>Copy</source> |
56 | <translation>Kopiëer</translation> | 56 | <translation>Kopiëer</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Copy As</source> | 59 | <source>Copy As</source> |
60 | <translation>Kopiëer als</translation> | 60 | <translation>Kopiëer als</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Copy Same Dir</source> | 63 | <source>Copy Same Dir</source> |
64 | <translation>Kopiëer in zelfde map</translation> | 64 | <translation>Kopiëer in zelfde map</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Move</source> | 67 | <source>Move</source> |
68 | <translation>Verplaats</translation> | 68 | <translation>Verplaats</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Delete</source> | 71 | <source>Delete</source> |
72 | <translation>Verwijder</translation> | 72 | <translation>Verwijder</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Add To Documents</source> | 75 | <source>Add To Documents</source> |
76 | <translation>Voeg toe aan Documenten</translation> | 76 | <translation>Voeg toe aan Documenten</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Run Command</source> | 79 | <source>Run Command</source> |
80 | <translation>Voer commando uit</translation> | 80 | <translation>Voer commando uit</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>File Info</source> | 83 | <source>File Info</source> |
84 | <translation>Bestandsinfo</translation> | 84 | <translation>Bestandsinfo</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Set Permissions</source> | 87 | <source>Set Permissions</source> |
88 | <translation>Stel bevoegdheden in</translation> | 88 | <translation>Stel bevoegdheden in</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Properties</source> | 91 | <source>Properties</source> |
92 | <translation>Eigenschappen</translation> | 92 | <translation>Eigenschappen</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Beam File</source> | 95 | <source>Beam File</source> |
96 | <translation>Verzend bestand via IR</translation> | 96 | <translation>Verzend bestand via IR</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Cannot remove current directory | 99 | <source>Cannot remove current directory |
100 | from bookmarks. | 100 | from bookmarks. |
101 | It is not bookmarked!!</source> | 101 | It is not bookmarked!!</source> |
102 | <translation type="obsolete">Kan huidige directory niet | 102 | <translation type="obsolete">Kan huidige directory niet |
103 | uit favorieten verwijderen, | 103 | uit favorieten verwijderen, |
104 | er is hier geen favoriet van!</translation> | 104 | er is hier geen favoriet van!</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>AdvancedFm</source> | 107 | <source>AdvancedFm</source> |
108 | <translation>AdvancedFm</translation> | 108 | <translation>AdvancedFm</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>File</source> | 111 | <source>File</source> |
112 | <translation>Bestand</translation> | 112 | <translation>Bestand</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>View</source> | 115 | <source>View</source> |
116 | <translation>Bekijk</translation> | 116 | <translation>Bekijk</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Run Command with Output</source> | 119 | <source>Run Command with Output</source> |
120 | <translation>Voer commando uit met uitvoer</translation> | 120 | <translation>Voer commando uit met uitvoer</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Select All</source> | 123 | <source>Select All</source> |
124 | <translation>Selecteer alles</translation> | 124 | <translation>Selecteer alles</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Switch to Local</source> | 127 | <source>Switch to Local</source> |
128 | <translation>Schakel naar lokaal</translation> | 128 | <translation type="obsolete">Schakel naar lokaal</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Switch to Remote</source> | 131 | <source>Switch to Remote</source> |
132 | <translation>Schakel naar server</translation> | 132 | <translation type="obsolete">Schakel naar server</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Bookmark Directory</source> | 135 | <source>Bookmark Directory</source> |
136 | <translation>Maak favoriet van map</translation> | 136 | <translation>Maak favoriet van map</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 139 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
140 | <translation>Verwijder huidige map uit favorieten</translation> | 140 | <translation>Verwijder huidige map uit favorieten</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Size</source> | 143 | <source>Size</source> |
144 | <translation>Grootte</translation> | 144 | <translation>Grootte</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Date</source> | 147 | <source>Date</source> |
148 | <translation>Datum</translation> | 148 | <translation>Datum</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>1</source> | 151 | <source>1</source> |
152 | <translation>1</translation> | 152 | <translation>1</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>2</source> | 155 | <source>2</source> |
156 | <translation>2</translation> | 156 | <translation>2</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Really delete | 159 | <source>Really delete |
160 | %1 files?</source> | 160 | %1 files?</source> |
161 | <translation>%1 bestanden | 161 | <translation>%1 bestanden |
162 | echt verwijderen?</translation> | 162 | echt verwijderen?</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Yes</source> | 165 | <source>Yes</source> |
166 | <translation>Ja</translation> | 166 | <translation>Ja</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>No</source> | 169 | <source>No</source> |
170 | <translation>Nee</translation> | 170 | <translation>Nee</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Delete Directory?</source> | 173 | <source>Delete Directory?</source> |
174 | <translation>Verwijder map?</translation> | 174 | <translation>Verwijder map?</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Really delete | 177 | <source>Really delete |
178 | </source> | 178 | </source> |
179 | <translation type="obsolete">Echt verwijderen | 179 | <translation type="obsolete">Echt verwijderen |
180 | </translation> | 180 | </translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Really copy | 183 | <source>Really copy |
184 | %1 files?</source> | 184 | %1 files?</source> |
185 | <translation>%1 bestanden | 185 | <translation>%1 bestanden |
186 | echt kopiëren?</translation> | 186 | echt kopiëren?</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>File Exists!</source> | 189 | <source>File Exists!</source> |
190 | <translation>Bestand bestaat al!</translation> | 190 | <translation>Bestand bestaat al!</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 193 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
194 | <translation>%1 Bestaat al, Overschrijven?</translation> | 194 | <translation>%1 Bestaat al, Overschrijven?</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 197 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
198 | <translation>Kon %1 niet naar %2 kopiëren</translation> | 198 | <translation>Kon %1 niet naar %2 kopiëren</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source> | 201 | <source> |
202 | exists. Ok to overwrite?</source> | 202 | exists. Ok to overwrite?</source> |
203 | <translation>bestaat. Overschrijven?</translation> | 203 | <translation>bestaat. Overschrijven?</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Could not copy | 206 | <source>Could not copy |
207 | </source> | 207 | </source> |
208 | <translation>Kan niet kopiëren | 208 | <translation>Kan niet kopiëren |
209 | </translation> | 209 | </translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>to | 212 | <source>to |
213 | </source> | 213 | </source> |
214 | <translation>naar</translation> | 214 | <translation>naar</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>Copy </source> | 217 | <source>Copy </source> |
218 | <translation>Kopiëer</translation> | 218 | <translation>Kopiëer</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source> As</source> | 221 | <source> As</source> |
222 | <translation>Als</translation> | 222 | <translation>Als</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source> already exists. | 225 | <source> already exists. |
226 | Do you really want to delete it?</source> | 226 | Do you really want to delete it?</source> |
227 | <translation>bestaat al. | 227 | <translation>bestaat al. |
228 | Wilt u het echt verwijderen?</translation> | 228 | Wilt u het echt verwijderen?</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Could not move | 231 | <source>Could not move |
232 | </source> | 232 | </source> |
233 | <translation>Kan niet verplaatsen | 233 | <translation>Kan niet verplaatsen |
234 | </translation> | 234 | </translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>AdvancedFm Output</source> | 237 | <source>AdvancedFm Output</source> |
238 | <translation>AdvancedFm Uitvoer</translation> | 238 | <translation>AdvancedFm Uitvoer</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 241 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
242 | <translation>AdvancedFm IR uit</translation> | 242 | <translation>AdvancedFm IR uit</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>Ir sent.</source> | 245 | <source>Ir sent.</source> |
246 | <translation>IR verzonden.</translation> | 246 | <translation>IR verzonden.</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Ok</source> | 249 | <source>Ok</source> |
250 | <translation>Ok</translation> | 250 | <translation>Ok</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Error</source> | 253 | <source>Error</source> |
254 | <translation>Fout</translation> | 254 | <translation>Fout</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Could not rename</source> | 257 | <source>Could not rename</source> |
258 | <translation>Kan bestand niet hernoemen</translation> | 258 | <translation>Kan bestand niet hernoemen</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>AdvancedFm :: </source> | 261 | <source>AdvancedFm :: </source> |
262 | <translation type="obsolete">AdvancedFM ::</translation> | 262 | <translation type="unfinished">AdvancedFM ::</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source> kB free</source> | 265 | <source> kB free</source> |
266 | <translation type="obsolete">kB vrij</translation> | 266 | <translation type="unfinished">kB vrij</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Cannot remove current directory | 269 | <source>Cannot remove current directory |
270 | from bookmarks. | 270 | from bookmarks. |
271 | It is not bookmarked!</source> | 271 | It is not bookmarked!</source> |
272 | <translation>Kan huidige map niet verwijderen | 272 | <translation>Kan huidige map niet verwijderen |
273 | van favorietenlijst. | 273 | van favorietenlijst. |
274 | Er is geen favoriet van!</translation> | 274 | Er is geen favoriet van!</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>File Search</source> | 277 | <source>File Search</source> |
278 | <translation>Bestand zoeken</translation> | 278 | <translation>Bestand zoeken</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Really delete %1 | 281 | <source>Really delete %1 |
282 | and all it's contents ?</source> | 282 | and all it's contents ?</source> |
283 | <translation>%1 en alle inhoud | 283 | <translation>%1 en alle inhoud |
284 | echt verwijderen?</translation> | 284 | echt verwijderen?</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | 286 | <message> |
287 | <source>Really delete | 287 | <source>Really delete |
288 | %1?</source> | 288 | %1?</source> |
289 | <translation>%1 | 289 | <translation>%1 |
290 | echt verwijderen?</translation> | 290 | echt verwijderen?</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source>Copy '%1' As</source> | 293 | <source>Copy '%1' As</source> |
294 | <translation type="obsolete">Kopiëer '%1' als</translation> | 294 | <translation type="obsolete">Kopiëer '%1' als</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
296 | <message> | ||
297 | <source>Switch to View 1</source> | ||
298 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
299 | </message> | ||
300 | <message> | ||
301 | <source>Switch to View 2</source> | ||
302 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
303 | </message> | ||
304 | <message> | ||
305 | <source>Not Yet Implemented</source> | ||
306 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
307 | </message> | ||
296 | </context> | 308 | </context> |
297 | <context> | 309 | <context> |
298 | <name>Output</name> | 310 | <name>Output</name> |
299 | <message> | 311 | <message> |
300 | <source>Output</source> | 312 | <source>Output</source> |
301 | <translation>Uitvoer</translation> | 313 | <translation>Uitvoer</translation> |
302 | </message> | 314 | </message> |
303 | <message> | 315 | <message> |
304 | <source>Save output to file (name only)</source> | 316 | <source>Save output to file (name only)</source> |
305 | <translation>Sla uivoer op in bestand (alleen bestandsnaam)</translation> | 317 | <translation>Sla uivoer op in bestand (alleen bestandsnaam)</translation> |
306 | </message> | 318 | </message> |
307 | <message> | 319 | <message> |
308 | <source>Process could not start</source> | 320 | <source>Process could not start</source> |
309 | <translation>Proces kon niet worden gestart</translation> | 321 | <translation>Proces kon niet worden gestart</translation> |
310 | </message> | 322 | </message> |
311 | <message> | 323 | <message> |
312 | <source>Error | 324 | <source>Error |
313 | </source> | 325 | </source> |
314 | <translation>Fout | 326 | <translation>Fout |
315 | </translation> | 327 | </translation> |
316 | </message> | 328 | </message> |
317 | <message> | 329 | <message> |
318 | <source> | 330 | <source> |
319 | Finished | 331 | Finished |
320 | </source> | 332 | </source> |
321 | <translation> | 333 | <translation> |
322 | Klaar | 334 | Klaar |
323 | </translation> | 335 | </translation> |
324 | </message> | 336 | </message> |
325 | </context> | 337 | </context> |
326 | <context> | 338 | <context> |
327 | <name>filePermissions</name> | 339 | <name>filePermissions</name> |
328 | <message> | 340 | <message> |
329 | <source>Set File Permissions</source> | 341 | <source>Set File Permissions</source> |
330 | <translation>Stel bestandspermissies in</translation> | 342 | <translation>Stel bestandspermissies in</translation> |
331 | </message> | 343 | </message> |
332 | <message> | 344 | <message> |
333 | <source>Set file permissions for:</source> | 345 | <source>Set file permissions for:</source> |
334 | <translation>Stel bestandspermissies in voor:</translation> | 346 | <translation>Stel bestandspermissies in voor:</translation> |
335 | </message> | 347 | </message> |
336 | <message> | 348 | <message> |
337 | <source>owner</source> | 349 | <source>owner</source> |
338 | <translation>eigenaar</translation> | 350 | <translation>eigenaar</translation> |
339 | </message> | 351 | </message> |
340 | <message> | 352 | <message> |
341 | <source>group</source> | 353 | <source>group</source> |
342 | <translation>groep</translation> | 354 | <translation>groep</translation> |
343 | </message> | 355 | </message> |
344 | <message> | 356 | <message> |
345 | <source>others</source> | 357 | <source>others</source> |
346 | <translation>iedereen</translation> | 358 | <translation>iedereen</translation> |
347 | </message> | 359 | </message> |
348 | <message> | 360 | <message> |
349 | <source>Owner</source> | 361 | <source>Owner</source> |
350 | <translation>Eigenaar</translation> | 362 | <translation>Eigenaar</translation> |
351 | </message> | 363 | </message> |
352 | <message> | 364 | <message> |
353 | <source>Group</source> | 365 | <source>Group</source> |
354 | <translation>Groep</translation> | 366 | <translation>Groep</translation> |
355 | </message> | 367 | </message> |
356 | <message> | 368 | <message> |
357 | <source>read</source> | 369 | <source>read</source> |
358 | <translation>Lezen</translation> | 370 | <translation>Lezen</translation> |
359 | </message> | 371 | </message> |
360 | <message> | 372 | <message> |
361 | <source>write</source> | 373 | <source>write</source> |
362 | <translation>Schrijven</translation> | 374 | <translation>Schrijven</translation> |
363 | </message> | 375 | </message> |
364 | <message> | 376 | <message> |
365 | <source>execute</source> | 377 | <source>execute</source> |
366 | <translation>Uitvoeren</translation> | 378 | <translation>Uitvoeren</translation> |
367 | </message> | 379 | </message> |
368 | <message> | 380 | <message> |
369 | <source>Warning</source> | 381 | <source>Warning</source> |
370 | <translation>Waarschuwing</translation> | 382 | <translation>Waarschuwing</translation> |
371 | </message> | 383 | </message> |
372 | <message> | 384 | <message> |
373 | <source>Error- no user</source> | 385 | <source>Error- no user</source> |
374 | <translation>Fout - geen gebruiker</translation> | 386 | <translation>Fout - geen gebruiker</translation> |
375 | </message> | 387 | </message> |
376 | <message> | 388 | <message> |
377 | <source>Error- no group</source> | 389 | <source>Error- no group</source> |
378 | <translation>Fout - geen groep</translation> | 390 | <translation>Fout - geen groep</translation> |
379 | </message> | 391 | </message> |
380 | <message> | 392 | <message> |
381 | <source>Error setting ownership or group</source> | 393 | <source>Error setting ownership or group</source> |
382 | <translation>Fout bij instellen van eigenaar of groep</translation> | 394 | <translation>Fout bij instellen van eigenaar of groep</translation> |
383 | </message> | 395 | </message> |
384 | <message> | 396 | <message> |
385 | <source>Error setting mode</source> | 397 | <source>Error setting mode</source> |
386 | <translation>Fout bij instellen modus</translation> | 398 | <translation>Fout bij instellen modus</translation> |
387 | </message> | 399 | </message> |
400 | <message> | ||
401 | <source>filePermissions</source> | ||
402 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
403 | </message> | ||
388 | </context> | 404 | </context> |
389 | </TS> | 405 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/calculator.ts b/i18n/nl/calculator.ts index 29356da..43b1dfa 100644 --- a/i18n/nl/calculator.ts +++ b/i18n/nl/calculator.ts | |||
@@ -1,136 +1,335 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Calculator</name> | 3 | <name>Calculator</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Experimental Calculator</source> | 5 | <source>Experimental Calculator</source> |
6 | <translation>Experimentele rekenmachine</translation> | 6 | <translation>Experimentele rekenmachine</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>M+</source> | 9 | <source>M+</source> |
10 | <translation>M+</translation> | 10 | <translation>M+</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>MR</source> | 13 | <source>MR</source> |
14 | <translation>MR</translation> | 14 | <translation>MR</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>MC</source> | 17 | <source>MC</source> |
18 | <translation>MC</translation> | 18 | <translation>MC</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>CE</source> | 21 | <source>CE</source> |
22 | <translation>CE</translation> | 22 | <translation>CE</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>log</source> | 25 | <source>log</source> |
26 | <translation>log</translation> | 26 | <translation>log</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>ln</source> | 29 | <source>ln</source> |
30 | <translation>ln</translation> | 30 | <translation>ln</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>(</source> | 33 | <source>(</source> |
34 | <translation>(</translation> | 34 | <translation>(</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>)</source> | 37 | <source>)</source> |
38 | <translation>)</translation> | 38 | <translation>)</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>sin</source> | 41 | <source>sin</source> |
42 | <translation>sin</translation> | 42 | <translation>sin</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>cos</source> | 45 | <source>cos</source> |
46 | <translation>cos</translation> | 46 | <translation>cos</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>tan</source> | 49 | <source>tan</source> |
50 | <translation>tan</translation> | 50 | <translation>tan</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>%</source> | 53 | <source>%</source> |
54 | <translation>%</translation> | 54 | <translation>%</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>+/-</source> | 57 | <source>+/-</source> |
58 | <translation>+/-</translation> | 58 | <translation>+/-</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>3</source> | 61 | <source>3</source> |
62 | <translation>3</translation> | 62 | <translation>3</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>6</source> | 65 | <source>6</source> |
66 | <translation>6</translation> | 66 | <translation>6</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>=</source> | 69 | <source>=</source> |
70 | <translation>=</translation> | 70 | <translation>=</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>0</source> | 73 | <source>0</source> |
74 | <translation>0</translation> | 74 | <translation>0</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>-</source> | 77 | <source>-</source> |
78 | <translation>-</translation> | 78 | <translation>-</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>x</source> | 81 | <source>x</source> |
82 | <translation>x</translation> | 82 | <translation>x</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>4</source> | 85 | <source>4</source> |
86 | <translation>4</translation> | 86 | <translation>4</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>8</source> | 89 | <source>8</source> |
90 | <translation>8</translation> | 90 | <translation>8</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>/</source> | 93 | <source>/</source> |
94 | <translation>/</translation> | 94 | <translation>/</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>+</source> | 97 | <source>+</source> |
98 | <translation>+</translation> | 98 | <translation>+</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>1</source> | 101 | <source>1</source> |
102 | <translation>1</translation> | 102 | <translation>1</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>.</source> | 105 | <source>.</source> |
106 | <translation>.</translation> | 106 | <translation>.</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>5</source> | 109 | <source>5</source> |
110 | <translation>5</translation> | 110 | <translation>5</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>7</source> | 113 | <source>7</source> |
114 | <translation>7</translation> | 114 | <translation>7</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>9</source> | 117 | <source>9</source> |
118 | <translation>9</translation> | 118 | <translation>9</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>2</source> | 121 | <source>2</source> |
122 | <translation>2</translation> | 122 | <translation>2</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | </context> | 124 | </context> |
125 | <context> | 125 | <context> |
126 | <name>CalculatorImpl</name> | 126 | <name>CalculatorImpl</name> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Standard</source> | 128 | <source>Standard</source> |
129 | <translation>Standaard</translation> | 129 | <translation>Standaard</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Calculator</source> | 132 | <source>Calculator</source> |
133 | <translation>Rekenmachine</translation> | 133 | <translation>Rekenmachine</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | </context> | 135 | </context> |
136 | <context> | ||
137 | <name>QObject</name> | ||
138 | <message> | ||
139 | <source>Standard</source> | ||
140 | <translation type="unfinished">Standaard</translation> | ||
141 | </message> | ||
142 | <message> | ||
143 | <source>Weight</source> | ||
144 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
145 | </message> | ||
146 | <message> | ||
147 | <source>Distance</source> | ||
148 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
149 | </message> | ||
150 | <message> | ||
151 | <source>Area</source> | ||
152 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>Temperatures</source> | ||
156 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
157 | </message> | ||
158 | <message> | ||
159 | <source>Volume</source> | ||
160 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
161 | </message> | ||
162 | <message> | ||
163 | <source>acres</source> | ||
164 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
165 | </message> | ||
166 | <message> | ||
167 | <source>°C</source> | ||
168 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
169 | </message> | ||
170 | <message> | ||
171 | <source>carats</source> | ||
172 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
173 | </message> | ||
174 | <message> | ||
175 | <source>cm</source> | ||
176 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
177 | </message> | ||
178 | <message> | ||
179 | <source>cu cm</source> | ||
180 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
181 | </message> | ||
182 | <message> | ||
183 | <source>cu ft</source> | ||
184 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
185 | </message> | ||
186 | <message> | ||
187 | <source>cu in</source> | ||
188 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
189 | </message> | ||
190 | <message> | ||
191 | <source>°F</source> | ||
192 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
193 | </message> | ||
194 | <message> | ||
195 | <source>fl oz (US)</source> | ||
196 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
197 | </message> | ||
198 | <message> | ||
199 | <source>ft</source> | ||
200 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>g</source> | ||
204 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
205 | </message> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>gal (US)</source> | ||
208 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>hectares</source> | ||
212 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
213 | </message> | ||
214 | <message> | ||
215 | <source>in</source> | ||
216 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>kg</source> | ||
220 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>km</source> | ||
224 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>l</source> | ||
228 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
229 | </message> | ||
230 | <message> | ||
231 | <source>lb</source> | ||
232 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | <message> | ||
235 | <source>Lg tons</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>m</source> | ||
240 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
241 | </message> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source>mg</source> | ||
244 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
245 | </message> | ||
246 | <message> | ||
247 | <source>mi</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>ml</source> | ||
252 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
253 | </message> | ||
254 | <message> | ||
255 | <source>mm</source> | ||
256 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
257 | </message> | ||
258 | <message> | ||
259 | <source>naut. mi</source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
261 | </message> | ||
262 | <message> | ||
263 | <source>oz</source> | ||
264 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
265 | </message> | ||
266 | <message> | ||
267 | <source>points</source> | ||
268 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
269 | </message> | ||
270 | <message> | ||
271 | <source>pt</source> | ||
272 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
273 | </message> | ||
274 | <message> | ||
275 | <source>qt</source> | ||
276 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
277 | </message> | ||
278 | <message> | ||
279 | <source>sq cm</source> | ||
280 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
281 | </message> | ||
282 | <message> | ||
283 | <source>sq ft</source> | ||
284 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
285 | </message> | ||
286 | <message> | ||
287 | <source>sq in</source> | ||
288 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
289 | </message> | ||
290 | <message> | ||
291 | <source>sq km</source> | ||
292 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
293 | </message> | ||
294 | <message> | ||
295 | <source>sq m</source> | ||
296 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
297 | </message> | ||
298 | <message> | ||
299 | <source>sq mi</source> | ||
300 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
301 | </message> | ||
302 | <message> | ||
303 | <source>sq mm</source> | ||
304 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
305 | </message> | ||
306 | <message> | ||
307 | <source>sq yd</source> | ||
308 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
309 | </message> | ||
310 | <message> | ||
311 | <source>st</source> | ||
312 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
313 | </message> | ||
314 | <message> | ||
315 | <source>St tons</source> | ||
316 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
317 | </message> | ||
318 | <message> | ||
319 | <source>tblspoon</source> | ||
320 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
321 | </message> | ||
322 | <message> | ||
323 | <source>teaspoons</source> | ||
324 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
325 | </message> | ||
326 | <message> | ||
327 | <source>tonnes</source> | ||
328 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
329 | </message> | ||
330 | <message> | ||
331 | <source>yd</source> | ||
332 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
333 | </message> | ||
334 | </context> | ||
136 | </TS> | 335 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/datebook.ts b/i18n/nl/datebook.ts index 14da3fc..854c918 100644 --- a/i18n/nl/datebook.ts +++ b/i18n/nl/datebook.ts | |||
@@ -1,888 +1,892 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DateBook</name> | 3 | <name>DateBook</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Calendar</source> | 5 | <source>Calendar</source> |
6 | <translation>Kalender</translation> | 6 | <translation>Kalender</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>New</source> | 9 | <source>New</source> |
10 | <translation>Nieuw</translation> | 10 | <translation>Nieuw</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Today</source> | 13 | <source>Today</source> |
14 | <translation>Vandaag</translation> | 14 | <translation>Vandaag</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Day</source> | 17 | <source>Day</source> |
18 | <translation>Dag</translation> | 18 | <translation>Dag</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Week</source> | 21 | <source>Week</source> |
22 | <translation>Week</translation> | 22 | <translation>Week</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>WeekLst</source> | 25 | <source>WeekLst</source> |
26 | <translation>Weeklijst</translation> | 26 | <translation>Weeklijst</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Month</source> | 29 | <source>Month</source> |
30 | <translation>Maand</translation> | 30 | <translation>Maand</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Find</source> | 33 | <source>Find</source> |
34 | <translation>Vind</translation> | 34 | <translation>Vind</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Edit...</source> | 37 | <source>Edit...</source> |
38 | <translation>Wijzig...</translation> | 38 | <translation>Wijzig...</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Event duration is potentially longer | 41 | <source>Event duration is potentially longer |
42 | than interval between repeats.</source> | 42 | than interval between repeats.</source> |
43 | <translation>Afspraakduur is mogelijk langer | 43 | <translation>Afspraakduur is mogelijk langer |
44 | dan tijd tussen herhalingen.</translation> | 44 | dan tijd tussen herhalingen.</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 47 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
48 | <translation>Kan nu data niet wijzigen door synchronisatie</translation> | 48 | <translation>Kan nu data niet wijzigen door synchronisatie</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Duplicate Event</source> | 51 | <source>Duplicate Event</source> |
52 | <translation>Kopieer afspraak</translation> | 52 | <translation>Kopieer afspraak</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Edit Event</source> | 55 | <source>Edit Event</source> |
56 | <translation>Wijzig afspraak</translation> | 56 | <translation>Wijzig afspraak</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source> minutes)</source> | 59 | <source> minutes)</source> |
60 | <translation>minuten)</translation> | 60 | <translation>minuten)</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>OK</source> | 63 | <source>OK</source> |
64 | <translation>OK</translation> | 64 | <translation>OK</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Out of space</source> | 67 | <source>Out of space</source> |
68 | <translation>Geen ruimte</translation> | 68 | <translation>Geen ruimte</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Calendar was unable to save | 71 | <source>Calendar was unable to save |
72 | your changes. | 72 | your changes. |
73 | Free up some space and try again. | 73 | Free up some space and try again. |
74 | 74 | ||
75 | Quit anyway?</source> | 75 | Quit anyway?</source> |
76 | <translation>Kalender kon uw wijzigingen | 76 | <translation>Kalender kon uw wijzigingen |
77 | niet opslaan. | 77 | niet opslaan. |
78 | Maak ruimte vrij en probeer het nogmaals. | 78 | Maak ruimte vrij en probeer het nogmaals. |
79 | 79 | ||
80 | Toch afsluiten?</translation> | 80 | Toch afsluiten?</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>(Unknown)</source> | 83 | <source>(Unknown)</source> |
84 | <translation>(Onbekend)</translation> | 84 | <translation>(Onbekend)</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Error!</source> | 87 | <source>Error!</source> |
88 | <translation>Fout!</translation> | 88 | <translation>Fout!</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Fix it</source> | 91 | <source>Fix it</source> |
92 | <translation>Verbeter</translation> | 92 | <translation>Verbeter</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Continue</source> | 95 | <source>Continue</source> |
96 | <translation>Ga door</translation> | 96 | <translation>Ga door</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>error box</source> | 99 | <source>error box</source> |
100 | <translation>foutenscherm</translation> | 100 | <translation>foutenscherm</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | </context> | 102 | </context> |
103 | <context> | 103 | <context> |
104 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> | 104 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>M</source> | 106 | <source>M</source> |
107 | <translation>M</translation> | 107 | <translation>M</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>T</source> | 110 | <source>T</source> |
111 | <translation>T</translation> | 111 | <translation>T</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>W</source> | 114 | <source>W</source> |
115 | <translation>W</translation> | 115 | <translation>W</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>F</source> | 118 | <source>F</source> |
119 | <translation>F</translation> | 119 | <translation>F</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>S</source> | 122 | <source>S</source> |
123 | <translation>S</translation> | 123 | <translation>S</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Monday</source> | 126 | <source>Monday</source> |
127 | <translation>Maandag</translation> | 127 | <translation>Maandag</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Tuesday</source> | 130 | <source>Tuesday</source> |
131 | <translation>Dinsdag</translation> | 131 | <translation>Dinsdag</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Wednesday</source> | 134 | <source>Wednesday</source> |
135 | <translation>Woensdag</translation> | 135 | <translation>Woensdag</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Thursday</source> | 138 | <source>Thursday</source> |
139 | <translation>Donderdag</translation> | 139 | <translation>Donderdag</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Friday</source> | 142 | <source>Friday</source> |
143 | <translation>Vrijdag</translation> | 143 | <translation>Vrijdag</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Saturday</source> | 146 | <source>Saturday</source> |
147 | <translation>Zaterdag</translation> | 147 | <translation>Zaterdag</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Sunday</source> | 150 | <source>Sunday</source> |
151 | <translation>Zondag</translation> | 151 | <translation>Zondag</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | </context> | 153 | </context> |
154 | <context> | 154 | <context> |
155 | <name>DateBookDayView</name> | 155 | <name>DateBookDayView</name> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>:00p</source> | 157 | <source>:00p</source> |
158 | <translation>:00 u</translation> | 158 | <translation>:00 u</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | </context> | 160 | </context> |
161 | <context> | 161 | <context> |
162 | <name>DateBookDayWidget</name> | 162 | <name>DateBookDayWidget</name> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>This is an all day event.</source> | 164 | <source>This is an all day event.</source> |
165 | <translation>Deze afspraak duurt de hele dag.</translation> | 165 | <translation>Deze afspraak duurt de hele dag.</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Start</source> | 168 | <source>Start</source> |
169 | <translation>Start</translation> | 169 | <translation>Start</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>End</source> | 172 | <source>End</source> |
173 | <translation>Einde</translation> | 173 | <translation>Einde</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Time</source> | 176 | <source>Time</source> |
177 | <translation>Tijd</translation> | 177 | <translation>Tijd</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source> - </source> | 180 | <source> - </source> |
181 | <translation>-</translation> | 181 | <translation>-</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Edit</source> | 184 | <source>Edit</source> |
185 | <translation>Wijzig</translation> | 185 | <translation>Wijzig</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Duplicate</source> | 188 | <source>Duplicate</source> |
189 | <translation>Dupliceer</translation> | 189 | <translation>Dupliceer</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Delete</source> | 192 | <source>Delete</source> |
193 | <translation>Verwijder</translation> | 193 | <translation>Verwijder</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Beam</source> | 196 | <source>Beam</source> |
197 | <translation>Verstuur</translation> | 197 | <translation>Verstuur</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Beam this occurence</source> | 200 | <source>Beam this occurence</source> |
201 | <translation>Verzend deze gebeurtenis</translation> | 201 | <translation>Verzend deze gebeurtenis</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | </context> | 203 | </context> |
204 | <context> | 204 | <context> |
205 | <name>DateBookSettings</name> | 205 | <name>DateBookSettings</name> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>:00 PM</source> | 207 | <source>:00 PM</source> |
208 | <translation>:00 PM</translation> | 208 | <translation>:00 PM</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>:00 AM</source> | 211 | <source>:00 AM</source> |
212 | <translation>:00 AM</translation> | 212 | <translation>:00 AM</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>PM</source> | 215 | <source>PM</source> |
216 | <translation>PM</translation> | 216 | <translation>PM</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>AM</source> | 219 | <source>AM</source> |
220 | <translation>AM</translation> | 220 | <translation>AM</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>:00</source> | 223 | <source>:00</source> |
224 | <translation>:00</translation> | 224 | <translation>:00</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Calendar</source> | 227 | <source>Calendar</source> |
228 | <translation>Kalender</translation> | 228 | <translation>Kalender</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | </context> | 230 | </context> |
231 | <context> | 231 | <context> |
232 | <name>DateBookSettingsBase</name> | 232 | <name>DateBookSettingsBase</name> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Preferences</source> | 234 | <source>Preferences</source> |
235 | <translation>Voorkeuren</translation> | 235 | <translation>Voorkeuren</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Views</source> | 238 | <source>Views</source> |
239 | <translation>Aanzichten</translation> | 239 | <translation>Aanzichten</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Default view:</source> | 242 | <source>Default view:</source> |
243 | <translation>Standaard aanzicht:</translation> | 243 | <translation>Standaard aanzicht:</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>Day</source> | 246 | <source>Day</source> |
247 | <translation>Dag</translation> | 247 | <translation>Dag</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>Week</source> | 250 | <source>Week</source> |
251 | <translation>Week</translation> | 251 | <translation>Week</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Week List</source> | 254 | <source>Week List</source> |
255 | <translation>Weeklijst</translation> | 255 | <translation>Weeklijst</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>Month</source> | 258 | <source>Month</source> |
259 | <translation>Maand</translation> | 259 | <translation>Maand</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>Jump to current time</source> | 262 | <source>Jump to current time</source> |
263 | <translation>Spring naar huidig moment</translation> | 263 | <translation>Spring naar huidig moment</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Row style:</source> | 266 | <source>Row style:</source> |
267 | <translation>Rij stijl:</translation> | 267 | <translation>Rij stijl:</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source>Default</source> | 270 | <source>Default</source> |
271 | <translation>Standaard</translation> | 271 | <translation>Standaard</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>Medium</source> | 274 | <source>Medium</source> |
275 | <translation>Normaal</translation> | 275 | <translation>Normaal</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Large</source> | 278 | <source>Large</source> |
279 | <translation>Groot</translation> | 279 | <translation>Groot</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Time display</source> | 282 | <source>Time display</source> |
283 | <translation>Tijdweergave</translation> | 283 | <translation>Tijdweergave</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | 285 | <message> |
286 | <source>None</source> | 286 | <source>None</source> |
287 | <translation>Geen</translation> | 287 | <translation>Geen</translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | <message> | 289 | <message> |
290 | <source>Start</source> | 290 | <source>Start</source> |
291 | <translation>Start</translation> | 291 | <translation>Start</translation> |
292 | </message> | 292 | </message> |
293 | <message> | 293 | <message> |
294 | <source>Start-End</source> | 294 | <source>Start-End</source> |
295 | <translation>Start-Eind</translation> | 295 | <translation>Start-Eind</translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
297 | <message> | 297 | <message> |
298 | <source>Misc</source> | 298 | <source>Misc</source> |
299 | <translation>Div</translation> | 299 | <translation>Div</translation> |
300 | </message> | 300 | </message> |
301 | <message> | 301 | <message> |
302 | <source>Alarm Settings</source> | 302 | <source>Alarm Settings</source> |
303 | <translation>Alarminstelling</translation> | 303 | <translation>Alarminstelling</translation> |
304 | </message> | 304 | </message> |
305 | <message> | 305 | <message> |
306 | <source>Alarm Preset</source> | 306 | <source>Alarm Preset</source> |
307 | <translation>Alarmvoorinstelling</translation> | 307 | <translation>Alarmvoorinstelling</translation> |
308 | </message> | 308 | </message> |
309 | <message> | 309 | <message> |
310 | <source> minutes</source> | 310 | <source> minutes</source> |
311 | <translation>minuten</translation> | 311 | <translation>minuten</translation> |
312 | </message> | 312 | </message> |
313 | <message> | 313 | <message> |
314 | <source>Start viewing events</source> | 314 | <source>Start viewing events</source> |
315 | <translation>Start afspraken bekijken </translation> | 315 | <translation>Start afspraken bekijken </translation> |
316 | </message> | 316 | </message> |
317 | <message> | 317 | <message> |
318 | <source>Start Time:</source> | 318 | <source>Start Time:</source> |
319 | <translation>Aanvangstijd:</translation> | 319 | <translation>Aanvangstijd:</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source>:00</source> | 322 | <source>:00</source> |
323 | <translation>:00</translation> | 323 | <translation>:00</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Defaults</source> | 326 | <source>Defaults</source> |
327 | <translation>Standaardinst.</translation> | 327 | <translation>Standaardinst.</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source>Location:</source> | 330 | <source>Location:</source> |
331 | <translation>Locatie:</translation> | 331 | <translation>Locatie:</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source>Office</source> | 334 | <source>Office</source> |
335 | <translation>Kantoor</translation> | 335 | <translation>Kantoor</translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | <message> | 337 | <message> |
338 | <source>Home</source> | 338 | <source>Home</source> |
339 | <translation>Thuis</translation> | 339 | <translation>Thuis</translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | 341 | <message> |
342 | <source>Category:</source> | 342 | <source>Category:</source> |
343 | <translation>Kategorie:</translation> | 343 | <translation>Kategorie:</translation> |
344 | </message> | 344 | </message> |
345 | </context> | 345 | </context> |
346 | <context> | 346 | <context> |
347 | <name>DateBookWeek</name> | 347 | <name>DateBookWeek</name> |
348 | <message> | 348 | <message> |
349 | <source>This is an all day event.</source> | 349 | <source>This is an all day event.</source> |
350 | <translation>Deze afspraak duurt de hele dag.</translation> | 350 | <translation>Deze afspraak duurt de hele dag.</translation> |
351 | </message> | 351 | </message> |
352 | </context> | 352 | </context> |
353 | <context> | 353 | <context> |
354 | <name>DateBookWeekHeader</name> | 354 | <name>DateBookWeekHeader</name> |
355 | <message> | 355 | <message> |
356 | <source>w</source> | 356 | <source>w</source> |
357 | <translation>w</translation> | 357 | <translation>w</translation> |
358 | </message> | 358 | </message> |
359 | </context> | 359 | </context> |
360 | <context> | 360 | <context> |
361 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> | 361 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>00. Jan-00. Jan</source> | 363 | <source>00. Jan-00. Jan</source> |
364 | <translation>00. Jan-00. Jan</translation> | 364 | <translation>00. Jan-00. Jan</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | </context> | 366 | </context> |
367 | <context> | 367 | <context> |
368 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> | 368 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> |
369 | <message> | 369 | <message> |
370 | <source>MTWTFSSM</source> | 370 | <source>MTWTFSSM</source> |
371 | <comment>Week days</comment> | 371 | <comment>Week days</comment> |
372 | <translation>MDWDVZZM | 372 | <translation type="obsolete">MDWDVZZM |
373 | 373 | ||
374 | Weekdagen</translation> | 374 | Weekdagen</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | </context> | 376 | </context> |
377 | <context> | 377 | <context> |
378 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> | 378 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> |
379 | <message> | 379 | <message> |
380 | <source>w</source> | 380 | <source>w</source> |
381 | <translation>w</translation> | 381 | <translation>w</translation> |
382 | </message> | 382 | </message> |
383 | </context> | 383 | </context> |
384 | <context> | 384 | <context> |
385 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> | 385 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> |
386 | <message> | 386 | <message> |
387 | <source>W: 00,00</source> | 387 | <source>W: 00,00</source> |
388 | <translation>W: 00,00</translation> | 388 | <translation>W: 00,00</translation> |
389 | </message> | 389 | </message> |
390 | <message> | 390 | <message> |
391 | <source>2</source> | 391 | <source>2</source> |
392 | <translation>2</translation> | 392 | <translation>2</translation> |
393 | </message> | 393 | </message> |
394 | </context> | 394 | </context> |
395 | <context> | 395 | <context> |
396 | <name>DateBookWeekView</name> | 396 | <name>DateBookWeekView</name> |
397 | <message> | 397 | <message> |
398 | <source>M</source> | 398 | <source>M</source> |
399 | <comment>Monday</comment> | 399 | <comment>Monday</comment> |
400 | <translation type="obsolete">M | 400 | <translation type="obsolete">M |
401 | 401 | ||
402 | Maandag</translation> | 402 | Maandag</translation> |
403 | </message> | 403 | </message> |
404 | <message> | 404 | <message> |
405 | <source>T</source> | 405 | <source>T</source> |
406 | <comment>Tuesday</comment> | 406 | <comment>Tuesday</comment> |
407 | <translation type="obsolete">D | 407 | <translation type="obsolete">D |
408 | 408 | ||
409 | Dinsdag</translation> | 409 | Dinsdag</translation> |
410 | </message> | 410 | </message> |
411 | <message> | 411 | <message> |
412 | <source>W</source> | 412 | <source>W</source> |
413 | <comment>Wednesday</comment> | 413 | <comment>Wednesday</comment> |
414 | <translation type="obsolete">W | 414 | <translation type="obsolete">W |
415 | 415 | ||
416 | Woensdag</translation> | 416 | Woensdag</translation> |
417 | </message> | 417 | </message> |
418 | <message> | 418 | <message> |
419 | <source>T</source> | 419 | <source>T</source> |
420 | <comment>Thursday</comment> | 420 | <comment>Thursday</comment> |
421 | <translation type="obsolete">D | 421 | <translation type="obsolete">D |
422 | 422 | ||
423 | Donderdag</translation> | 423 | Donderdag</translation> |
424 | </message> | 424 | </message> |
425 | <message> | 425 | <message> |
426 | <source>F</source> | 426 | <source>F</source> |
427 | <comment>Friday</comment> | 427 | <comment>Friday</comment> |
428 | <translation type="obsolete">V | 428 | <translation type="obsolete">V |
429 | 429 | ||
430 | Vrijdag</translation> | 430 | Vrijdag</translation> |
431 | </message> | 431 | </message> |
432 | <message> | 432 | <message> |
433 | <source>S</source> | 433 | <source>S</source> |
434 | <comment>Saturday</comment> | 434 | <comment>Saturday</comment> |
435 | <translation type="obsolete">Z | 435 | <translation type="obsolete">Z |
436 | 436 | ||
437 | Zaterdag</translation> | 437 | Zaterdag</translation> |
438 | </message> | 438 | </message> |
439 | <message> | 439 | <message> |
440 | <source>S</source> | 440 | <source>S</source> |
441 | <comment>Sunday</comment> | 441 | <comment>Sunday</comment> |
442 | <translation type="obsolete">Z | 442 | <translation type="obsolete">Z |
443 | 443 | ||
444 | Zondag</translation> | 444 | Zondag</translation> |
445 | </message> | 445 | </message> |
446 | <message> | 446 | <message> |
447 | <source>p</source> | 447 | <source>p</source> |
448 | <translation>p</translation> | 448 | <translation>p</translation> |
449 | </message> | 449 | </message> |
450 | <message> | 450 | <message> |
451 | <source>Mo</source> | 451 | <source>Mo</source> |
452 | <comment>Monday</comment> | 452 | <comment>Monday</comment> |
453 | <translation type="obsolete">Ma</translation> | 453 | <translation type="obsolete">Ma</translation> |
454 | </message> | 454 | </message> |
455 | <message> | 455 | <message> |
456 | <source>Tu</source> | 456 | <source>Tu</source> |
457 | <comment>Tuesday</comment> | 457 | <comment>Tuesday</comment> |
458 | <translation type="obsolete">Di</translation> | 458 | <translation type="obsolete">Di</translation> |
459 | </message> | 459 | </message> |
460 | <message> | 460 | <message> |
461 | <source>We</source> | 461 | <source>We</source> |
462 | <comment>Wednesday</comment> | 462 | <comment>Wednesday</comment> |
463 | <translation type="obsolete">Wo</translation> | 463 | <translation type="obsolete">Wo</translation> |
464 | </message> | 464 | </message> |
465 | <message> | 465 | <message> |
466 | <source>Th</source> | 466 | <source>Th</source> |
467 | <comment>Thursday</comment> | 467 | <comment>Thursday</comment> |
468 | <translation type="obsolete">Do</translation> | 468 | <translation type="obsolete">Do</translation> |
469 | </message> | 469 | </message> |
470 | <message> | 470 | <message> |
471 | <source>Fr</source> | 471 | <source>Fr</source> |
472 | <comment>Friday</comment> | 472 | <comment>Friday</comment> |
473 | <translation type="obsolete">Vr</translation> | 473 | <translation type="obsolete">Vr</translation> |
474 | </message> | 474 | </message> |
475 | <message> | 475 | <message> |
476 | <source>Sa</source> | 476 | <source>Sa</source> |
477 | <comment>Saturday</comment> | 477 | <comment>Saturday</comment> |
478 | <translation type="obsolete">Za</translation> | 478 | <translation type="obsolete">Za</translation> |
479 | </message> | 479 | </message> |
480 | <message> | 480 | <message> |
481 | <source>Su</source> | 481 | <source>Su</source> |
482 | <comment>Sunday</comment> | 482 | <comment>Sunday</comment> |
483 | <translation type="obsolete">Zo</translation> | 483 | <translation type="obsolete">Zo</translation> |
484 | </message> | 484 | </message> |
485 | </context> | 485 | </context> |
486 | <context> | 486 | <context> |
487 | <name>DateEntry</name> | 487 | <name>DateEntry</name> |
488 | <message> | 488 | <message> |
489 | <source>Start Time</source> | 489 | <source>Start Time</source> |
490 | <translation>Aanvangstijd</translation> | 490 | <translation>Aanvangstijd</translation> |
491 | </message> | 491 | </message> |
492 | <message> | 492 | <message> |
493 | <source>End Time</source> | 493 | <source>End Time</source> |
494 | <translation>Eindtijd</translation> | 494 | <translation>Eindtijd</translation> |
495 | </message> | 495 | </message> |
496 | <message> | 496 | <message> |
497 | <source>Calendar</source> | 497 | <source>Calendar</source> |
498 | <translation>Kalender</translation> | 498 | <translation>Kalender</translation> |
499 | </message> | 499 | </message> |
500 | <message> | 500 | <message> |
501 | <source>Repeat...</source> | 501 | <source>Repeat...</source> |
502 | <translation>Herhaal...</translation> | 502 | <translation>Herhaal...</translation> |
503 | </message> | 503 | </message> |
504 | <message> | 504 | <message> |
505 | <source>Daily...</source> | 505 | <source>Daily...</source> |
506 | <translation>Dagelijks...</translation> | 506 | <translation>Dagelijks...</translation> |
507 | </message> | 507 | </message> |
508 | <message> | 508 | <message> |
509 | <source>Weekly...</source> | 509 | <source>Weekly...</source> |
510 | <translation>Wekelijks...</translation> | 510 | <translation>Wekelijks...</translation> |
511 | </message> | 511 | </message> |
512 | <message> | 512 | <message> |
513 | <source>Monthly...</source> | 513 | <source>Monthly...</source> |
514 | <translation>Maandelijks...</translation> | 514 | <translation>Maandelijks...</translation> |
515 | </message> | 515 | </message> |
516 | <message> | 516 | <message> |
517 | <source>Yearly...</source> | 517 | <source>Yearly...</source> |
518 | <translation>Jaarlijks...</translation> | 518 | <translation>Jaarlijks...</translation> |
519 | </message> | 519 | </message> |
520 | <message> | 520 | <message> |
521 | <source>No Repeat...</source> | 521 | <source>No Repeat...</source> |
522 | <translation>Geen herhaling...</translation> | 522 | <translation>Geen herhaling...</translation> |
523 | </message> | 523 | </message> |
524 | </context> | 524 | </context> |
525 | <context> | 525 | <context> |
526 | <name>DateEntryBase</name> | 526 | <name>DateEntryBase</name> |
527 | <message> | 527 | <message> |
528 | <source>New Event</source> | 528 | <source>New Event</source> |
529 | <translation>Nieuwe afspraak</translation> | 529 | <translation>Nieuwe afspraak</translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <source>Location</source> | 532 | <source>Location</source> |
533 | <translation>Plaats</translation> | 533 | <translation>Plaats</translation> |
534 | </message> | 534 | </message> |
535 | <message> | 535 | <message> |
536 | <source>Category</source> | 536 | <source>Category</source> |
537 | <translation>Kategorie</translation> | 537 | <translation>Kategorie</translation> |
538 | </message> | 538 | </message> |
539 | <message> | 539 | <message> |
540 | <source>Meeting</source> | 540 | <source>Meeting</source> |
541 | <translation>Vergadering</translation> | 541 | <translation>Vergadering</translation> |
542 | </message> | 542 | </message> |
543 | <message> | 543 | <message> |
544 | <source>Lunch</source> | 544 | <source>Lunch</source> |
545 | <translation>Lunch</translation> | 545 | <translation>Lunch</translation> |
546 | </message> | 546 | </message> |
547 | <message> | 547 | <message> |
548 | <source>Dinner</source> | 548 | <source>Dinner</source> |
549 | <translation>Diner</translation> | 549 | <translation>Diner</translation> |
550 | </message> | 550 | </message> |
551 | <message> | 551 | <message> |
552 | <source>Travel</source> | 552 | <source>Travel</source> |
553 | <translation>Reis</translation> | 553 | <translation>Reis</translation> |
554 | </message> | 554 | </message> |
555 | <message> | 555 | <message> |
556 | <source>Description </source> | 556 | <source>Description </source> |
557 | <translation>Omschrijving</translation> | 557 | <translation>Omschrijving</translation> |
558 | </message> | 558 | </message> |
559 | <message> | 559 | <message> |
560 | <source>Office</source> | 560 | <source>Office</source> |
561 | <translation>Kantoor</translation> | 561 | <translation>Kantoor</translation> |
562 | </message> | 562 | </message> |
563 | <message> | 563 | <message> |
564 | <source>Home</source> | 564 | <source>Home</source> |
565 | <translation>Thuis</translation> | 565 | <translation>Thuis</translation> |
566 | </message> | 566 | </message> |
567 | <message> | 567 | <message> |
568 | <source>Start - End </source> | 568 | <source>Start - End </source> |
569 | <translation>Start - Eind</translation> | 569 | <translation>Start - Eind</translation> |
570 | </message> | 570 | </message> |
571 | <message> | 571 | <message> |
572 | <source>Jan 02 00</source> | 572 | <source>Jan 02 00</source> |
573 | <translation>Jan 02 00</translation> | 573 | <translation>Jan 02 00</translation> |
574 | </message> | 574 | </message> |
575 | <message> | 575 | <message> |
576 | <source>Start time</source> | 576 | <source>Start time</source> |
577 | <translation>Aanvangstijd</translation> | 577 | <translation type="obsolete">Aanvangstijd</translation> |
578 | </message> | 578 | </message> |
579 | <message> | 579 | <message> |
580 | <source>All day</source> | 580 | <source>All day</source> |
581 | <translation>Hele dag</translation> | 581 | <translation>Hele dag</translation> |
582 | </message> | 582 | </message> |
583 | <message> | 583 | <message> |
584 | <source>Time zone</source> | 584 | <source>Time zone</source> |
585 | <translation>Tijdzone</translation> | 585 | <translation>Tijdzone</translation> |
586 | </message> | 586 | </message> |
587 | <message> | 587 | <message> |
588 | <source>&Alarm</source> | 588 | <source>&Alarm</source> |
589 | <translation>&Alarm</translation> | 589 | <translation>&Alarm</translation> |
590 | </message> | 590 | </message> |
591 | <message> | 591 | <message> |
592 | <source> minutes</source> | 592 | <source> minutes</source> |
593 | <translation>minuten</translation> | 593 | <translation>minuten</translation> |
594 | </message> | 594 | </message> |
595 | <message> | 595 | <message> |
596 | <source>Silent</source> | 596 | <source>Silent</source> |
597 | <translation>Stil</translation> | 597 | <translation>Stil</translation> |
598 | </message> | 598 | </message> |
599 | <message> | 599 | <message> |
600 | <source>Loud</source> | 600 | <source>Loud</source> |
601 | <translation>Luid</translation> | 601 | <translation>Luid</translation> |
602 | </message> | 602 | </message> |
603 | <message> | 603 | <message> |
604 | <source>Repeat</source> | 604 | <source>Repeat</source> |
605 | <translation>Herhaal</translation> | 605 | <translation>Herhaal</translation> |
606 | </message> | 606 | </message> |
607 | <message> | 607 | <message> |
608 | <source>No Repeat...</source> | 608 | <source>No Repeat...</source> |
609 | <translation>Geen herhaling...</translation> | 609 | <translation>Geen herhaling...</translation> |
610 | </message> | 610 | </message> |
611 | <message> | 611 | <message> |
612 | <source>Note...</source> | 612 | <source>Note...</source> |
613 | <translation>Opmerking...</translation> | 613 | <translation>Opmerking...</translation> |
614 | </message> | 614 | </message> |
615 | <message> | ||
616 | <source>Start Time</source> | ||
617 | <translation type="unfinished">Aanvangstijd</translation> | ||
618 | </message> | ||
615 | </context> | 619 | </context> |
616 | <context> | 620 | <context> |
617 | <name>DatebookAlldayDisp</name> | 621 | <name>DatebookAlldayDisp</name> |
618 | <message> | 622 | <message> |
619 | <source>Info</source> | 623 | <source>Info</source> |
620 | <translation>Info</translation> | 624 | <translation>Info</translation> |
621 | </message> | 625 | </message> |
622 | </context> | 626 | </context> |
623 | <context> | 627 | <context> |
624 | <name>NoteEntryBase</name> | 628 | <name>NoteEntryBase</name> |
625 | <message> | 629 | <message> |
626 | <source>Edit Note</source> | 630 | <source>Edit Note</source> |
627 | <translation>Wijzig opmerking</translation> | 631 | <translation>Wijzig opmerking</translation> |
628 | </message> | 632 | </message> |
629 | <message> | 633 | <message> |
630 | <source><b>1/10</b> Lunch</source> | 634 | <source><b>1/10</b> Lunch</source> |
631 | <translation><b>1/10</b> Lunch</translation> | 635 | <translation><b>1/10</b> Lunch</translation> |
632 | </message> | 636 | </message> |
633 | </context> | 637 | </context> |
634 | <context> | 638 | <context> |
635 | <name>QObject</name> | 639 | <name>QObject</name> |
636 | <message> | 640 | <message> |
637 | <source>Start</source> | 641 | <source>Start</source> |
638 | <translation>Start</translation> | 642 | <translation>Start</translation> |
639 | </message> | 643 | </message> |
640 | <message> | 644 | <message> |
641 | <source>End</source> | 645 | <source>End</source> |
642 | <translation>Einde</translation> | 646 | <translation>Einde</translation> |
643 | </message> | 647 | </message> |
644 | <message> | 648 | <message> |
645 | <source>Every</source> | 649 | <source>Every</source> |
646 | <translation>Iedere</translation> | 650 | <translation>Iedere</translation> |
647 | </message> | 651 | </message> |
648 | <message> | 652 | <message> |
649 | <source>%1 %2 every </source> | 653 | <source>%1 %2 every </source> |
650 | <translation>%1 %2 iedere</translation> | 654 | <translation>%1 %2 iedere</translation> |
651 | </message> | 655 | </message> |
652 | <message> | 656 | <message> |
653 | <source>The %1 every </source> | 657 | <source>The %1 every </source> |
654 | <translation>De %1 iedere</translation> | 658 | <translation>De %1 iedere</translation> |
655 | </message> | 659 | </message> |
656 | <message> | 660 | <message> |
657 | <source>The %1 %1 of every</source> | 661 | <source>The %1 %1 of every</source> |
658 | <translation>De %1 %1 van iedere</translation> | 662 | <translation>De %1 %1 van iedere</translation> |
659 | </message> | 663 | </message> |
660 | <message> | 664 | <message> |
661 | <source>Every </source> | 665 | <source>Every </source> |
662 | <translation>Iedere</translation> | 666 | <translation>Iedere</translation> |
663 | </message> | 667 | </message> |
664 | <message> | 668 | <message> |
665 | <source>Monday</source> | 669 | <source>Monday</source> |
666 | <translation>Maandag</translation> | 670 | <translation>Maandag</translation> |
667 | </message> | 671 | </message> |
668 | <message> | 672 | <message> |
669 | <source>Tuesday</source> | 673 | <source>Tuesday</source> |
670 | <translation>Dinsdag</translation> | 674 | <translation>Dinsdag</translation> |
671 | </message> | 675 | </message> |
672 | <message> | 676 | <message> |
673 | <source>Wednesday</source> | 677 | <source>Wednesday</source> |
674 | <translation>Woensdag</translation> | 678 | <translation>Woensdag</translation> |
675 | </message> | 679 | </message> |
676 | <message> | 680 | <message> |
677 | <source>Thursday</source> | 681 | <source>Thursday</source> |
678 | <translation>Donderdag</translation> | 682 | <translation>Donderdag</translation> |
679 | </message> | 683 | </message> |
680 | <message> | 684 | <message> |
681 | <source>Friday</source> | 685 | <source>Friday</source> |
682 | <translation>Vrijdag</translation> | 686 | <translation>Vrijdag</translation> |
683 | </message> | 687 | </message> |
684 | <message> | 688 | <message> |
685 | <source>Saturday</source> | 689 | <source>Saturday</source> |
686 | <translation>Zaterdag</translation> | 690 | <translation>Zaterdag</translation> |
687 | </message> | 691 | </message> |
688 | <message> | 692 | <message> |
689 | <source>Sunday</source> | 693 | <source>Sunday</source> |
690 | <translation>Zondag</translation> | 694 | <translation>Zondag</translation> |
691 | </message> | 695 | </message> |
692 | </context> | 696 | </context> |
693 | <context> | 697 | <context> |
694 | <name>QWidget</name> | 698 | <name>QWidget</name> |
695 | <message> | 699 | <message> |
696 | <source>st</source> | 700 | <source>st</source> |
697 | <translation>ste</translation> | 701 | <translation>ste</translation> |
698 | </message> | 702 | </message> |
699 | <message> | 703 | <message> |
700 | <source>nd</source> | 704 | <source>nd</source> |
701 | <translation>de</translation> | 705 | <translation>de</translation> |
702 | </message> | 706 | </message> |
703 | <message> | 707 | <message> |
704 | <source>rd</source> | 708 | <source>rd</source> |
705 | <translation>de</translation> | 709 | <translation>de</translation> |
706 | </message> | 710 | </message> |
707 | <message> | 711 | <message> |
708 | <source>th</source> | 712 | <source>th</source> |
709 | <translation>de</translation> | 713 | <translation>de</translation> |
710 | </message> | 714 | </message> |
711 | </context> | 715 | </context> |
712 | <context> | 716 | <context> |
713 | <name>RepeatEntry</name> | 717 | <name>RepeatEntry</name> |
714 | <message> | 718 | <message> |
715 | <source>No Repeat</source> | 719 | <source>No Repeat</source> |
716 | <translation>Geen herhaling</translation> | 720 | <translation>Geen herhaling</translation> |
717 | </message> | 721 | </message> |
718 | <message> | 722 | <message> |
719 | <source>day(s)</source> | 723 | <source>day(s)</source> |
720 | <translation>dag(en)</translation> | 724 | <translation>dag(en)</translation> |
721 | </message> | 725 | </message> |
722 | <message> | 726 | <message> |
723 | <source>week(s)</source> | 727 | <source>week(s)</source> |
724 | <translation>we(e)k(en)</translation> | 728 | <translation>we(e)k(en)</translation> |
725 | </message> | 729 | </message> |
726 | <message> | 730 | <message> |
727 | <source>Repeat By</source> | 731 | <source>Repeat By</source> |
728 | <translation>Herhaal op</translation> | 732 | <translation>Herhaal op</translation> |
729 | </message> | 733 | </message> |
730 | <message> | 734 | <message> |
731 | <source>Day</source> | 735 | <source>Day</source> |
732 | <translation>Dag</translation> | 736 | <translation>Dag</translation> |
733 | </message> | 737 | </message> |
734 | <message> | 738 | <message> |
735 | <source>Date</source> | 739 | <source>Date</source> |
736 | <translation>Datum</translation> | 740 | <translation>Datum</translation> |
737 | </message> | 741 | </message> |
738 | <message> | 742 | <message> |
739 | <source>month(s)</source> | 743 | <source>month(s)</source> |
740 | <translation>maand(en)</translation> | 744 | <translation>maand(en)</translation> |
741 | </message> | 745 | </message> |
742 | <message> | 746 | <message> |
743 | <source>year(s)</source> | 747 | <source>year(s)</source> |
744 | <translation>ja(a)r(en)</translation> | 748 | <translation>ja(a)r(en)</translation> |
745 | </message> | 749 | </message> |
746 | <message> | 750 | <message> |
747 | <source>days</source> | 751 | <source>days</source> |
748 | <translation>dagen</translation> | 752 | <translation>dagen</translation> |
749 | </message> | 753 | </message> |
750 | <message> | 754 | <message> |
751 | <source>day</source> | 755 | <source>day</source> |
752 | <translation>dag</translation> | 756 | <translation>dag</translation> |
753 | </message> | 757 | </message> |
754 | <message> | 758 | <message> |
755 | <source>weeks</source> | 759 | <source>weeks</source> |
756 | <translation>weken</translation> | 760 | <translation>weken</translation> |
757 | </message> | 761 | </message> |
758 | <message> | 762 | <message> |
759 | <source>week</source> | 763 | <source>week</source> |
760 | <translation>week</translation> | 764 | <translation>week</translation> |
761 | </message> | 765 | </message> |
762 | <message> | 766 | <message> |
763 | <source>month</source> | 767 | <source>month</source> |
764 | <translation>maand</translation> | 768 | <translation>maand</translation> |
765 | </message> | 769 | </message> |
766 | <message> | 770 | <message> |
767 | <source>year</source> | 771 | <source>year</source> |
768 | <translation>jaar</translation> | 772 | <translation>jaar</translation> |
769 | </message> | 773 | </message> |
770 | <message> | 774 | <message> |
771 | <source> and </source> | 775 | <source> and </source> |
772 | <translation>en</translation> | 776 | <translation>en</translation> |
773 | </message> | 777 | </message> |
774 | <message> | 778 | <message> |
775 | <source>, | 779 | <source>, |
776 | and </source> | 780 | and </source> |
777 | <translation>, | 781 | <translation>, |
778 | en</translation> | 782 | en</translation> |
779 | </message> | 783 | </message> |
780 | <message> | 784 | <message> |
781 | <source>, and </source> | 785 | <source>, and </source> |
782 | <translation>, en</translation> | 786 | <translation>, en</translation> |
783 | </message> | 787 | </message> |
784 | <message> | 788 | <message> |
785 | <source>on </source> | 789 | <source>on </source> |
786 | <translation>om</translation> | 790 | <translation>om</translation> |
787 | </message> | 791 | </message> |
788 | </context> | 792 | </context> |
789 | <context> | 793 | <context> |
790 | <name>RepeatEntryBase</name> | 794 | <name>RepeatEntryBase</name> |
791 | <message> | 795 | <message> |
792 | <source>Repeating Event </source> | 796 | <source>Repeating Event </source> |
793 | <translation>Herhalende afpraak</translation> | 797 | <translation>Herhalende afpraak</translation> |
794 | </message> | 798 | </message> |
795 | <message> | 799 | <message> |
796 | <source>None</source> | 800 | <source>None</source> |
797 | <translation>Geen</translation> | 801 | <translation>Geen</translation> |
798 | </message> | 802 | </message> |
799 | <message> | 803 | <message> |
800 | <source>Day</source> | 804 | <source>Day</source> |
801 | <translation>Dag</translation> | 805 | <translation>Dag</translation> |
802 | </message> | 806 | </message> |
803 | <message> | 807 | <message> |
804 | <source>Week</source> | 808 | <source>Week</source> |
805 | <translation>Week</translation> | 809 | <translation>Week</translation> |
806 | </message> | 810 | </message> |
807 | <message> | 811 | <message> |
808 | <source>Month</source> | 812 | <source>Month</source> |
809 | <translation>Maand</translation> | 813 | <translation>Maand</translation> |
810 | </message> | 814 | </message> |
811 | <message> | 815 | <message> |
812 | <source>Year</source> | 816 | <source>Year</source> |
813 | <translation>Jaar</translation> | 817 | <translation>Jaar</translation> |
814 | </message> | 818 | </message> |
815 | <message> | 819 | <message> |
816 | <source>Every:</source> | 820 | <source>Every:</source> |
817 | <translation>Iedere:</translation> | 821 | <translation>Iedere:</translation> |
818 | </message> | 822 | </message> |
819 | <message> | 823 | <message> |
820 | <source>Frequency</source> | 824 | <source>Frequency</source> |
821 | <translation>Frequentie</translation> | 825 | <translation>Frequentie</translation> |
822 | </message> | 826 | </message> |
823 | <message> | 827 | <message> |
824 | <source>End On:</source> | 828 | <source>End On:</source> |
825 | <translation>Eindig op:</translation> | 829 | <translation>Eindig op:</translation> |
826 | </message> | 830 | </message> |
827 | <message> | 831 | <message> |
828 | <source>No End Date</source> | 832 | <source>No End Date</source> |
829 | <translation>Geen einddatum</translation> | 833 | <translation>Geen einddatum</translation> |
830 | </message> | 834 | </message> |
831 | <message> | 835 | <message> |
832 | <source>Repeat On</source> | 836 | <source>Repeat On</source> |
833 | <translation>Herhaal op</translation> | 837 | <translation>Herhaal op</translation> |
834 | </message> | 838 | </message> |
835 | <message> | 839 | <message> |
836 | <source>Mon</source> | 840 | <source>Mon</source> |
837 | <translation>Ma</translation> | 841 | <translation>Ma</translation> |
838 | </message> | 842 | </message> |
839 | <message> | 843 | <message> |
840 | <source>Tue</source> | 844 | <source>Tue</source> |
841 | <translation>Di</translation> | 845 | <translation>Di</translation> |
842 | </message> | 846 | </message> |
843 | <message> | 847 | <message> |
844 | <source>Wed</source> | 848 | <source>Wed</source> |
845 | <translation>Wo</translation> | 849 | <translation>Wo</translation> |
846 | </message> | 850 | </message> |
847 | <message> | 851 | <message> |
848 | <source>Thu</source> | 852 | <source>Thu</source> |
849 | <translation>Do</translation> | 853 | <translation>Do</translation> |
850 | </message> | 854 | </message> |
851 | <message> | 855 | <message> |
852 | <source>Fri</source> | 856 | <source>Fri</source> |
853 | <translation>Vr</translation> | 857 | <translation>Vr</translation> |
854 | </message> | 858 | </message> |
855 | <message> | 859 | <message> |
856 | <source>Sat</source> | 860 | <source>Sat</source> |
857 | <translation>Za</translation> | 861 | <translation>Za</translation> |
858 | </message> | 862 | </message> |
859 | <message> | 863 | <message> |
860 | <source>Sun</source> | 864 | <source>Sun</source> |
861 | <translation>Zo</translation> | 865 | <translation>Zo</translation> |
862 | </message> | 866 | </message> |
863 | <message> | 867 | <message> |
864 | <source>Every</source> | 868 | <source>Every</source> |
865 | <translation>Iedere</translation> | 869 | <translation>Iedere</translation> |
866 | </message> | 870 | </message> |
867 | <message> | 871 | <message> |
868 | <source>Var1</source> | 872 | <source>Var1</source> |
869 | <translation>Var1</translation> | 873 | <translation>Var1</translation> |
870 | </message> | 874 | </message> |
871 | <message> | 875 | <message> |
872 | <source>Var 2</source> | 876 | <source>Var 2</source> |
873 | <translation>Var 2</translation> | 877 | <translation>Var 2</translation> |
874 | </message> | 878 | </message> |
875 | <message> | 879 | <message> |
876 | <source>WeekVar</source> | 880 | <source>WeekVar</source> |
877 | <translation>WeekVar</translation> | 881 | <translation>WeekVar</translation> |
878 | </message> | 882 | </message> |
879 | <message> | 883 | <message> |
880 | <source>months</source> | 884 | <source>months</source> |
881 | <translation>maanden</translation> | 885 | <translation>maanden</translation> |
882 | </message> | 886 | </message> |
883 | <message> | 887 | <message> |
884 | <source>years</source> | 888 | <source>years</source> |
885 | <translation>jaren</translation> | 889 | <translation>jaren</translation> |
886 | </message> | 890 | </message> |
887 | </context> | 891 | </context> |
888 | </TS> | 892 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/libbatteryapplet.ts b/i18n/nl/libbatteryapplet.ts index 6d6252c..004abe5 100644 --- a/i18n/nl/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/nl/libbatteryapplet.ts | |||
@@ -1,85 +1,97 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>BatteryStatus</name> | 3 | <name>BatteryStatus</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Battery status</source> | 5 | <source>Battery status</source> |
6 | <translation>Batterijstatus</translation> | 6 | <translation>Batterijstatus</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Close</source> | 9 | <source>Close</source> |
10 | <translation>Sluit</translation> | 10 | <translation>Sluit</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Failure</source> | 13 | <source>Failure</source> |
14 | <translation>Mislukt</translation> | 14 | <translation>Mislukt</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>could not open file</source> | 17 | <source>could not open file</source> |
18 | <translation>kan bestand niet openen</translation> | 18 | <translation>kan bestand niet openen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Charging both devices</source> | 21 | <source>Charging both devices</source> |
22 | <translation>Beide batterijen worden opgeladen</translation> | 22 | <translation>Beide batterijen worden opgeladen</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Charging</source> | 25 | <source>Charging</source> |
26 | <translation>Opladen</translation> | 26 | <translation>Opladen</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Percentage battery remaining</source> | 29 | <source>Percentage battery remaining</source> |
30 | <translation>Beschikbare batterijlading</translation> | 30 | <translation>Beschikbare batterijlading</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Battery status: </source> | 33 | <source>Battery status: </source> |
34 | <translation>Batterijstatus:</translation> | 34 | <translation>Batterijstatus:</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Good</source> | 37 | <source>Good</source> |
38 | <translation>Goed</translation> | 38 | <translation>Goed</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Low</source> | 41 | <source>Low</source> |
42 | <translation>Laag</translation> | 42 | <translation>Laag</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Very Low</source> | 45 | <source>Very Low</source> |
46 | <translation>Erg laag</translation> | 46 | <translation>Erg laag</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Critical</source> | 49 | <source>Critical</source> |
50 | <translation>Kritiek</translation> | 50 | <translation>Kritiek</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Unknown</source> | 53 | <source>Unknown</source> |
54 | <translation>Onbekend</translation> | 54 | <translation>Onbekend</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>On backup power</source> | 57 | <source>On backup power</source> |
58 | <translation>Reservestroom</translation> | 58 | <translation>Reservestroom</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Power on-line</source> | 61 | <source>Power on-line</source> |
62 | <translation>Stroom aangesloten</translation> | 62 | <translation>Stroom aangesloten</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>External power disconnected</source> | 65 | <source>External power disconnected</source> |
66 | <translation>Externe stroom niet aangesloten</translation> | 66 | <translation>Externe stroom niet aangesloten</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Battery time remaining</source> | 69 | <source>Battery time remaining</source> |
70 | <translation>Overblijvende batterijtijd</translation> | 70 | <translation>Overblijvende batterijtijd</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Percentage battery remaining: </source> | 73 | <source>Percentage battery remaining: </source> |
74 | <translation>Percentage batterij resterend:</translation> | 74 | <translation>Percentage batterij resterend:</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Battery time remaining: </source> | 77 | <source>Battery time remaining: </source> |
78 | <translation>Overblijvende batterijtijd:</translation> | 78 | <translation>Overblijvende batterijtijd:</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>No jacket with battery inserted</source> | 81 | <source>No jacket with battery inserted</source> |
82 | <translation>Geen externe batterij aangesloten</translation> | 82 | <translation>Geen externe batterij aangesloten</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | ||
85 | <source>no data</source> | ||
86 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Ipaq </source> | ||
90 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Jacket </source> | ||
94 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
95 | </message> | ||
84 | </context> | 96 | </context> |
85 | </TS> | 97 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/libkppp.ts b/i18n/nl/libkppp.ts index a460335..ac23635 100644 --- a/i18n/nl/libkppp.ts +++ b/i18n/nl/libkppp.ts | |||
@@ -1,1452 +1,1452 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AccountWidget</name> | 3 | <name>AccountWidget</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>&Edit...</source> | 5 | <source>&Edit...</source> |
6 | <translation type="obsolete">&Wijzig...</translation> | 6 | <translation type="obsolete">&Wijzig...</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Allows you to modify the selected account</source> | 9 | <source>Allows you to modify the selected account</source> |
10 | <translation>Geselecteerde verbinding wijzigen</translation> | 10 | <translation>Geselecteerde verbinding wijzigen</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&New...</source> | 13 | <source>&New...</source> |
14 | <translation type="obsolete">&Nieuw...</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Nieuw...</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Create a new dialup connection | 17 | <source>Create a new dialup connection |
18 | to the Internet</source> | 18 | to the Internet</source> |
19 | <translation>Maak een nieuwe inbelverbinding | 19 | <translation>Maak een nieuwe inbelverbinding |
20 | naar internet</translation> | 20 | naar internet</translation> |
21 | </message> | 21 | </message> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>Co&py</source> | 23 | <source>Co&py</source> |
24 | <translation type="obsolete">Ko&pieer</translation> | 24 | <translation type="obsolete">Ko&pieer</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Makes a copy of the selected account. All | 27 | <source>Makes a copy of the selected account. All |
28 | settings of the selected account are copied | 28 | settings of the selected account are copied |
29 | to a new account, that you can modify to fit your | 29 | to a new account, that you can modify to fit your |
30 | needs</source> | 30 | needs</source> |
31 | <translation>Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding. | 31 | <translation>Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding. |
32 | Alle instellingen van de verbinding worden | 32 | Alle instellingen van de verbinding worden |
33 | gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die | 33 | gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die |
34 | naar wens aan te passen zijn. | 34 | naar wens aan te passen zijn. |
35 | </translation> | 35 | </translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>De&lete</source> | 38 | <source>De&lete</source> |
39 | <translation type="obsolete">&Verwijder</translation> | 39 | <translation type="obsolete">&Verwijder</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source><p>Deletes the selected account | 42 | <source><p>Deletes the selected account |
43 | 43 | ||
44 | <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> | 44 | <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> |
45 | <translation><p>Verwijdert de geselecteerde | 45 | <translation><p>Verwijdert de geselecteerde |
46 | verbinding | 46 | verbinding |
47 | <font color="red"><b>Pas op!</b></font></translation> | 47 | <font color="red"><b>Pas op!</b></font></translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Maximum number of accounts reached.</source> | 50 | <source>Maximum number of accounts reached.</source> |
51 | <translation type="obsolete">Maximumaantal verbindingen bereikt.</translation> | 51 | <translation type="obsolete">Maximumaantal verbindingen bereikt.</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>No account selected.</source> | 54 | <source>No account selected.</source> |
55 | <translation>Geen verbinding geselecteerd.</translation> | 55 | <translation>Geen verbinding geselecteerd.</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Are you sure you want to delete | 58 | <source>Are you sure you want to delete |
59 | the account "%1"?</source> | 59 | the account "%1"?</source> |
60 | <translation>Weet je zeker dat je deze | 60 | <translation>Weet je zeker dat je deze |
61 | verbinding "%1" wilt verwijderen?</translation> | 61 | verbinding "%1" wilt verwijderen?</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Confirm</source> | 64 | <source>Confirm</source> |
65 | <translation>Bevestig</translation> | 65 | <translation>Bevestig</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>New Account</source> | 68 | <source>New Account</source> |
69 | <translation>Nieuwe verbinding</translation> | 69 | <translation>Nieuwe verbinding</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Edit Account: </source> | 72 | <source>Edit Account: </source> |
73 | <translation>Wijzig verbinding:</translation> | 73 | <translation>Wijzig verbinding:</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Dial</source> | 76 | <source>Dial</source> |
77 | <translation>Kies</translation> | 77 | <translation>Kies</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Edit Login Script</source> | 80 | <source>Edit Login Script</source> |
81 | <translation>Wijzig inloggegevens</translation> | 81 | <translation>Wijzig inloggegevens</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Authentication</source> | 84 | <source>Authentication</source> |
85 | <translation>Identificatie</translation> | 85 | <translation>Identificatie</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>IP Setup</source> | 88 | <source>IP Setup</source> |
89 | <translation>IP instelling</translation> | 89 | <translation>IP instelling</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>IP</source> | 92 | <source>IP</source> |
93 | <translation>IP</translation> | 93 | <translation>IP</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Gateway Setup</source> | 96 | <source>Gateway Setup</source> |
97 | <translation>Gateway instelling</translation> | 97 | <translation>Gateway instelling</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Gateway</source> | 100 | <source>Gateway</source> |
101 | <translation>Gateway</translation> | 101 | <translation>Gateway</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>DNS Servers</source> | 104 | <source>DNS Servers</source> |
105 | <translation>DNS Servers</translation> | 105 | <translation>DNS Servers</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>DNS</source> | 108 | <source>DNS</source> |
109 | <translation>DNS</translation> | 109 | <translation>DNS</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Execute Programs</source> | 112 | <source>Execute Programs</source> |
113 | <translation>Start programma's</translation> | 113 | <translation>Start programma's</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Execute</source> | 116 | <source>Execute</source> |
117 | <translation>Start</translation> | 117 | <translation>Start</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>You must enter a unique account name</source> | 120 | <source>You must enter a unique account name</source> |
121 | <translation>Unieke verbindingsnaam invoeren</translation> | 121 | <translation>Unieke verbindingsnaam invoeren</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Byte</source> | 124 | <source>Byte</source> |
125 | <translation type="obsolete">Byte</translation> | 125 | <translation type="obsolete">Byte</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>KB</source> | 128 | <source>KB</source> |
129 | <translation type="obsolete">KB</translation> | 129 | <translation type="obsolete">KB</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>MB</source> | 132 | <source>MB</source> |
133 | <translation type="obsolete">MB</translation> | 133 | <translation type="obsolete">MB</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>GB</source> | 136 | <source>GB</source> |
137 | <translation type="obsolete">GB</translation> | 137 | <translation type="obsolete">GB</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | </context> | 139 | </context> |
140 | <context> | 140 | <context> |
141 | <name>AuthWidget</name> | 141 | <name>AuthWidget</name> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Authentication: </source> | 143 | <source>Authentication: </source> |
144 | <translation>Identificatie:</translation> | 144 | <translation>Identificatie:</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Script-based</source> | 147 | <source>Script-based</source> |
148 | <translation>Script-gebaseerd</translation> | 148 | <translation>Script-gebaseerd</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>PAP</source> | 151 | <source>PAP</source> |
152 | <translation>PAP</translation> | 152 | <translation>PAP</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Terminal-based</source> | 155 | <source>Terminal-based</source> |
156 | <translation>Terminal-gebaseerd</translation> | 156 | <translation>Terminal-gebaseerd</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>CHAP</source> | 159 | <source>CHAP</source> |
160 | <translation>CHAP</translation> | 160 | <translation>CHAP</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>PAP/CHAP</source> | 163 | <source>PAP/CHAP</source> |
164 | <translation>PAP/CHAP</translation> | 164 | <translation>PAP/CHAP</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source><p>Specifies the method used to identify yourself to | 167 | <source><p>Specifies the method used to identify yourself to |
168 | the PPP server. Most universities still use | 168 | the PPP server. Most universities still use |
169 | <b>Terminal</b>- or <b>Script</b>-based authentication, | 169 | <b>Terminal</b>- or <b>Script</b>-based authentication, |
170 | while most ISP use <b>PAP</b> and/or <b>CHAP</b>. If | 170 | while most ISP use <b>PAP</b> and/or <b>CHAP</b>. If |
171 | unsure, contact your ISP. | 171 | unsure, contact your ISP. |
172 | 172 | ||
173 | If you can choose between PAP and CHAP, | 173 | If you can choose between PAP and CHAP, |
174 | choose CHAP, because it's much safer. If you don't know | 174 | choose CHAP, because it's much safer. If you don't know |
175 | whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP.</source> | 175 | whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP.</source> |
176 | <translation><p>Geeft de identificatiemethode van de PPP server weer. | 176 | <translation><p>Geeft de identificatiemethode van de PPP server weer. |
177 | De meeste universiteiten gebruiken nog <b>Terminal</b>- or | 177 | De meeste universiteiten gebruiken nog <b>Terminal</b>- or |
178 | <b>Script</b>-gebaseerde identificatie, terwijl de meeste | 178 | <b>Script</b>-gebaseerde identificatie, terwijl de meeste |
179 | providers<b>PAP</b> en/of <b>CHAP</b> gebruiken. | 179 | providers<b>PAP</b> en/of <b>CHAP</b> gebruiken. |
180 | Vraag bij onzekerheid je provider. | 180 | Vraag bij onzekerheid je provider. |
181 | 181 | ||
182 | Als je kunt kiezen tussen PAP and CHAP, kies dan CHAP, | 182 | Als je kunt kiezen tussen PAP and CHAP, kies dan CHAP, |
183 | want het is veel veiliger. Weet je niet welke, kies dan PAP/CHAP.</translation> | 183 | want het is veel veiliger. Weet je niet welke, kies dan PAP/CHAP.</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Username: </source> | 186 | <source>Username: </source> |
187 | <translation>Gebruikersnaam:</translation> | 187 | <translation>Gebruikersnaam:</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>Enter your username here...</source> | 190 | <source>Enter your username here...</source> |
191 | <translation>Voer hier je gebruikersnaam in...</translation> | 191 | <translation>Voer hier je gebruikersnaam in...</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>Password: </source> | 194 | <source>Password: </source> |
195 | <translation>Wachtwoord:</translation> | 195 | <translation>Wachtwoord:</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>Enter your password here</source> | 198 | <source>Enter your password here</source> |
199 | <translation>Voer hier je wachtwoord in</translation> | 199 | <translation>Voer hier je wachtwoord in</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Store password</source> | 202 | <source>Store password</source> |
203 | <translation>Bewaar wachtwoord</translation> | 203 | <translation>Bewaar wachtwoord</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source><p>When this is turned on, your ISP password | 206 | <source><p>When this is turned on, your ISP password |
207 | will be saved in <i>kppp</i>'s config file, so | 207 | will be saved in <i>kppp</i>'s config file, so |
208 | you do not need to type it in every time. | 208 | you do not need to type it in every time. |
209 | 209 | ||
210 | <b><font color="red">Warning:</font> your password will be stored as | 210 | <b><font color="red">Warning:</font> your password will be stored as |
211 | plain text in the config file, which is | 211 | plain text in the config file, which is |
212 | readable only to you. Make sure nobody | 212 | readable only to you. Make sure nobody |
213 | gains access to this file!</source> | 213 | gains access to this file!</source> |
214 | <translation><p>Als dit ingeschakeld is, wordt het wachtwoord | 214 | <translation><p>Als dit ingeschakeld is, wordt het wachtwoord |
215 | in het <i>kppp</i>'s config bestand opgeslagen, | 215 | in het <i>kppp</i>'s config bestand opgeslagen, |
216 | zodat je het niet iedere keer hoeft in te typen. | 216 | zodat je het niet iedere keer hoeft in te typen. |
217 | 217 | ||
218 | <b><font color="red">Waarschuwing:</font> het wachtwoord wordt | 218 | <b><font color="red">Waarschuwing:</font> het wachtwoord wordt |
219 | niet versleuteld bewaard in het config bestand, | 219 | niet versleuteld bewaard in het config bestand, |
220 | dat alleen voor jou leesbaar is. Zorg ervoor dat | 220 | dat alleen voor jou leesbaar is. Zorg ervoor dat |
221 | niemand er toegang toe krijgt!</translation> | 221 | niemand er toegang toe krijgt!</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>error</source> | 224 | <source>error</source> |
225 | <translation>fout</translation> | 225 | <translation>fout</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source><qt>Login script has unbalanced loop Start/End<qt></source> | 228 | <source><qt>Login script has unbalanced loop Start/End<qt></source> |
229 | <translation><qt>Inlogscript heeft fout in start/stop script<qt></translation> | 229 | <translation><qt>Inlogscript heeft fout in start/stop script<qt></translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | </context> | 231 | </context> |
232 | <context> | 232 | <context> |
233 | <name>ChooserWidget</name> | 233 | <name>ChooserWidget</name> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>&Edit...</source> | 235 | <source>&Edit...</source> |
236 | <translation>&Wijzig...</translation> | 236 | <translation>&Wijzig...</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>&New...</source> | 239 | <source>&New...</source> |
240 | <translation>&Nieuw...</translation> | 240 | <translation>&Nieuw...</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Co&py</source> | 243 | <source>Co&py</source> |
244 | <translation>Ko&pieer</translation> | 244 | <translation>Ko&pieer</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>De&lete</source> | 247 | <source>De&lete</source> |
248 | <translation>&Verwijder</translation> | 248 | <translation>&Verwijder</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | </context> | 250 | </context> |
251 | <context> | 251 | <context> |
252 | <name>DNSWidget</name> | 252 | <name>DNSWidget</name> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Domain name:</source> | 254 | <source>Domain name:</source> |
255 | <translation>Domeinnaam:</translation> | 255 | <translation>Domeinnaam:</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>If you enter a domain name here, this domain | 258 | <source>If you enter a domain name here, this domain |
259 | name is used for your computer while you are | 259 | name is used for your computer while you are |
260 | connected. When the connection is closed, the | 260 | connected. When the connection is closed, the |
261 | original domain name of your computer is | 261 | original domain name of your computer is |
262 | restored. | 262 | restored. |
263 | 263 | ||
264 | If you leave this field blank, no changes are | 264 | If you leave this field blank, no changes are |
265 | made to the domain name.</source> | 265 | made to the domain name.</source> |
266 | <translation>Als je hier een domeinnaam invult, wordt deze | 266 | <translation>Als je hier een domeinnaam invult, wordt deze |
267 | gebruikt gedurende de verbinding. Als de | 267 | gebruikt gedurende de verbinding. Als de |
268 | verbinding verbroken wordt, wordt de | 268 | verbinding verbroken wordt, wordt de |
269 | oorspronkelijke domeinnaam van de computer | 269 | oorspronkelijke domeinnaam van de computer |
270 | hersteld. | 270 | hersteld. |
271 | 271 | ||
272 | Als dit veld leeg blijft, wordt de domeinnaam niet veranderd.</translation> | 272 | Als dit veld leeg blijft, wordt de domeinnaam niet veranderd.</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | <message> | 274 | <message> |
275 | <source>Configuration:</source> | 275 | <source>Configuration:</source> |
276 | <translation>Configuratie:</translation> | 276 | <translation>Configuratie:</translation> |
277 | </message> | 277 | </message> |
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source>Automatic</source> | 279 | <source>Automatic</source> |
280 | <translation>Automatisch</translation> | 280 | <translation>Automatisch</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>Manual</source> | 283 | <source>Manual</source> |
284 | <translation>Handmatig</translation> | 284 | <translation>Handmatig</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | 286 | <message> |
287 | <source>DNS IP address:</source> | 287 | <source>DNS IP address:</source> |
288 | <translation>DNS IP adres:</translation> | 288 | <translation>DNS IP adres:</translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source><p>Allows you to specify a new DNS server to be | 291 | <source><p>Allows you to specify a new DNS server to be |
292 | used while you are connected. When the | 292 | used while you are connected. When the |
293 | connection is closed, this DNS entry will be | 293 | connection is closed, this DNS entry will be |
294 | removed again. | 294 | removed again. |
295 | 295 | ||
296 | To add a DNS server, type in the IP address of | 296 | To add a DNS server, type in the IP address of |
297 | the DNS server here and click on <b>Add</b></source> | 297 | the DNS server here and click on <b>Add</b></source> |
298 | <translation><p>Hiermee kan een DNS server worden ingesteld | 298 | <translation><p>Hiermee kan een DNS server worden ingesteld |
299 | voor gebruik tijdens de verbinding. Als de verbinding | 299 | voor gebruik tijdens de verbinding. Als de verbinding |
300 | verbroken wordt, wordt deze DNS server weer verwijderd. | 300 | verbroken wordt, wordt deze DNS server weer verwijderd. |
301 | 301 | ||
302 | Voer het IP adres van de DNS server in, en druk op | 302 | Voer het IP adres van de DNS server in, en druk op |
303 | <b>Toevoegen</b>, om een DNS server in te stellen</translation> | 303 | <b>Toevoegen</b>, om een DNS server in te stellen</translation> |
304 | </message> | 304 | </message> |
305 | <message> | 305 | <message> |
306 | <source>Add</source> | 306 | <source>Add</source> |
307 | <translation>Toevoegen</translation> | 307 | <translation>Toevoegen</translation> |
308 | </message> | 308 | </message> |
309 | <message> | 309 | <message> |
310 | <source>Click this button to add the DNS server | 310 | <source>Click this button to add the DNS server |
311 | specified in the field above. The entry | 311 | specified in the field above. The entry |
312 | will then be added to the list below</source> | 312 | will then be added to the list below</source> |
313 | <translation>Klik hier om de DNS server hierboven | 313 | <translation>Klik hier om de DNS server hierboven |
314 | toe te voegen. Deze zal dan in de lijst | 314 | toe te voegen. Deze zal dan in de lijst |
315 | hieronder worden weergegeven</translation> | 315 | hieronder worden weergegeven</translation> |
316 | </message> | 316 | </message> |
317 | <message> | 317 | <message> |
318 | <source>Remove</source> | 318 | <source>Remove</source> |
319 | <translation>Verwijderen</translation> | 319 | <translation>Verwijderen</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source>Click this button to remove the selected DNS | 322 | <source>Click this button to remove the selected DNS |
323 | server entry from the list below</source> | 323 | server entry from the list below</source> |
324 | <translation>Klik hier om de geselecteerde DNS server uit de | 324 | <translation>Klik hier om de geselecteerde DNS server uit de |
325 | onderstaande lijst te verwijderen</translation> | 325 | onderstaande lijst te verwijderen</translation> |
326 | </message> | 326 | </message> |
327 | <message> | 327 | <message> |
328 | <source>DNS address list:</source> | 328 | <source>DNS address list:</source> |
329 | <translation>DNS adreslijst:</translation> | 329 | <translation>DNS adreslijst:</translation> |
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | <message> | 331 | <message> |
332 | <source><p>This shows all defined DNS servers to use | 332 | <source><p>This shows all defined DNS servers to use |
333 | while you are connected. Use the <b>Add</b> and | 333 | while you are connected. Use the <b>Add</b> and |
334 | <b>Remove</b> buttons to modify the list</source> | 334 | <b>Remove</b> buttons to modify the list</source> |
335 | <translation><p>Hier worden alle tijdens verbinding te | 335 | <translation><p>Hier worden alle tijdens verbinding te |
336 | gebruiken DNS servers weergegeven. Gebruik de | 336 | gebruiken DNS servers weergegeven. Gebruik de |
337 | <b>Toevoegen</b> en <b>Verwijderen</b> knoppen | 337 | <b>Toevoegen</b> en <b>Verwijderen</b> knoppen |
338 | om de lijst te veranderen</translation> | 338 | om de lijst te veranderen</translation> |
339 | </message> | 339 | </message> |
340 | <message> | 340 | <message> |
341 | <source>Disable DNS servers during connection</source> | 341 | <source>Disable DNS servers during connection</source> |
342 | <translation>Schakel DNS servers uit tijdens verbinden</translation> | 342 | <translation>Schakel DNS servers uit tijdens verbinden</translation> |
343 | </message> | 343 | </message> |
344 | <message> | 344 | <message> |
345 | <source><p>When this option is selected, all DNS | 345 | <source><p>When this option is selected, all DNS |
346 | servers specified in <tt>/etc/resolv.conf</tt> are | 346 | servers specified in <tt>/etc/resolv.conf</tt> are |
347 | temporary disabled while the dialup connection | 347 | temporary disabled while the dialup connection |
348 | is established. After the connection is | 348 | is established. After the connection is |
349 | closed, the servers will be re-enabled | 349 | closed, the servers will be re-enabled |
350 | 350 | ||
351 | Typically, there is no reason to use this | 351 | Typically, there is no reason to use this |
352 | option, but it may become useful under | 352 | option, but it may become useful under |
353 | some circumstances.</source> | 353 | some circumstances.</source> |
354 | <translation>Als deze optie ingeschakeld is, worden alle | 354 | <translation>Als deze optie ingeschakeld is, worden alle |
355 | DNS servers in <tt>/etc/resolv.conf</tt> tijdelijk | 355 | DNS servers in <tt>/etc/resolv.conf</tt> tijdelijk |
356 | uitgeschakeld tijdens de verbinding. Zodra de | 356 | uitgeschakeld tijdens de verbinding. Zodra de |
357 | verbinding verbroken wordt, worden de servers | 357 | verbinding verbroken wordt, worden de servers |
358 | weer ingeschakeld | 358 | weer ingeschakeld |
359 | 359 | ||
360 | Over het algemeen is deze optie niet nodig, | 360 | Over het algemeen is deze optie niet nodig, |
361 | maar hij kan handig zijn.</translation> | 361 | maar hij kan handig zijn.</translation> |
362 | </message> | 362 | </message> |
363 | </context> | 363 | </context> |
364 | <context> | 364 | <context> |
365 | <name>DevicesWidget</name> | 365 | <name>DevicesWidget</name> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>Allows you to modify the selected account</source> | 367 | <source>Allows you to modify the selected account</source> |
368 | <translation type="obsolete">Geselecteerde verbinding wijzigen</translation> | 368 | <translation type="obsolete">Geselecteerde verbinding wijzigen</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
370 | <message> | 370 | <message> |
371 | <source>Create a new dialup connection | 371 | <source>Create a new dialup connection |
372 | to the Internet</source> | 372 | to the Internet</source> |
373 | <translation type="obsolete">Maak een nieuwe inbelverbinding | 373 | <translation type="obsolete">Maak een nieuwe inbelverbinding |
374 | naar internet</translation> | 374 | naar internet</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source>Makes a copy of the selected account. All | 377 | <source>Makes a copy of the selected account. All |
378 | settings of the selected account are copied | 378 | settings of the selected account are copied |
379 | to a new account, that you can modify to fit your | 379 | to a new account, that you can modify to fit your |
380 | needs</source> | 380 | needs</source> |
381 | <translation type="obsolete">Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding. | 381 | <translation type="obsolete">Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding. |
382 | Alle instellingen van de verbinding worden | 382 | Alle instellingen van de verbinding worden |
383 | gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die | 383 | gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die |
384 | naar wens aan te passen zijn. | 384 | naar wens aan te passen zijn. |
385 | </translation> | 385 | </translation> |
386 | </message> | 386 | </message> |
387 | <message> | 387 | <message> |
388 | <source><p>Deletes the selected account | 388 | <source><p>Deletes the selected account |
389 | 389 | ||
390 | <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> | 390 | <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> |
391 | <translation type="obsolete"><p>Verwijdert de geselecteerde | 391 | <translation type="obsolete"><p>Verwijdert de geselecteerde |
392 | verbinding | 392 | verbinding |
393 | <font color="red"><b>Pas op!</b></font></translation> | 393 | <font color="red"><b>Pas op!</b></font></translation> |
394 | </message> | 394 | </message> |
395 | <message> | 395 | <message> |
396 | <source>No devices selected.</source> | 396 | <source>No devices selected.</source> |
397 | <translation>Geen apparaat geselecteerd.</translation> | 397 | <translation>Geen apparaat geselecteerd.</translation> |
398 | </message> | 398 | </message> |
399 | <message> | 399 | <message> |
400 | <source>Are you sure you want to delete | 400 | <source>Are you sure you want to delete |
401 | the device "%1"?</source> | 401 | the device "%1"?</source> |
402 | <translation>Deze verbinding echt | 402 | <translation>Deze verbinding echt |
403 | verwijderen: "%1"?</translation> | 403 | verwijderen: "%1"?</translation> |
404 | </message> | 404 | </message> |
405 | <message> | 405 | <message> |
406 | <source>Confirm</source> | 406 | <source>Confirm</source> |
407 | <translation>Bevestig</translation> | 407 | <translation>Bevestig</translation> |
408 | </message> | 408 | </message> |
409 | <message> | 409 | <message> |
410 | <source>New Device</source> | 410 | <source>New Device</source> |
411 | <translation>Nieuw apparaat</translation> | 411 | <translation>Nieuw apparaat</translation> |
412 | </message> | 412 | </message> |
413 | <message> | 413 | <message> |
414 | <source>Edit Device: </source> | 414 | <source>Edit Device: </source> |
415 | <translation>Wijzig apparaat:</translation> | 415 | <translation>Wijzig apparaat:</translation> |
416 | </message> | 416 | </message> |
417 | <message> | 417 | <message> |
418 | <source>&Device</source> | 418 | <source>&Device</source> |
419 | <translation>&Apparaat</translation> | 419 | <translation>&Apparaat</translation> |
420 | </message> | 420 | </message> |
421 | <message> | 421 | <message> |
422 | <source>&Modem</source> | 422 | <source>&Modem</source> |
423 | <translation>&Modem</translation> | 423 | <translation>&Modem</translation> |
424 | </message> | 424 | </message> |
425 | <message> | 425 | <message> |
426 | <source>You must enter a unique account name</source> | 426 | <source>You must enter a unique account name</source> |
427 | <translation type="obsolete">Unieke verbindingsnaam invoeren</translation> | 427 | <translation type="obsolete">Unieke verbindingsnaam invoeren</translation> |
428 | </message> | 428 | </message> |
429 | <message> | 429 | <message> |
430 | <source>Allows you to modify the selected device</source> | 430 | <source>Allows you to modify the selected device</source> |
431 | <translation>Staat toe het geselecteerde apparaat te wijzigen</translation> | 431 | <translation>Staat toe het geselecteerde apparaat te wijzigen</translation> |
432 | </message> | 432 | </message> |
433 | <message> | 433 | <message> |
434 | <source>Create a new device</source> | 434 | <source>Create a new device</source> |
435 | <translation>Maak een nieuw apparaat aan</translation> | 435 | <translation>Maak een nieuw apparaat aan</translation> |
436 | </message> | 436 | </message> |
437 | <message> | 437 | <message> |
438 | <source>Makes a copy of the selected device. All | 438 | <source>Makes a copy of the selected device. All |
439 | settings of the selected device are copied | 439 | settings of the selected device are copied |
440 | to a new device, that you can modify to fit your | 440 | to a new device, that you can modify to fit your |
441 | needs</source> | 441 | needs</source> |
442 | <translation>Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding. | 442 | <translation>Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding. |
443 | Alle instellingen van de verbinding worden | 443 | Alle instellingen van de verbinding worden |
444 | gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die | 444 | gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die |
445 | naar wens aan te passen zijn</translation> | 445 | naar wens aan te passen zijn</translation> |
446 | </message> | 446 | </message> |
447 | <message> | 447 | <message> |
448 | <source><p>Deletes the selected device | 448 | <source><p>Deletes the selected device |
449 | 449 | ||
450 | <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> | 450 | <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> |
451 | <translation><p>Verwijdert het geselecteerde | 451 | <translation><p>Verwijdert het geselecteerde |
452 | apparaat | 452 | apparaat |
453 | <font color="red"><b>Pas op!</b></font></translation> | 453 | <font color="red"><b>Pas op!</b></font></translation> |
454 | </message> | 454 | </message> |
455 | <message> | 455 | <message> |
456 | <source>You must enter a unique device name</source> | 456 | <source>You must enter a unique device name</source> |
457 | <translation>Unieke verbindingsnaam invoeren</translation> | 457 | <translation>Unieke verbindingsnaam invoeren</translation> |
458 | </message> | 458 | </message> |
459 | </context> | 459 | </context> |
460 | <context> | 460 | <context> |
461 | <name>DialWidget</name> | 461 | <name>DialWidget</name> |
462 | <message> | 462 | <message> |
463 | <source>Connection name:</source> | 463 | <source>Connection name:</source> |
464 | <translation>Verbindingsnaam:</translation> | 464 | <translation>Verbindingsnaam:</translation> |
465 | </message> | 465 | </message> |
466 | <message> | 466 | <message> |
467 | <source>Type in a unique name for this connection</source> | 467 | <source>Type in a unique name for this connection</source> |
468 | <translation>Voer een unieke naam voor deze verbinding in</translation> | 468 | <translation>Voer een unieke naam voor deze verbinding in</translation> |
469 | </message> | 469 | </message> |
470 | <message> | 470 | <message> |
471 | <source>Phone number:</source> | 471 | <source>Phone number:</source> |
472 | <translation>Telefoonnummer:</translation> | 472 | <translation>Telefoonnummer:</translation> |
473 | </message> | 473 | </message> |
474 | <message> | 474 | <message> |
475 | <source>&Add...</source> | 475 | <source>&Add...</source> |
476 | <translation>&Toevoegen...</translation> | 476 | <translation>&Toevoegen...</translation> |
477 | </message> | 477 | </message> |
478 | <message> | 478 | <message> |
479 | <source>&Remove</source> | 479 | <source>&Remove</source> |
480 | <translation>Ve&rwijder</translation> | 480 | <translation>Ve&rwijder</translation> |
481 | </message> | 481 | </message> |
482 | <message> | 482 | <message> |
483 | <source><p>Specifies the phone numbers to dial. You | 483 | <source><p>Specifies the phone numbers to dial. You |
484 | can supply multiple numbers here, simply | 484 | can supply multiple numbers here, simply |
485 | click on "Add". You can arrange the | 485 | click on "Add". You can arrange the |
486 | order the numbers are tried by using the | 486 | order the numbers are tried by using the |
487 | arrow buttons. | 487 | arrow buttons. |
488 | 488 | ||
489 | When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will | 489 | When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will |
490 | try the next number and so on</source> | 490 | try the next number and so on</source> |
491 | <translation><p>Stelt de te kiezen telefoonnummers in. Er | 491 | <translation><p>Stelt de te kiezen telefoonnummers in. Er |
492 | kunnen meerdere nummers ingevuld worden | 492 | kunnen meerdere nummers ingevuld worden |
493 | door <b>Toevoegen</b> te kiezen. De volgorde kan | 493 | door <b>Toevoegen</b> te kiezen. De volgorde kan |
494 | worden bepaald door gebruik van de pijltjestoetsen. | 494 | worden bepaald door gebruik van de pijltjestoetsen. |
495 | 495 | ||
496 | Als met een nummer niet verbonden kan worden, zal | 496 | Als met een nummer niet verbonden kan worden, zal |
497 | <i>kppp</i> het volgende proberen enz.</translation> | 497 | <i>kppp</i> het volgende proberen enz.</translation> |
498 | </message> | 498 | </message> |
499 | <message> | 499 | <message> |
500 | <source>Customize pppd Arguments...</source> | 500 | <source>Customize pppd Arguments...</source> |
501 | <translation>Wijzig pppd instellingen...</translation> | 501 | <translation>Wijzig pppd instellingen...</translation> |
502 | </message> | 502 | </message> |
503 | </context> | 503 | </context> |
504 | <context> | 504 | <context> |
505 | <name>ExecWidget</name> | 505 | <name>ExecWidget</name> |
506 | <message> | 506 | <message> |
507 | <source>Here you can select commands to run at certain stages of the connection. The commands are run with your real user id, so you cannot run any commands here requiring root permissions (unless, of course, you are root).<br><br>Be sure to supply the whole path to the program otherwise we might be unable to find it.</source> | 507 | <source>Here you can select commands to run at certain stages of the connection. The commands are run with your real user id, so you cannot run any commands here requiring root permissions (unless, of course, you are root).<br><br>Be sure to supply the whole path to the program otherwise we might be unable to find it.</source> |
508 | <translation>Hier kunnen opdrachten worden ingesteld om uitgevoerd te worden tijdens verschillende onderdelen van het verbinden. De opdrachten worden uitgevoerd met deze user-id, dus kunnen er geen opdrachten worden gebruikt die root rechten gebruiken (tenzij dit root is natuurlijk). <br><br>Zorg ervoor dat het volledige pad ingevuld wordt, anders is het misschien onvindbaar.</translation> | 508 | <translation>Hier kunnen opdrachten worden ingesteld om uitgevoerd te worden tijdens verschillende onderdelen van het verbinden. De opdrachten worden uitgevoerd met deze user-id, dus kunnen er geen opdrachten worden gebruikt die root rechten gebruiken (tenzij dit root is natuurlijk). <br><br>Zorg ervoor dat het volledige pad ingevuld wordt, anders is het misschien onvindbaar.</translation> |
509 | </message> | 509 | </message> |
510 | <message> | 510 | <message> |
511 | <source>Before connect:</source> | 511 | <source>Before connect:</source> |
512 | <translation>Voor verbinding:</translation> | 512 | <translation>Voor verbinding:</translation> |
513 | </message> | 513 | </message> |
514 | <message> | 514 | <message> |
515 | <source>Allows you to run a program <b>before</b> a connection | 515 | <source>Allows you to run a program <b>before</b> a connection |
516 | is established. It is called immediately before | 516 | is established. It is called immediately before |
517 | dialing has begun. | 517 | dialing has begun. |
518 | 518 | ||
519 | This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the | 519 | This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the |
520 | modem.</source> | 520 | modem.</source> |
521 | <translation>Hiermee kan een programma worden gestart <b>voordat</b> | 521 | <translation>Hiermee kan een programma worden gestart <b>voordat</b> |
522 | een verbinding wordt gemaakt. Het wordt direct voor het | 522 | een verbinding wordt gemaakt. Het wordt direct voor het |
523 | inbellen gestart. | 523 | inbellen gestart. |
524 | 524 | ||
525 | Dit kan handig zijn, bv. om HylaFAX tijdelijk uit te schakelen, | 525 | Dit kan handig zijn, bv. om HylaFAX tijdelijk uit te schakelen, |
526 | omdat deze de lijn blokkeert.</translation> | 526 | omdat deze de lijn blokkeert.</translation> |
527 | </message> | 527 | </message> |
528 | <message> | 528 | <message> |
529 | <source>Upon connect:</source> | 529 | <source>Upon connect:</source> |
530 | <translation>Na verbinden:</translation> | 530 | <translation>Na verbinden:</translation> |
531 | </message> | 531 | </message> |
532 | <message> | 532 | <message> |
533 | <source>Allows you to run a program <b>after</b> a connection | 533 | <source>Allows you to run a program <b>after</b> a connection |
534 | is established. When your program is called, all | 534 | is established. When your program is called, all |
535 | preparations for an Internet connection are finished. | 535 | preparations for an Internet connection are finished. |
536 | 536 | ||
537 | Very useful for fetching mail and news</source> | 537 | Very useful for fetching mail and news</source> |
538 | <translation>Hiermee kan een programma worden gestart <b>nadat</b> | 538 | <translation>Hiermee kan een programma worden gestart <b>nadat</b> |
539 | een verbinding is gemaakt. Het programma wordt pas | 539 | een verbinding is gemaakt. Het programma wordt pas |
540 | gestart nadat de internetverbinding is opgebouwd. | 540 | gestart nadat de internetverbinding is opgebouwd. |
541 | 541 | ||
542 | Erg handig voor het ophalen van mail en nieuws</translation> | 542 | Erg handig voor het ophalen van mail en nieuws</translation> |
543 | </message> | 543 | </message> |
544 | <message> | 544 | <message> |
545 | <source>Before disconnect:</source> | 545 | <source>Before disconnect:</source> |
546 | <translation>Voor verbreken:</translation> | 546 | <translation>Voor verbreken:</translation> |
547 | </message> | 547 | </message> |
548 | <message> | 548 | <message> |
549 | <source>Allows you to run a program <b>before</b> a connection | 549 | <source>Allows you to run a program <b>before</b> a connection |
550 | is closed. The connection will stay open until | 550 | is closed. The connection will stay open until |
551 | the program exits.</source> | 551 | the program exits.</source> |
552 | <translation>Hiermee kan een programma worden gestart <b>voordat</b> | 552 | <translation>Hiermee kan een programma worden gestart <b>voordat</b> |
553 | de verbinding wordt gesloten. De verbinding blijft open | 553 | de verbinding wordt gesloten. De verbinding blijft open |
554 | tot het programma gestopt is.</translation> | 554 | tot het programma gestopt is.</translation> |
555 | </message> | 555 | </message> |
556 | <message> | 556 | <message> |
557 | <source>Upon disconnect:</source> | 557 | <source>Upon disconnect:</source> |
558 | <translation>Na verbreken:</translation> | 558 | <translation>Na verbreken:</translation> |
559 | </message> | 559 | </message> |
560 | <message> | 560 | <message> |
561 | <source>Allows you to run a program <b>after</b> a connection | 561 | <source>Allows you to run a program <b>after</b> a connection |
562 | has been closed.</source> | 562 | has been closed.</source> |
563 | <translation>Hiermee kan een prograama worden gestart <b>nadat</b> | 563 | <translation>Hiermee kan een prograama worden gestart <b>nadat</b> |
564 | de verbinding is gesloten.</translation> | 564 | de verbinding is gesloten.</translation> |
565 | </message> | 565 | </message> |
566 | </context> | 566 | </context> |
567 | <context> | 567 | <context> |
568 | <name>GatewayWidget</name> | 568 | <name>GatewayWidget</name> |
569 | <message> | 569 | <message> |
570 | <source>Configuration</source> | 570 | <source>Configuration</source> |
571 | <translation>Configuratie</translation> | 571 | <translation>Configuratie</translation> |
572 | </message> | 572 | </message> |
573 | <message> | 573 | <message> |
574 | <source>Default gateway</source> | 574 | <source>Default gateway</source> |
575 | <translation>Standaardgateway</translation> | 575 | <translation>Standaardgateway</translation> |
576 | </message> | 576 | </message> |
577 | <message> | 577 | <message> |
578 | <source>This makes the PPP peer computer (the computer | 578 | <source>This makes the PPP peer computer (the computer |
579 | you are connected to with your modem) to act as | 579 | you are connected to with your modem) to act as |
580 | a gateway. Your computer will send all packets not | 580 | a gateway. Your computer will send all packets not |
581 | going to a computer inside your local net to this | 581 | going to a computer inside your local net to this |
582 | computer, which will route these packets. | 582 | computer, which will route these packets. |
583 | 583 | ||
584 | This is the default for most ISPs, so you should | 584 | This is the default for most ISPs, so you should |
585 | probably leave this option on.</source> | 585 | probably leave this option on.</source> |
586 | <translation>Deze optie zorgt ervoor dat de PPP peer computer | 586 | <translation>Deze optie zorgt ervoor dat de PPP peer computer |
587 | (de computer waar verbinding mee gemaakt wordt) | 587 | (de computer waar verbinding mee gemaakt wordt) |
588 | als gateway fungeert. Deze computer zal dan alle | 588 | als gateway fungeert. Deze computer zal dan alle |
589 | gegevens die niet voor het lokale netwerk zijn, | 589 | gegevens die niet voor het lokale netwerk zijn, |
590 | doorsturen naar die computer, die dan de | 590 | doorsturen naar die computer, die dan de |
591 | routering zal verzorgen. | 591 | routering zal verzorgen. |
592 | 592 | ||
593 | Dit is een standaardinstelling, meestal is deze juist.</translation> | 593 | Dit is een standaardinstelling, meestal is deze juist.</translation> |
594 | </message> | 594 | </message> |
595 | <message> | 595 | <message> |
596 | <source>Static gateway</source> | 596 | <source>Static gateway</source> |
597 | <translation>Statische gateway</translation> | 597 | <translation>Statische gateway</translation> |
598 | </message> | 598 | </message> |
599 | <message> | 599 | <message> |
600 | <source><p>Allows you to specify which computer you want | 600 | <source><p>Allows you to specify which computer you want |
601 | to use as gateway (see <i>Default Gateway</i> above)</source> | 601 | to use as gateway (see <i>Default Gateway</i> above)</source> |
602 | <translation><p>Geeft aan welke computer als gateway gebruikt | 602 | <translation><p>Geeft aan welke computer als gateway gebruikt |
603 | moet worden (zie <i>Standaardgateway</i> hierboven)</translation> | 603 | moet worden (zie <i>Standaardgateway</i> hierboven)</translation> |
604 | </message> | 604 | </message> |
605 | <message> | 605 | <message> |
606 | <source>Gateway IP address:</source> | 606 | <source>Gateway IP address:</source> |
607 | <translation>Gateway IP adres:</translation> | 607 | <translation>Gateway IP adres:</translation> |
608 | </message> | 608 | </message> |
609 | <message> | 609 | <message> |
610 | <source>Assign the default route to this gateway</source> | 610 | <source>Assign the default route to this gateway</source> |
611 | <translation>Stel de standaard gateway route in</translation> | 611 | <translation>Stel de standaard gateway route in</translation> |
612 | </message> | 612 | </message> |
613 | <message> | 613 | <message> |
614 | <source>If this option is enabled, all packets not | 614 | <source>If this option is enabled, all packets not |
615 | going to the local net are routed through | 615 | going to the local net are routed through |
616 | the PPP connection. | 616 | the PPP connection. |
617 | 617 | ||
618 | Normally, you should turn this on</source> | 618 | Normally, you should turn this on</source> |
619 | <translation>Als deze functie aan staat worden alle | 619 | <translation>Als deze functie aan staat worden alle |
620 | gegevens buiten het lokale netwerk | 620 | gegevens buiten het lokale netwerk |
621 | doorgeleid via de PPP verbinding. | 621 | doorgeleid via de PPP verbinding. |
622 | 622 | ||
623 | Normaal staat dit aan</translation> | 623 | Normaal staat dit aan</translation> |
624 | </message> | 624 | </message> |
625 | </context> | 625 | </context> |
626 | <context> | 626 | <context> |
627 | <name>IPWidget</name> | 627 | <name>IPWidget</name> |
628 | <message> | 628 | <message> |
629 | <source>Configuration</source> | 629 | <source>Configuration</source> |
630 | <translation>Configuratie</translation> | 630 | <translation>Configuratie</translation> |
631 | </message> | 631 | </message> |
632 | <message> | 632 | <message> |
633 | <source>Dynamic IP address</source> | 633 | <source>Dynamic IP address</source> |
634 | <translation>Dynamisch IP adres</translation> | 634 | <translation>Dynamisch IP adres</translation> |
635 | </message> | 635 | </message> |
636 | <message> | 636 | <message> |
637 | <source>Select this option when your computer gets an | 637 | <source>Select this option when your computer gets an |
638 | internet address (IP) every time a | 638 | internet address (IP) every time a |
639 | connection is made. | 639 | connection is made. |
640 | 640 | ||
641 | Almost every Internet Service Provider uses | 641 | Almost every Internet Service Provider uses |
642 | this method, so this should be turned on.</source> | 642 | this method, so this should be turned on.</source> |
643 | <translation>Selecteer deze optie als deze computer bij iedere | 643 | <translation>Selecteer deze optie als deze computer bij iedere |
644 | verbinding dynamisch een IP adres toegewezen | 644 | verbinding dynamisch een IP adres toegewezen |
645 | krijgt. | 645 | krijgt. |
646 | 646 | ||
647 | Bijna iedere provider gebruikt deze optie, | 647 | Bijna iedere provider gebruikt deze optie, |
648 | dus dit moet normaal aan staan.</translation> | 648 | dus dit moet normaal aan staan.</translation> |
649 | </message> | 649 | </message> |
650 | <message> | 650 | <message> |
651 | <source>Static IP address</source> | 651 | <source>Static IP address</source> |
652 | <translation>Statisch IP adres</translation> | 652 | <translation>Statisch IP adres</translation> |
653 | </message> | 653 | </message> |
654 | <message> | 654 | <message> |
655 | <source>Select this option when your computer has a | 655 | <source>Select this option when your computer has a |
656 | fixed internet address (IP). Most computers | 656 | fixed internet address (IP). Most computers |
657 | don't have this, so you should probably select | 657 | don't have this, so you should probably select |
658 | dynamic IP addressing unless you know what you | 658 | dynamic IP addressing unless you know what you |
659 | are doing.</source> | 659 | are doing.</source> |
660 | <translation>Selecteer deze optie als deze computer een vast | 660 | <translation>Selecteer deze optie als deze computer een vast |
661 | IP adres heeft. De meeste computers hebben dit | 661 | IP adres heeft. De meeste computers hebben dit |
662 | niet, dus moet in de meeste gevallen dynamisch | 662 | niet, dus moet in de meeste gevallen dynamisch |
663 | IP adres ingesteld worden.</translation> | 663 | IP adres ingesteld worden.</translation> |
664 | </message> | 664 | </message> |
665 | <message> | 665 | <message> |
666 | <source>IP address:</source> | 666 | <source>IP address:</source> |
667 | <translation>IP adres:</translation> | 667 | <translation>IP adres:</translation> |
668 | </message> | 668 | </message> |
669 | <message> | 669 | <message> |
670 | <source>If your computer has a permanent internet | 670 | <source>If your computer has a permanent internet |
671 | address, you must supply your IP address here.</source> | 671 | address, you must supply your IP address here.</source> |
672 | <translation>Als deze computer een permanent internet | 672 | <translation>Als deze computer een permanent internet |
673 | adres heeft, kunt u hier uw IP adres invoeren.</translation> | 673 | adres heeft, kunt u hier uw IP adres invoeren.</translation> |
674 | </message> | 674 | </message> |
675 | <message> | 675 | <message> |
676 | <source>Subnet mask:</source> | 676 | <source>Subnet mask:</source> |
677 | <translation>Subnetmasker:</translation> | 677 | <translation>Subnetmasker:</translation> |
678 | </message> | 678 | </message> |
679 | <message> | 679 | <message> |
680 | <source><p>If your computer has a static Internet address, | 680 | <source><p>If your computer has a static Internet address, |
681 | you must supply a network mask here. In almost | 681 | you must supply a network mask here. In almost |
682 | all cases this netmask will be <b>255.255.255.0</b>, | 682 | all cases this netmask will be <b>255.255.255.0</b>, |
683 | but your mileage may vary. | 683 | but your mileage may vary. |
684 | 684 | ||
685 | If unsure, contact your Internet Service Provider</source> | 685 | If unsure, contact your Internet Service Provider</source> |
686 | <translation><p>Als deze computer een statisch IP adres heeft, | 686 | <translation><p>Als deze computer een statisch IP adres heeft, |
687 | moet hier het netwerkmasker ingevuld worden. In bijna | 687 | moet hier het netwerkmasker ingevuld worden. In bijna |
688 | alle gevallen is dit <b>255.255.255.0</b>, maar | 688 | alle gevallen is dit <b>255.255.255.0</b>, maar |
689 | het kan anders zijn. | 689 | het kan anders zijn. |
690 | 690 | ||
691 | Vraag bij twijfel de provider</translation> | 691 | Vraag bij twijfel de provider</translation> |
692 | </message> | 692 | </message> |
693 | <message> | 693 | <message> |
694 | <source>Auto-configure hostname from this IP</source> | 694 | <source>Auto-configure hostname from this IP</source> |
695 | <translation>Auto-configureer de hostnaam van dit IP</translation> | 695 | <translation>Auto-configureer de hostnaam van dit IP</translation> |
696 | </message> | 696 | </message> |
697 | <message> | 697 | <message> |
698 | <source><p>Whenever you connect, this reconfigures | 698 | <source><p>Whenever you connect, this reconfigures |
699 | your hostname to match the IP address you | 699 | your hostname to match the IP address you |
700 | got from the PPP server. This may be useful | 700 | got from the PPP server. This may be useful |
701 | if you need to use a protocol which depends | 701 | if you need to use a protocol which depends |
702 | on this information, but it can also cause several | 702 | on this information, but it can also cause several |
703 | <a href="kppp-7.html#autohostname">problems</a>. | 703 | <a href="kppp-7.html#autohostname">problems</a>. |
704 | 704 | ||
705 | Don't enable this unless you really need it.</source> | 705 | Don't enable this unless you really need it.</source> |
706 | <translation><p>Altijd als je verbinding maakt, stelt dit de | 706 | <translation><p>Altijd als je verbinding maakt, stelt dit de |
707 | hostnaam in in overeenstemming met het van de | 707 | hostnaam in in overeenstemming met het van de |
708 | PPP server verkregen IP adres. Dit kan handig | 708 | PPP server verkregen IP adres. Dit kan handig |
709 | zijn bij het gebruik van een protocol dat van deze | 709 | zijn bij het gebruik van een protocol dat van deze |
710 | informatie gebruik maakt, maar het kan ook | 710 | informatie gebruik maakt, maar het kan ook |
711 | een aantal <a href="kppp-7.html#autohostname">problemen</a> veroorzaken. | 711 | een aantal <a href="kppp-7.html#autohostname">problemen</a> veroorzaken. |
712 | 712 | ||
713 | Gebruik dit niet indien niet vereist.</translation> | 713 | Gebruik dit niet indien niet vereist.</translation> |
714 | </message> | 714 | </message> |
715 | <message> | 715 | <message> |
716 | <source>Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are doing! | 716 | <source>Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are doing! |
717 | For more information take a look at the handbook (or help) in the section "Frequently asked questions".</source> | 717 | For more information take a look at the handbook (or help) in the section "Frequently asked questions".</source> |
718 | <translation>Het selecteren van deze optie kan problemen veroorzaken met de X-server en programma's tijdens een kppp verbinding. Niet gebruiken indien niet specifiek vereist! | 718 | <translation>Het selecteren van deze optie kan problemen veroorzaken met de X-server en programma's tijdens een kppp verbinding. Niet gebruiken indien niet specifiek vereist! |
719 | Zie "Frequently asked questions" in het handboek(of help) voor meer informatie.</translation> | 719 | Zie "Frequently asked questions" in het handboek(of help) voor meer informatie.</translation> |
720 | </message> | 720 | </message> |
721 | <message> | 721 | <message> |
722 | <source>Warning</source> | 722 | <source>Warning</source> |
723 | <translation>Waarschuwing</translation> | 723 | <translation>Waarschuwing</translation> |
724 | </message> | 724 | </message> |
725 | </context> | 725 | </context> |
726 | <context> | 726 | <context> |
727 | <name>InterfacePPP</name> | 727 | <name>InterfacePPP</name> |
728 | <message> | 728 | <message> |
729 | <source>No password</source> | 729 | <source>No password</source> |
730 | <translation>Geen wachtwoord</translation> | 730 | <translation>Geen wachtwoord</translation> |
731 | </message> | 731 | </message> |
732 | <message> | 732 | <message> |
733 | <source>Username defined but no password | 733 | <source>Username defined but no password |
734 | Please enter a password</source> | 734 | Please enter a password</source> |
735 | <translation>Gebruikersnaam gedefinieerd, maar | 735 | <translation>Gebruikersnaam gedefinieerd, maar |
736 | geen wachtwoord. Voer wachtwoord in</translation> | 736 | geen wachtwoord. Voer wachtwoord in</translation> |
737 | </message> | 737 | </message> |
738 | <message> | 738 | <message> |
739 | <source>Error</source> | 739 | <source>Error</source> |
740 | <translation>Fout</translation> | 740 | <translation>Fout</translation> |
741 | </message> | 741 | </message> |
742 | </context> | 742 | </context> |
743 | <context> | 743 | <context> |
744 | <name>ModemTransfer</name> | 744 | <name>ModemTransfer</name> |
745 | <message> | 745 | <message> |
746 | <source>Error</source> | 746 | <source>Error</source> |
747 | <translation>Fout</translation> | 747 | <translation>Fout</translation> |
748 | </message> | 748 | </message> |
749 | </context> | 749 | </context> |
750 | <context> | 750 | <context> |
751 | <name>ModemWidget</name> | 751 | <name>ModemWidget</name> |
752 | <message> | 752 | <message> |
753 | <source>Modem &name:</source> | 753 | <source>Modem &name:</source> |
754 | <translation>Modem&naam:</translation> | 754 | <translation>Modem&naam:</translation> |
755 | </message> | 755 | </message> |
756 | <message> | 756 | <message> |
757 | <source>Modem de&vice:</source> | 757 | <source>Modem de&vice:</source> |
758 | <translation>Modema&pparaat:</translation> | 758 | <translation>Modema&pparaat:</translation> |
759 | </message> | 759 | </message> |
760 | <message> | 760 | <message> |
761 | <source>This specifies the serial port your modem is attached | 761 | <source>This specifies the serial port your modem is attached |
762 | to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 | 762 | to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 |
763 | (COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS). | 763 | (COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS). |
764 | 764 | ||
765 | If you have an internal ISDN card with AT command | 765 | If you have an internal ISDN card with AT command |
766 | emulation (most cards under Linux support this), you | 766 | emulation (most cards under Linux support this), you |
767 | should select one of the /dev/ttyIx devices.</source> | 767 | should select one of the /dev/ttyIx devices.</source> |
768 | <translation type="unfinished"></translation> | 768 | <translation type="unfinished"></translation> |
769 | </message> | 769 | </message> |
770 | <message> | 770 | <message> |
771 | <source>&Flow control:</source> | 771 | <source>&Flow control:</source> |
772 | <translation>&Flow control:</translation> | 772 | <translation>&Flow control:</translation> |
773 | </message> | 773 | </message> |
774 | <message> | 774 | <message> |
775 | <source>Hardware [CRTSCTS]</source> | 775 | <source>Hardware [CRTSCTS]</source> |
776 | <translation>Hardware [CRTSCTS]</translation> | 776 | <translation>Hardware [CRTSCTS]</translation> |
777 | </message> | 777 | </message> |
778 | <message> | 778 | <message> |
779 | <source>Software [XON/XOFF]</source> | 779 | <source>Software [XON/XOFF]</source> |
780 | <translation>Software [XON/XOFF]</translation> | 780 | <translation>Software [XON/XOFF]</translation> |
781 | </message> | 781 | </message> |
782 | <message> | 782 | <message> |
783 | <source>None</source> | 783 | <source>None</source> |
784 | <translation>Geen</translation> | 784 | <translation>Geen</translation> |
785 | </message> | 785 | </message> |
786 | <message> | 786 | <message> |
787 | <source><p>Specifies how the serial port and modem | 787 | <source><p>Specifies how the serial port and modem |
788 | communicate. You should not change this unless | 788 | communicate. You should not change this unless |
789 | you know what you are doing. | 789 | you know what you are doing. |
790 | 790 | ||
791 | <b>Default</b>: CRTSCTS</source> | 791 | <b>Default</b>: CRTSCTS</source> |
792 | <translation type="unfinished"></translation> | 792 | <translation type="unfinished"></translation> |
793 | </message> | 793 | </message> |
794 | <message> | 794 | <message> |
795 | <source>&Line termination:</source> | 795 | <source>&Line termination:</source> |
796 | <translation type="unfinished"></translation> | 796 | <translation type="unfinished"></translation> |
797 | </message> | 797 | </message> |
798 | <message> | 798 | <message> |
799 | <source><p>Specifies how AT commands are sent to your | 799 | <source><p>Specifies how AT commands are sent to your |
800 | modem. Most modems will work fine with the | 800 | modem. Most modems will work fine with the |
801 | default <i>CR/LF</i>. If your modem does not react | 801 | default <i>CR/LF</i>. If your modem does not react |
802 | to the init string, you should try different | 802 | to the init string, you should try different |
803 | settings here | 803 | settings here |
804 | 804 | ||
805 | <b>Default</b>: CR/LF</source> | 805 | <b>Default</b>: CR/LF</source> |
806 | <translation type="unfinished"></translation> | 806 | <translation type="unfinished"></translation> |
807 | </message> | 807 | </message> |
808 | <message> | 808 | <message> |
809 | <source>Co&nnection speed:</source> | 809 | <source>Co&nnection speed:</source> |
810 | <translation>Verbi&ndingssnelheid:</translation> | 810 | <translation>Verbi&ndingssnelheid:</translation> |
811 | </message> | 811 | </message> |
812 | <message> | 812 | <message> |
813 | <source>Specifies the speed your modem and the serial | 813 | <source>Specifies the speed your modem and the serial |
814 | port talk to each other. You should begin with | 814 | port talk to each other. You should begin with |
815 | the default of 38400 bits/sec. If everything | 815 | the default of 38400 bits/sec. If everything |
816 | works you can try to increase this value, but to | 816 | works you can try to increase this value, but to |
817 | no more than 115200 bits/sec (unless you know | 817 | no more than 115200 bits/sec (unless you know |
818 | that your serial port supports higher speeds).</source> | 818 | that your serial port supports higher speeds).</source> |
819 | <translation type="unfinished"></translation> | 819 | <translation type="unfinished"></translation> |
820 | </message> | 820 | </message> |
821 | <message> | 821 | <message> |
822 | <source>&Use lock file</source> | 822 | <source>&Use lock file</source> |
823 | <translation>Gebr&uik lock file</translation> | 823 | <translation>Gebr&uik lock file</translation> |
824 | </message> | 824 | </message> |
825 | <message> | 825 | <message> |
826 | <source><p>To prevent other programs from accessing the | 826 | <source><p>To prevent other programs from accessing the |
827 | modem while a connection is established, a | 827 | modem while a connection is established, a |
828 | file can be created to indicate that the modem | 828 | file can be created to indicate that the modem |
829 | is in use. On Linux an example file would be | 829 | is in use. On Linux an example file would be |
830 | <tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt> | 830 | <tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt> |
831 | Here you can select whether this locking will | 831 | Here you can select whether this locking will |
832 | be done. | 832 | be done. |
833 | 833 | ||
834 | <b>Default</b>: On</source> | 834 | <b>Default</b>: On</source> |
835 | <translation type="unfinished"></translation> | 835 | <translation type="unfinished"></translation> |
836 | </message> | 836 | </message> |
837 | <message> | 837 | <message> |
838 | <source>Modem timeout:</source> | 838 | <source>Modem timeout:</source> |
839 | <translation>Modem timeout:</translation> | 839 | <translation>Modem timeout:</translation> |
840 | </message> | 840 | </message> |
841 | <message> | 841 | <message> |
842 | <source> sec</source> | 842 | <source> sec</source> |
843 | <translation>sec</translation> | 843 | <translation>sec</translation> |
844 | </message> | 844 | </message> |
845 | <message> | 845 | <message> |
846 | <source>This specifies how long <i>kppp</i> waits for a | 846 | <source>This specifies how long <i>kppp</i> waits for a |
847 | <i>CONNECT</i> response from your modem. The | 847 | <i>CONNECT</i> response from your modem. The |
848 | recommended value is 30 seconds.</source> | 848 | recommended value is 30 seconds.</source> |
849 | <translation type="unfinished"></translation> | 849 | <translation type="unfinished"></translation> |
850 | </message> | 850 | </message> |
851 | </context> | 851 | </context> |
852 | <context> | 852 | <context> |
853 | <name>ModemWidget2</name> | 853 | <name>ModemWidget2</name> |
854 | <message> | 854 | <message> |
855 | <source>Busy wait:</source> | 855 | <source>Busy wait:</source> |
856 | <translation>Wachttijd bij bezet:</translation> | 856 | <translation>Wachttijd bij bezet:</translation> |
857 | </message> | 857 | </message> |
858 | <message> | 858 | <message> |
859 | <source>&Wait for dial tone before dialing</source> | 859 | <source>&Wait for dial tone before dialing</source> |
860 | <translation>&Wacht op kiestoon voor kiezen</translation> | 860 | <translation>&Wacht op kiestoon voor kiezen</translation> |
861 | </message> | 861 | </message> |
862 | <message> | 862 | <message> |
863 | <source><p>Normally the modem waits for a dial tone | 863 | <source><p>Normally the modem waits for a dial tone |
864 | from your phone line, indicating that it can | 864 | from your phone line, indicating that it can |
865 | start to dial a number. If your modem does not | 865 | start to dial a number. If your modem does not |
866 | recognize this sound, or your local phone system | 866 | recognize this sound, or your local phone system |
867 | does not emit such a tone, uncheck this option | 867 | does not emit such a tone, uncheck this option |
868 | 868 | ||
869 | <b>Default:</b>: On</source> | 869 | <b>Default:</b>: On</source> |
870 | <translation type="unfinished"></translation> | 870 | <translation type="unfinished"></translation> |
871 | </message> | 871 | </message> |
872 | <message> | 872 | <message> |
873 | <source> sec</source> | 873 | <source> sec</source> |
874 | <translation>sec</translation> | 874 | <translation>sec</translation> |
875 | </message> | 875 | </message> |
876 | <message> | 876 | <message> |
877 | <source>Specifies the number of seconds to wait before | 877 | <source>Specifies the number of seconds to wait before |
878 | redial if all dialed numbers are busy. This is | 878 | redial if all dialed numbers are busy. This is |
879 | necessary because some modems get stuck if the | 879 | necessary because some modems get stuck if the |
880 | same number is busy too often. | 880 | same number is busy too often. |
881 | 881 | ||
882 | The default is 0 seconds, you should not change | 882 | The default is 0 seconds, you should not change |
883 | this unless you need to.</source> | 883 | this unless you need to.</source> |
884 | <translation type="unfinished"></translation> | 884 | <translation type="unfinished"></translation> |
885 | </message> | 885 | </message> |
886 | <message> | 886 | <message> |
887 | <source>Modem &volume:</source> | 887 | <source>Modem &volume:</source> |
888 | <translation>Modem &volume:</translation> | 888 | <translation>Modem &volume:</translation> |
889 | </message> | 889 | </message> |
890 | <message> | 890 | <message> |
891 | <source>Most modems have a speaker which makes | 891 | <source>Most modems have a speaker which makes |
892 | a lot of noise when dialing. Here you can | 892 | a lot of noise when dialing. Here you can |
893 | either turn this completely off or select a | 893 | either turn this completely off or select a |
894 | lower volume. | 894 | lower volume. |
895 | 895 | ||
896 | If this does not work for your modem, | 896 | If this does not work for your modem, |
897 | you must modify the modem volume command.</source> | 897 | you must modify the modem volume command.</source> |
898 | <translation type="unfinished"></translation> | 898 | <translation type="unfinished"></translation> |
899 | </message> | 899 | </message> |
900 | <message> | 900 | <message> |
901 | <source>Modem asserts CD line</source> | 901 | <source>Modem asserts CD line</source> |
902 | <translation type="unfinished"></translation> | 902 | <translation type="unfinished"></translation> |
903 | </message> | 903 | </message> |
904 | <message> | 904 | <message> |
905 | <source>This controls how <i>kppp</i> detects that the modem | 905 | <source>This controls how <i>kppp</i> detects that the modem |
906 | is not responding. Unless you are having | 906 | is not responding. Unless you are having |
907 | problems with this, do not modify this setting. | 907 | problems with this, do not modify this setting. |
908 | 908 | ||
909 | <b>Default</b>: Off</source> | 909 | <b>Default</b>: Off</source> |
910 | <translation type="unfinished"></translation> | 910 | <translation type="unfinished"></translation> |
911 | </message> | 911 | </message> |
912 | <message> | 912 | <message> |
913 | <source>Mod&em Commands...</source> | 913 | <source>Mod&em Commands...</source> |
914 | <translation>Mo&demcommando's...</translation> | 914 | <translation>Mo&demcommando's...</translation> |
915 | </message> | 915 | </message> |
916 | <message> | 916 | <message> |
917 | <source>Allows you to change the AT command for | 917 | <source>Allows you to change the AT command for |
918 | your modem.</source> | 918 | your modem.</source> |
919 | <translation type="unfinished"></translation> | 919 | <translation type="unfinished"></translation> |
920 | </message> | 920 | </message> |
921 | <message> | 921 | <message> |
922 | <source>&Query Modem...</source> | 922 | <source>&Query Modem...</source> |
923 | <translation type="unfinished"></translation> | 923 | <translation type="unfinished"></translation> |
924 | </message> | 924 | </message> |
925 | <message> | 925 | <message> |
926 | <source>Most modems support the ATI command set to | 926 | <source>Most modems support the ATI command set to |
927 | find out vendor and revision of your modem. | 927 | find out vendor and revision of your modem. |
928 | 928 | ||
929 | Press this button to query your modem for | 929 | Press this button to query your modem for |
930 | this information. It can be useful to help | 930 | this information. It can be useful to help |
931 | you setup the modem</source> | 931 | you setup the modem</source> |
932 | <translation type="unfinished"></translation> | 932 | <translation type="unfinished"></translation> |
933 | </message> | 933 | </message> |
934 | </context> | 934 | </context> |
935 | <context> | 935 | <context> |
936 | <name>PPPConfigWidget</name> | 936 | <name>PPPConfigWidget</name> |
937 | <message> | 937 | <message> |
938 | <source>Configure Modem</source> | 938 | <source>Configure Modem</source> |
939 | <translation>Configureer modem</translation> | 939 | <translation>Configureer modem</translation> |
940 | </message> | 940 | </message> |
941 | <message> | 941 | <message> |
942 | <source>Modem failure</source> | 942 | <source>Modem failure</source> |
943 | <translation>Modemfalen</translation> | 943 | <translation>Modemfalen</translation> |
944 | </message> | 944 | </message> |
945 | <message> | 945 | <message> |
946 | <source>A critical failure appeard while testing the modem</source> | 946 | <source>A critical failure appeard while testing the modem</source> |
947 | <translation>Een kritieke fout trad op bij modemtest</translation> | 947 | <translation>Een kritieke fout trad op bij modemtest</translation> |
948 | </message> | 948 | </message> |
949 | <message> | 949 | <message> |
950 | <source>&Accounts</source> | 950 | <source>&Accounts</source> |
951 | <translation>&Verbindingen</translation> | 951 | <translation>&Verbindingen</translation> |
952 | </message> | 952 | </message> |
953 | <message> | 953 | <message> |
954 | <source>&Device</source> | 954 | <source>&Device</source> |
955 | <translation type="obsolete">&Apparaat</translation> | 955 | <translation type="obsolete">&Apparaat</translation> |
956 | </message> | 956 | </message> |
957 | <message> | 957 | <message> |
958 | <source>&Modem</source> | 958 | <source>&Modem</source> |
959 | <translation type="obsolete">&Modem</translation> | 959 | <translation type="obsolete">&Modem</translation> |
960 | </message> | 960 | </message> |
961 | <message> | 961 | <message> |
962 | <source>&Devices</source> | 962 | <source>&Devices</source> |
963 | <translation>&Apparaten</translation> | 963 | <translation type="unfinished"></translation> |
964 | </message> | 964 | </message> |
965 | </context> | 965 | </context> |
966 | <context> | 966 | <context> |
967 | <name>PPPdArguments</name> | 967 | <name>PPPdArguments</name> |
968 | <message> | 968 | <message> |
969 | <source>Customize pppd Arguments</source> | 969 | <source>Customize pppd Arguments</source> |
970 | <translation>Wijzig pppd functies</translation> | 970 | <translation>Wijzig pppd functies</translation> |
971 | </message> | 971 | </message> |
972 | <message> | 972 | <message> |
973 | <source>Argument:</source> | 973 | <source>Argument:</source> |
974 | <translation>Functie:</translation> | 974 | <translation>Functie:</translation> |
975 | </message> | 975 | </message> |
976 | <message> | 976 | <message> |
977 | <source>Add</source> | 977 | <source>Add</source> |
978 | <translation>Toevoegen</translation> | 978 | <translation>Toevoegen</translation> |
979 | </message> | 979 | </message> |
980 | <message> | 980 | <message> |
981 | <source>Remove</source> | 981 | <source>Remove</source> |
982 | <translation>Verwijder</translation> | 982 | <translation>Verwijder</translation> |
983 | </message> | 983 | </message> |
984 | <message> | 984 | <message> |
985 | <source>Defaults</source> | 985 | <source>Defaults</source> |
986 | <translation>Standaardinstelling</translation> | 986 | <translation>Standaardinstelling</translation> |
987 | </message> | 987 | </message> |
988 | </context> | 988 | </context> |
989 | <context> | 989 | <context> |
990 | <name>PhoneNumberDialog</name> | 990 | <name>PhoneNumberDialog</name> |
991 | <message> | 991 | <message> |
992 | <source>Add Phone Number</source> | 992 | <source>Add Phone Number</source> |
993 | <translation>Telefoonummer toevoegen</translation> | 993 | <translation>Telefoonummer toevoegen</translation> |
994 | </message> | 994 | </message> |
995 | <message> | 995 | <message> |
996 | <source>Enter a phone number:</source> | 996 | <source>Enter a phone number:</source> |
997 | <translation>Voer telefoonnummer in:</translation> | 997 | <translation>Voer telefoonnummer in:</translation> |
998 | </message> | 998 | </message> |
999 | </context> | 999 | </context> |
1000 | <context> | 1000 | <context> |
1001 | <name>QObject</name> | 1001 | <name>QObject</name> |
1002 | <message> | 1002 | <message> |
1003 | <source>PPP</source> | 1003 | <source>PPP</source> |
1004 | <translation>PPP</translation> | 1004 | <translation>PPP</translation> |
1005 | </message> | 1005 | </message> |
1006 | <message> | 1006 | <message> |
1007 | <source>generic ppp device</source> | 1007 | <source>generic ppp device</source> |
1008 | <translation>generiek ppp apparaat</translation> | 1008 | <translation>generiek ppp apparaat</translation> |
1009 | </message> | 1009 | </message> |
1010 | <message> | 1010 | <message> |
1011 | <source>Unable to open modem.</source> | 1011 | <source>Unable to open modem.</source> |
1012 | <translation type="unfinished"></translation> | 1012 | <translation type="unfinished"></translation> |
1013 | </message> | 1013 | </message> |
1014 | <message> | 1014 | <message> |
1015 | <source>Unable to detect state of CD line.</source> | 1015 | <source>Unable to detect state of CD line.</source> |
1016 | <translation type="unfinished"></translation> | 1016 | <translation type="unfinished"></translation> |
1017 | </message> | 1017 | </message> |
1018 | <message> | 1018 | <message> |
1019 | <source>The modem is not ready.</source> | 1019 | <source>The modem is not ready.</source> |
1020 | <translation type="unfinished"></translation> | 1020 | <translation type="unfinished"></translation> |
1021 | </message> | 1021 | </message> |
1022 | <message> | 1022 | <message> |
1023 | <source>The modem is busy.</source> | 1023 | <source>The modem is busy.</source> |
1024 | <translation type="unfinished"></translation> | 1024 | <translation type="unfinished"></translation> |
1025 | </message> | 1025 | </message> |
1026 | <message> | 1026 | <message> |
1027 | <source>Modem Ready.</source> | 1027 | <source>Modem Ready.</source> |
1028 | <translation type="unfinished"></translation> | 1028 | <translation type="unfinished"></translation> |
1029 | </message> | 1029 | </message> |
1030 | <message> | 1030 | <message> |
1031 | <source>Can't restore tty settings: tcsetattr() | 1031 | <source>Can't restore tty settings: tcsetattr() |
1032 | </source> | 1032 | </source> |
1033 | <translation type="unfinished"></translation> | 1033 | <translation type="unfinished"></translation> |
1034 | </message> | 1034 | </message> |
1035 | <message> | 1035 | <message> |
1036 | <source>The modem does not respond.</source> | 1036 | <source>The modem does not respond.</source> |
1037 | <translation type="unfinished"></translation> | 1037 | <translation type="unfinished"></translation> |
1038 | </message> | 1038 | </message> |
1039 | <message> | 1039 | <message> |
1040 | <source>Unknown speed</source> | 1040 | <source>Unknown speed</source> |
1041 | <translation type="unfinished"></translation> | 1041 | <translation type="unfinished"></translation> |
1042 | </message> | 1042 | </message> |
1043 | <message> | 1043 | <message> |
1044 | <source>ATI Query</source> | 1044 | <source>ATI Query</source> |
1045 | <translation type="unfinished"></translation> | 1045 | <translation type="unfinished"></translation> |
1046 | </message> | 1046 | </message> |
1047 | <message> | 1047 | <message> |
1048 | <source>Unable to create modem lock file.</source> | 1048 | <source>Unable to create modem lock file.</source> |
1049 | <translation type="unfinished"></translation> | 1049 | <translation type="unfinished"></translation> |
1050 | </message> | 1050 | </message> |
1051 | <message> | 1051 | <message> |
1052 | <source>Looking for modem...</source> | 1052 | <source>Looking for modem...</source> |
1053 | <translation type="unfinished"></translation> | 1053 | <translation type="unfinished"></translation> |
1054 | </message> | 1054 | </message> |
1055 | <message> | 1055 | <message> |
1056 | <source>Cancel</source> | 1056 | <source>Cancel</source> |
1057 | <translation>Annuleer</translation> | 1057 | <translation type="unfinished"></translation> |
1058 | </message> | 1058 | </message> |
1059 | <message> | 1059 | <message> |
1060 | <source>Modem Query timed out.</source> | 1060 | <source>Modem Query timed out.</source> |
1061 | <translation type="unfinished"></translation> | 1061 | <translation type="unfinished"></translation> |
1062 | </message> | 1062 | </message> |
1063 | <message> | 1063 | <message> |
1064 | <source>Modem device is locked.</source> | 1064 | <source>Modem device is locked.</source> |
1065 | <translation type="unfinished"></translation> | 1065 | <translation type="unfinished"></translation> |
1066 | </message> | 1066 | </message> |
1067 | <message> | 1067 | <message> |
1068 | <source>Modem Ready</source> | 1068 | <source>Modem Ready</source> |
1069 | <translation type="unfinished"></translation> | 1069 | <translation type="unfinished"></translation> |
1070 | </message> | 1070 | </message> |
1071 | <message> | 1071 | <message> |
1072 | <source>One moment please...</source> | 1072 | <source>One moment please...</source> |
1073 | <translation type="unfinished"></translation> | 1073 | <translation type="unfinished"></translation> |
1074 | </message> | 1074 | </message> |
1075 | <message> | 1075 | <message> |
1076 | <source>Modem Query Results</source> | 1076 | <source>Modem Query Results</source> |
1077 | <translation type="unfinished"></translation> | 1077 | <translation type="unfinished"></translation> |
1078 | </message> | 1078 | </message> |
1079 | <message> | 1079 | <message> |
1080 | <source>Close</source> | 1080 | <source>Close</source> |
1081 | <translation>Sluit</translation> | 1081 | <translation type="unfinished"></translation> |
1082 | </message> | 1082 | </message> |
1083 | <message> | 1083 | <message> |
1084 | <source>You're not allowed to dial out with kppp. | 1084 | <source>You're not allowed to dial out with kppp. |
1085 | Contact your system administrator.</source> | 1085 | Contact your system administrator.</source> |
1086 | <translation type="unfinished"></translation> | 1086 | <translation type="unfinished"></translation> |
1087 | </message> | 1087 | </message> |
1088 | <message> | 1088 | <message> |
1089 | <source>Cannot find the PPP daemon! | 1089 | <source>Cannot find the PPP daemon! |
1090 | Make sure that pppd is installed.</source> | 1090 | Make sure that pppd is installed.</source> |
1091 | <translation type="unfinished"></translation> | 1091 | <translation type="unfinished"></translation> |
1092 | </message> | 1092 | </message> |
1093 | <message> | 1093 | <message> |
1094 | <source>You do not have the permission to start pppd! | 1094 | <source>You do not have the permission to start pppd! |
1095 | Contact your system administrator and ask to get access to pppd.</source> | 1095 | Contact your system administrator and ask to get access to pppd.</source> |
1096 | <translation type="unfinished"></translation> | 1096 | <translation type="unfinished"></translation> |
1097 | </message> | 1097 | </message> |
1098 | <message> | 1098 | <message> |
1099 | <source>You don't have sufficient permission to run | 1099 | <source>You don't have sufficient permission to run |
1100 | %1 | 1100 | %1 |
1101 | Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set.</source> | 1101 | Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set.</source> |
1102 | <translation type="unfinished"></translation> | 1102 | <translation type="unfinished"></translation> |
1103 | </message> | 1103 | </message> |
1104 | <message> | 1104 | <message> |
1105 | <source>%1 is missing or can't be read! | 1105 | <source>%1 is missing or can't be read! |
1106 | Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriate read and write permissions.</source> | 1106 | Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriate read and write permissions.</source> |
1107 | <translation type="unfinished"></translation> | 1107 | <translation type="unfinished"></translation> |
1108 | </message> | 1108 | </message> |
1109 | <message> | 1109 | <message> |
1110 | <source>Edit Modem Commands</source> | 1110 | <source>Edit Modem Commands</source> |
1111 | <translation type="unfinished"></translation> | 1111 | <translation type="unfinished"></translation> |
1112 | </message> | 1112 | </message> |
1113 | <message> | 1113 | <message> |
1114 | <source>Pre-init delay (sec/100):</source> | 1114 | <source>Pre-init delay (sec/100):</source> |
1115 | <translation type="unfinished"></translation> | 1115 | <translation type="unfinished"></translation> |
1116 | </message> | 1116 | </message> |
1117 | <message> | 1117 | <message> |
1118 | <source>Initialization string %1:</source> | 1118 | <source>Initialization string %1:</source> |
1119 | <translation type="unfinished"></translation> | 1119 | <translation type="unfinished"></translation> |
1120 | </message> | 1120 | </message> |
1121 | <message> | 1121 | <message> |
1122 | <source>Post-init delay (sec/100):</source> | 1122 | <source>Post-init delay (sec/100):</source> |
1123 | <translation type="unfinished"></translation> | 1123 | <translation type="unfinished"></translation> |
1124 | </message> | 1124 | </message> |
1125 | <message> | 1125 | <message> |
1126 | <source>Dialing speed (sec/100):</source> | 1126 | <source>Dialing speed (sec/100):</source> |
1127 | <translation type="unfinished"></translation> | 1127 | <translation type="unfinished"></translation> |
1128 | </message> | 1128 | </message> |
1129 | <message> | 1129 | <message> |
1130 | <source>Init response:</source> | 1130 | <source>Init response:</source> |
1131 | <translation type="unfinished"></translation> | 1131 | <translation type="unfinished"></translation> |
1132 | </message> | 1132 | </message> |
1133 | <message> | 1133 | <message> |
1134 | <source>No dial tone detection:</source> | 1134 | <source>No dial tone detection:</source> |
1135 | <translation type="unfinished"></translation> | 1135 | <translation type="unfinished"></translation> |
1136 | </message> | 1136 | </message> |
1137 | <message> | 1137 | <message> |
1138 | <source>Dial string:</source> | 1138 | <source>Dial string:</source> |
1139 | <translation type="unfinished"></translation> | 1139 | <translation type="unfinished"></translation> |
1140 | </message> | 1140 | </message> |
1141 | <message> | 1141 | <message> |
1142 | <source>Connect response:</source> | 1142 | <source>Connect response:</source> |
1143 | <translation type="unfinished"></translation> | 1143 | <translation type="unfinished"></translation> |
1144 | </message> | 1144 | </message> |
1145 | <message> | 1145 | <message> |
1146 | <source>Busy response:</source> | 1146 | <source>Busy response:</source> |
1147 | <translation type="unfinished"></translation> | 1147 | <translation type="unfinished"></translation> |
1148 | </message> | 1148 | </message> |
1149 | <message> | 1149 | <message> |
1150 | <source>No carrier response:</source> | 1150 | <source>No carrier response:</source> |
1151 | <translation type="unfinished"></translation> | 1151 | <translation type="unfinished"></translation> |
1152 | </message> | 1152 | </message> |
1153 | <message> | 1153 | <message> |
1154 | <source>No dial tone response:</source> | 1154 | <source>No dial tone response:</source> |
1155 | <translation type="unfinished"></translation> | 1155 | <translation type="unfinished"></translation> |
1156 | </message> | 1156 | </message> |
1157 | <message> | 1157 | <message> |
1158 | <source>Hangup string:</source> | 1158 | <source>Hangup string:</source> |
1159 | <translation type="unfinished"></translation> | 1159 | <translation type="unfinished"></translation> |
1160 | </message> | 1160 | </message> |
1161 | <message> | 1161 | <message> |
1162 | <source>Hangup response:</source> | 1162 | <source>Hangup response:</source> |
1163 | <translation type="unfinished"></translation> | 1163 | <translation type="unfinished"></translation> |
1164 | </message> | 1164 | </message> |
1165 | <message> | 1165 | <message> |
1166 | <source>Answer string:</source> | 1166 | <source>Answer string:</source> |
1167 | <translation type="unfinished"></translation> | 1167 | <translation type="unfinished"></translation> |
1168 | </message> | 1168 | </message> |
1169 | <message> | 1169 | <message> |
1170 | <source>Ring response:</source> | 1170 | <source>Ring response:</source> |
1171 | <translation type="unfinished"></translation> | 1171 | <translation type="unfinished"></translation> |
1172 | </message> | 1172 | </message> |
1173 | <message> | 1173 | <message> |
1174 | <source>Answer response:</source> | 1174 | <source>Answer response:</source> |
1175 | <translation type="unfinished"></translation> | 1175 | <translation type="unfinished"></translation> |
1176 | </message> | 1176 | </message> |
1177 | <message> | 1177 | <message> |
1178 | <source>Escape string:</source> | 1178 | <source>Escape string:</source> |
1179 | <translation type="unfinished"></translation> | 1179 | <translation type="unfinished"></translation> |
1180 | </message> | 1180 | </message> |
1181 | <message> | 1181 | <message> |
1182 | <source>Escape response:</source> | 1182 | <source>Escape response:</source> |
1183 | <translation type="unfinished"></translation> | 1183 | <translation type="unfinished"></translation> |
1184 | </message> | 1184 | </message> |
1185 | <message> | 1185 | <message> |
1186 | <source>Guard time (sec/50):</source> | 1186 | <source>Guard time (sec/50):</source> |
1187 | <translation type="unfinished"></translation> | 1187 | <translation type="unfinished"></translation> |
1188 | </message> | 1188 | </message> |
1189 | <message> | 1189 | <message> |
1190 | <source>Volume off/low/high:</source> | 1190 | <source>Volume off/low/high:</source> |
1191 | <translation type="unfinished"></translation> | 1191 | <translation type="unfinished"></translation> |
1192 | </message> | 1192 | </message> |
1193 | <message> | 1193 | <message> |
1194 | <source>Connected at:</source> | 1194 | <source>Connected at:</source> |
1195 | <translation type="unfinished"></translation> | 1195 | <translation type="unfinished"></translation> |
1196 | </message> | 1196 | </message> |
1197 | <message> | 1197 | <message> |
1198 | <source>Time connected:</source> | 1198 | <source>Time connected:</source> |
1199 | <translation type="unfinished"></translation> | 1199 | <translation type="unfinished"></translation> |
1200 | </message> | 1200 | </message> |
1201 | <message> | 1201 | <message> |
1202 | <source>Volume:</source> | 1202 | <source>Volume:</source> |
1203 | <translation>Volume:</translation> | 1203 | <translation type="unfinished"></translation> |
1204 | </message> | 1204 | </message> |
1205 | <message> | 1205 | <message> |
1206 | <source>Session Bill:</source> | 1206 | <source>Session Bill:</source> |
1207 | <translation type="unfinished"></translation> | 1207 | <translation type="unfinished"></translation> |
1208 | </message> | 1208 | </message> |
1209 | <message> | 1209 | <message> |
1210 | <source>Total Bill:</source> | 1210 | <source>Total Bill:</source> |
1211 | <translation type="unfinished"></translation> | 1211 | <translation type="unfinished"></translation> |
1212 | </message> | 1212 | </message> |
1213 | <message> | 1213 | <message> |
1214 | <source>Disconnect</source> | 1214 | <source>Disconnect</source> |
1215 | <translation type="unfinished"></translation> | 1215 | <translation type="unfinished"></translation> |
1216 | </message> | 1216 | </message> |
1217 | <message> | 1217 | <message> |
1218 | <source>Byte</source> | 1218 | <source>Byte</source> |
1219 | <translation>Byte</translation> | 1219 | <translation>Byte</translation> |
1220 | </message> | 1220 | </message> |
1221 | <message> | 1221 | <message> |
1222 | <source>KB</source> | 1222 | <source>KB</source> |
1223 | <translation>KB</translation> | 1223 | <translation>KB</translation> |
1224 | </message> | 1224 | </message> |
1225 | <message> | 1225 | <message> |
1226 | <source>MB</source> | 1226 | <source>MB</source> |
1227 | <translation>MB</translation> | 1227 | <translation>MB</translation> |
1228 | </message> | 1228 | </message> |
1229 | <message> | 1229 | <message> |
1230 | <source>GB</source> | 1230 | <source>GB</source> |
1231 | <translation>GB</translation> | 1231 | <translation>GB</translation> |
1232 | </message> | 1232 | </message> |
1233 | <message> | 1233 | <message> |
1234 | <source>Connecting to: </source> | 1234 | <source>Connecting to: </source> |
1235 | <translation type="unfinished"></translation> | 1235 | <translation type="unfinished"></translation> |
1236 | </message> | 1236 | </message> |
1237 | <message> | 1237 | <message> |
1238 | <source>Online</source> | 1238 | <source>Online</source> |
1239 | <translation type="unfinished"></translation> | 1239 | <translation type="unfinished"></translation> |
1240 | </message> | 1240 | </message> |
1241 | <message> | 1241 | <message> |
1242 | <source>Offline</source> | 1242 | <source>Offline</source> |
1243 | <translation type="unfinished"></translation> | 1243 | <translation type="unfinished"></translation> |
1244 | </message> | 1244 | </message> |
1245 | <message> | 1245 | <message> |
1246 | <source>Log</source> | 1246 | <source>Log</source> |
1247 | <translation type="unfinished"></translation> | 1247 | <translation type="unfinished"></translation> |
1248 | </message> | 1248 | </message> |
1249 | <message> | 1249 | <message> |
1250 | <source>Connecting to: %1</source> | 1250 | <source>Connecting to: %1</source> |
1251 | <translation type="unfinished"></translation> | 1251 | <translation type="unfinished"></translation> |
1252 | </message> | 1252 | </message> |
1253 | <message> | 1253 | <message> |
1254 | <source>Running pre-startup command...</source> | 1254 | <source>Running pre-startup command...</source> |
1255 | <translation type="unfinished"></translation> | 1255 | <translation type="unfinished"></translation> |
1256 | </message> | 1256 | </message> |
1257 | <message> | 1257 | <message> |
1258 | <source>Initializing modem...</source> | 1258 | <source>Initializing modem...</source> |
1259 | <translation type="unfinished"></translation> | 1259 | <translation type="unfinished"></translation> |
1260 | </message> | 1260 | </message> |
1261 | <message> | 1261 | <message> |
1262 | <source>Setting </source> | 1262 | <source>Setting </source> |
1263 | <translation type="unfinished"></translation> | 1263 | <translation type="unfinished"></translation> |
1264 | </message> | 1264 | </message> |
1265 | <message> | 1265 | <message> |
1266 | <source>Setting speaker volume...</source> | 1266 | <source>Setting speaker volume...</source> |
1267 | <translation type="unfinished"></translation> | 1267 | <translation type="unfinished"></translation> |
1268 | </message> | 1268 | </message> |
1269 | <message> | 1269 | <message> |
1270 | <source>Turning off dial tone waiting...</source> | 1270 | <source>Turning off dial tone waiting...</source> |
1271 | <translation type="unfinished"></translation> | 1271 | <translation type="unfinished"></translation> |
1272 | </message> | 1272 | </message> |
1273 | <message> | 1273 | <message> |
1274 | <source>Dialing %1</source> | 1274 | <source>Dialing %1</source> |
1275 | <translation type="unfinished"></translation> | 1275 | <translation type="unfinished"></translation> |
1276 | </message> | 1276 | </message> |
1277 | <message> | 1277 | <message> |
1278 | <source>Line busy. Hanging up...</source> | 1278 | <source>Line busy. Hanging up...</source> |
1279 | <translation type="unfinished"></translation> | 1279 | <translation type="unfinished"></translation> |
1280 | </message> | 1280 | </message> |
1281 | <message> | 1281 | <message> |
1282 | <source>Line busy. Waiting: %1 seconds</source> | 1282 | <source>Line busy. Waiting: %1 seconds</source> |
1283 | <translation type="unfinished"></translation> | 1283 | <translation type="unfinished"></translation> |
1284 | </message> | 1284 | </message> |
1285 | <message> | 1285 | <message> |
1286 | <source>No Dialtone</source> | 1286 | <source>No Dialtone</source> |
1287 | <translation type="unfinished"></translation> | 1287 | <translation type="unfinished"></translation> |
1288 | </message> | 1288 | </message> |
1289 | <message> | 1289 | <message> |
1290 | <source>No Carrier</source> | 1290 | <source>No Carrier</source> |
1291 | <translation type="unfinished"></translation> | 1291 | <translation type="unfinished"></translation> |
1292 | </message> | 1292 | </message> |
1293 | <message> | 1293 | <message> |
1294 | <source>Scanning %1</source> | 1294 | <source>Scanning %1</source> |
1295 | <translation type="unfinished"></translation> | 1295 | <translation type="unfinished"></translation> |
1296 | </message> | 1296 | </message> |
1297 | <message> | 1297 | <message> |
1298 | <source>Saving %1</source> | 1298 | <source>Saving %1</source> |
1299 | <translation type="unfinished"></translation> | 1299 | <translation type="unfinished"></translation> |
1300 | </message> | 1300 | </message> |
1301 | <message> | 1301 | <message> |
1302 | <source>Sending %1</source> | 1302 | <source>Sending %1</source> |
1303 | <translation type="unfinished"></translation> | 1303 | <translation type="unfinished"></translation> |
1304 | </message> | 1304 | </message> |
1305 | <message> | 1305 | <message> |
1306 | <source>Expecting %1</source> | 1306 | <source>Expecting %1</source> |
1307 | <translation type="unfinished"></translation> | 1307 | <translation type="unfinished"></translation> |
1308 | </message> | 1308 | </message> |
1309 | <message> | 1309 | <message> |
1310 | <source>Pause %1 seconds</source> | 1310 | <source>Pause %1 seconds</source> |
1311 | <translation type="unfinished"></translation> | 1311 | <translation type="unfinished"></translation> |
1312 | </message> | 1312 | </message> |
1313 | <message> | 1313 | <message> |
1314 | <source>Timeout %1 seconds</source> | 1314 | <source>Timeout %1 seconds</source> |
1315 | <translation type="unfinished"></translation> | 1315 | <translation type="unfinished"></translation> |
1316 | </message> | 1316 | </message> |
1317 | <message> | 1317 | <message> |
1318 | <source>Hangup</source> | 1318 | <source>Hangup</source> |
1319 | <translation type="unfinished"></translation> | 1319 | <translation type="unfinished"></translation> |
1320 | </message> | 1320 | </message> |
1321 | <message> | 1321 | <message> |
1322 | <source>Answer</source> | 1322 | <source>Answer</source> |
1323 | <translation type="unfinished"></translation> | 1323 | <translation type="unfinished"></translation> |
1324 | </message> | 1324 | </message> |
1325 | <message> | 1325 | <message> |
1326 | <source>ID %1</source> | 1326 | <source>ID %1</source> |
1327 | <translation type="unfinished"></translation> | 1327 | <translation type="unfinished"></translation> |
1328 | </message> | 1328 | </message> |
1329 | <message> | 1329 | <message> |
1330 | <source>Password %1</source> | 1330 | <source>Password %1</source> |
1331 | <translation type="unfinished"></translation> | 1331 | <translation type="unfinished"></translation> |
1332 | </message> | 1332 | </message> |
1333 | <message> | 1333 | <message> |
1334 | <source>Prompting %1</source> | 1334 | <source>Prompting %1</source> |
1335 | <translation type="unfinished"></translation> | 1335 | <translation type="unfinished"></translation> |
1336 | </message> | 1336 | </message> |
1337 | <message> | 1337 | <message> |
1338 | <source>PW Prompt %1</source> | 1338 | <source>PW Prompt %1</source> |
1339 | <translation type="unfinished"></translation> | 1339 | <translation type="unfinished"></translation> |
1340 | </message> | 1340 | </message> |
1341 | <message> | 1341 | <message> |
1342 | <source>Loop Start %1</source> | 1342 | <source>Loop Start %1</source> |
1343 | <translation type="unfinished"></translation> | 1343 | <translation type="unfinished"></translation> |
1344 | </message> | 1344 | </message> |
1345 | <message> | 1345 | <message> |
1346 | <source>ERROR: Nested too deep, ignored.</source> | 1346 | <source>ERROR: Nested too deep, ignored.</source> |
1347 | <translation type="unfinished"></translation> | 1347 | <translation type="unfinished"></translation> |
1348 | </message> | 1348 | </message> |
1349 | <message> | 1349 | <message> |
1350 | <source>Loops nested too deeply!</source> | 1350 | <source>Loops nested too deeply!</source> |
1351 | <translation type="unfinished"></translation> | 1351 | <translation type="unfinished"></translation> |
1352 | </message> | 1352 | </message> |
1353 | <message> | 1353 | <message> |
1354 | <source>Loop End %1</source> | 1354 | <source>Loop End %1</source> |
1355 | <translation type="unfinished"></translation> | 1355 | <translation type="unfinished"></translation> |
1356 | </message> | 1356 | </message> |
1357 | <message> | 1357 | <message> |
1358 | <source>LoopEnd without matching Start! Line: %1</source> | 1358 | <source>LoopEnd without matching Start! Line: %1</source> |
1359 | <translation type="unfinished"></translation> | 1359 | <translation type="unfinished"></translation> |
1360 | </message> | 1360 | </message> |
1361 | <message> | 1361 | <message> |
1362 | <source>Starting pppd...</source> | 1362 | <source>Starting pppd...</source> |
1363 | <translation type="unfinished"></translation> | 1363 | <translation type="unfinished"></translation> |
1364 | </message> | 1364 | </message> |
1365 | <message> | 1365 | <message> |
1366 | <source>Scan Var: %1</source> | 1366 | <source>Scan Var: %1</source> |
1367 | <translation type="unfinished"></translation> | 1367 | <translation type="unfinished"></translation> |
1368 | </message> | 1368 | </message> |
1369 | <message> | 1369 | <message> |
1370 | <source>Found: %1</source> | 1370 | <source>Found: %1</source> |
1371 | <translation type="unfinished"></translation> | 1371 | <translation type="unfinished"></translation> |
1372 | </message> | 1372 | </message> |
1373 | <message> | 1373 | <message> |
1374 | <source>Looping: %1</source> | 1374 | <source>Looping: %1</source> |
1375 | <translation type="unfinished"></translation> | 1375 | <translation type="unfinished"></translation> |
1376 | </message> | 1376 | </message> |
1377 | <message> | 1377 | <message> |
1378 | <source>Script timed out!</source> | 1378 | <source>Script timed out!</source> |
1379 | <translation type="unfinished"></translation> | 1379 | <translation type="unfinished"></translation> |
1380 | </message> | 1380 | </message> |
1381 | <message> | 1381 | <message> |
1382 | <source>Scanning: %1</source> | 1382 | <source>Scanning: %1</source> |
1383 | <translation type="unfinished"></translation> | 1383 | <translation type="unfinished"></translation> |
1384 | </message> | 1384 | </message> |
1385 | <message> | 1385 | <message> |
1386 | <source>Expecting: %1</source> | 1386 | <source>Expecting: %1</source> |
1387 | <translation type="unfinished"></translation> | 1387 | <translation type="unfinished"></translation> |
1388 | </message> | 1388 | </message> |
1389 | <message> | 1389 | <message> |
1390 | <source>Logging on to network...</source> | 1390 | <source>Logging on to network...</source> |
1391 | <translation type="unfinished"></translation> | 1391 | <translation type="unfinished"></translation> |
1392 | </message> | 1392 | </message> |
1393 | <message> | 1393 | <message> |
1394 | <source>Running startup command...</source> | 1394 | <source>Running startup command...</source> |
1395 | <translation type="unfinished"></translation> | 1395 | <translation type="unfinished"></translation> |
1396 | </message> | 1396 | </message> |
1397 | <message> | 1397 | <message> |
1398 | <source>Done</source> | 1398 | <source>Done</source> |
1399 | <translation type="unfinished"></translation> | 1399 | <translation type="unfinished"></translation> |
1400 | </message> | 1400 | </message> |
1401 | <message> | 1401 | <message> |
1402 | <source>pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length.</source> | 1402 | <source>pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length.</source> |
1403 | <translation type="unfinished"></translation> | 1403 | <translation type="unfinished"></translation> |
1404 | </message> | 1404 | </message> |
1405 | <message> | 1405 | <message> |
1406 | <source><qt>Cannot find the PPP daemon!<br>Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path.</qt></source> | 1406 | <source><qt>Cannot find the PPP daemon!<br>Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path.</qt></source> |
1407 | <translation type="unfinished"></translation> | 1407 | <translation type="unfinished"></translation> |
1408 | </message> | 1408 | </message> |
1409 | <message> | 1409 | <message> |
1410 | <source><qt>Cannot execute:<br> %1<br>Please make sure that you have given setuid permission and that pppd is executable.<br></source> | 1410 | <source><qt>Cannot execute:<br> %1<br>Please make sure that you have given setuid permission and that pppd is executable.<br></source> |
1411 | <translation type="unfinished"></translation> | 1411 | <translation type="unfinished"></translation> |
1412 | </message> | 1412 | </message> |
1413 | <message> | 1413 | <message> |
1414 | <source><qt>Cannot find:<br> %1<br>Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the location of the modem device on the modem tab of the setup dialog.</qt></source> | 1414 | <source><qt>Cannot find:<br> %1<br>Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the location of the modem device on the modem tab of the setup dialog.</qt></source> |
1415 | <translation type="unfinished"></translation> | 1415 | <translation type="unfinished"></translation> |
1416 | </message> | 1416 | </message> |
1417 | <message> | 1417 | <message> |
1418 | <source><qt>You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you supply a username and a password!</qt></source> | 1418 | <source><qt>You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you supply a username and a password!</qt></source> |
1419 | <translation type="unfinished"></translation> | 1419 | <translation type="unfinished"></translation> |
1420 | </message> | 1420 | </message> |
1421 | <message> | 1421 | <message> |
1422 | <source><qt>Cannot create PAP/CHAP authentication<br>file "%1"</qt></source> | 1422 | <source><qt>Cannot create PAP/CHAP authentication<br>file "%1"</qt></source> |
1423 | <translation type="unfinished"></translation> | 1423 | <translation type="unfinished"></translation> |
1424 | </message> | 1424 | </message> |
1425 | <message> | 1425 | <message> |
1426 | <source>You must specify a telephone number!</source> | 1426 | <source>You must specify a telephone number!</source> |
1427 | <translation type="unfinished"></translation> | 1427 | <translation type="unfinished"></translation> |
1428 | </message> | 1428 | </message> |
1429 | </context> | 1429 | </context> |
1430 | <context> | 1430 | <context> |
1431 | <name>QObject::ModemWidget</name> | 1431 | <name>QObject::ModemWidget</name> |
1432 | <message> | 1432 | <message> |
1433 | <source>Modem timeout:</source> | 1433 | <source>Modem timeout:</source> |
1434 | <translation type="obsolete">Modem timeout:</translation> | 1434 | <translation type="obsolete">Modem timeout:</translation> |
1435 | </message> | 1435 | </message> |
1436 | </context> | 1436 | </context> |
1437 | <context> | 1437 | <context> |
1438 | <name>ScriptWidget</name> | 1438 | <name>ScriptWidget</name> |
1439 | <message> | 1439 | <message> |
1440 | <source>Add</source> | 1440 | <source>Add</source> |
1441 | <translation>Toevoegen</translation> | 1441 | <translation>Toevoegen</translation> |
1442 | </message> | 1442 | </message> |
1443 | <message> | 1443 | <message> |
1444 | <source>Insert</source> | 1444 | <source>Insert</source> |
1445 | <translation>Invoegen</translation> | 1445 | <translation>Invoegen</translation> |
1446 | </message> | 1446 | </message> |
1447 | <message> | 1447 | <message> |
1448 | <source>Remove</source> | 1448 | <source>Remove</source> |
1449 | <translation>Verwijderen</translation> | 1449 | <translation>Verwijderen</translation> |
1450 | </message> | 1450 | </message> |
1451 | </context> | 1451 | </context> |
1452 | </TS> | 1452 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/libqpe.ts b/i18n/nl/libqpe.ts index 00fd430..7c9c4b3 100644 --- a/i18n/nl/libqpe.ts +++ b/i18n/nl/libqpe.ts | |||
@@ -1,995 +1,1011 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Categories</name> | 3 | <name>Categories</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>All</source> | 5 | <source>All</source> |
6 | <translation>Alle</translation> | 6 | <translation>Alle</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Unfiled</source> | 9 | <source>Unfiled</source> |
10 | <translation>Ongesorteerd</translation> | 10 | <translation>Ongesorteerd</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source> (multi.)</source> | 13 | <source> (multi.)</source> |
14 | <translation>(multi.)</translation> | 14 | <translation>(multi.)</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Business</source> | 17 | <source>Business</source> |
18 | <translation>Werk</translation> | 18 | <translation>Werk</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Personal</source> | 21 | <source>Personal</source> |
22 | <translation>Persoonlijk</translation> | 22 | <translation>Persoonlijk</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | <context> | 25 | <context> |
26 | <name>CategoryCombo</name> | 26 | <name>CategoryCombo</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source> (Multi.)</source> | 28 | <source> (Multi.)</source> |
29 | <translation>(Multi.)</translation> | 29 | <translation>(Multi.)</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | </context> | 31 | </context> |
32 | <context> | 32 | <context> |
33 | <name>CategoryEdit</name> | 33 | <name>CategoryEdit</name> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>All</source> | 35 | <source>All</source> |
36 | <translation>Alle</translation> | 36 | <translation>Alle</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>New Category</source> | 39 | <source>New Category</source> |
40 | <translation>Nieuwe Categorie</translation> | 40 | <translation>Nieuwe Categorie</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>New Category </source> | 43 | <source>New Category </source> |
44 | <translation>Nieuwe Categorie</translation> | 44 | <translation>Nieuwe Categorie</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | </context> | 46 | </context> |
47 | <context> | 47 | <context> |
48 | <name>CategoryEditBase</name> | 48 | <name>CategoryEditBase</name> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Category Edit</source> | 50 | <source>Category Edit</source> |
51 | <translation>Wijzig Categorie</translation> | 51 | <translation>Wijzig Categorie</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Categories</source> | 54 | <source>Categories</source> |
55 | <translation>Categorieen</translation> | 55 | <translation>Categorieen</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Application</source> | 58 | <source>Application</source> |
59 | <translation>Programma's</translation> | 59 | <translation>Programma's</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Categories Go Here</source> | 62 | <source>Categories Go Here</source> |
63 | <translation>Categorieen komen hier</translation> | 63 | <translation>Categorieen komen hier</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> | 66 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> |
67 | <translation>Controleer de categorieen waar dit document toe behoort.</translation> | 67 | <translation>Controleer de categorieen waar dit document toe behoort.</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> | 70 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> |
71 | <translation>Voer hier een nieuwe categorie in. Druk op <b>Voeg toe</b> om hem aan de lijst toe te voegen.</translation> | 71 | <translation>Voer hier een nieuwe categorie in. Druk op <b>Voeg toe</b> om hem aan de lijst toe te voegen.</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Add</source> | 74 | <source>Add</source> |
75 | <translation>Voeg Toe</translation> | 75 | <translation>Voeg Toe</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> | 78 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> |
79 | <translation>Maak links een nieuwe categorie, en druk op deze om hem aan de lijst toe te voegen.</translation> | 79 | <translation>Maak links een nieuwe categorie, en druk op deze om hem aan de lijst toe te voegen.</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | 82 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> |
83 | <translation>Druk in om de gekozen categorie te verwijderen.</translation> | 83 | <translation>Druk in om de gekozen categorie te verwijderen.</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Global</source> | 86 | <source>Global</source> |
87 | <translation>Algemeen</translation> | 87 | <translation>Algemeen</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> | 90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> |
91 | <translation>Vink aan om dit attribuut beschikbaar te maken voor alle programma's.</translation> | 91 | <translation>Vink aan om dit attribuut beschikbaar te maken voor alle programma's.</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | </context> | 93 | </context> |
94 | <context> | 94 | <context> |
95 | <name>CategoryMenu</name> | 95 | <name>CategoryMenu</name> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>All</source> | 97 | <source>All</source> |
98 | <translation>Alle</translation> | 98 | <translation>Alle</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Unfiled</source> | 101 | <source>Unfiled</source> |
102 | <translation>Ongesorteerd</translation> | 102 | <translation>Ongesorteerd</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | </context> | 104 | </context> |
105 | <context> | 105 | <context> |
106 | <name>CategorySelect</name> | 106 | <name>CategorySelect</name> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Error</source> | 108 | <source>Error</source> |
109 | <translation>Fout</translation> | 109 | <translation>Fout</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Sorry, another application is | 112 | <source>Sorry, another application is |
113 | editing categories.</source> | 113 | editing categories.</source> |
114 | <translation>Sorry, een ander programma | 114 | <translation>Sorry, een ander programma |
115 | vwijzigt al categorieen.</translation> | 115 | vwijzigt al categorieen.</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Edit Categories</source> | 118 | <source>Edit Categories</source> |
119 | <translation>Wijzig Categorieen</translation> | 119 | <translation>Wijzig Categorieen</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>All</source> | 122 | <source>All</source> |
123 | <translation>Alle</translation> | 123 | <translation>Alle</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | </context> | 125 | </context> |
126 | <context> | 126 | <context> |
127 | <name>DateBookMonthHeader</name> | 127 | <name>DateBookMonthHeader</name> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Show January in the selected year</source> | 129 | <source>Show January in the selected year</source> |
130 | <translation>Laat januari in het geselecteerde jaar zien</translation> | 130 | <translation>Laat januari in het geselecteerde jaar zien</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Show the previous month</source> | 133 | <source>Show the previous month</source> |
134 | <translation>Laat de afgelopen maand zien</translation> | 134 | <translation>Laat de afgelopen maand zien</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Show the next month</source> | 137 | <source>Show the next month</source> |
138 | <translation>Laat de volgende maand zien</translation> | 138 | <translation>Laat de volgende maand zien</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Show December in the selected year</source> | 141 | <source>Show December in the selected year</source> |
142 | <translation>Laat december in het geselecteerde jaar zien</translation> | 142 | <translation>Laat december in het geselecteerde jaar zien</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | </context> | 144 | </context> |
145 | <context> | 145 | <context> |
146 | <name>FileSelector</name> | 146 | <name>FileSelector</name> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Close the File Selector</source> | 148 | <source>Close the File Selector</source> |
149 | <translation>Sluit de destandskiezer</translation> | 149 | <translation>Sluit de destandskiezer</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Show documents of this type</source> | 152 | <source>Show documents of this type</source> |
153 | <translation>Laat bestanden van dit type zien</translation> | 153 | <translation>Laat bestanden van dit type zien</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Document View</source> | 156 | <source>Document View</source> |
157 | <translation>Documentaanzicht</translation> | 157 | <translation>Documentaanzicht</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Show documents in this category</source> | 160 | <source>Show documents in this category</source> |
161 | <translation>Laat bestanden van deze categorie zien</translation> | 161 | <translation>Laat bestanden van deze categorie zien</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Click to select a document from the list</source> | 164 | <source>Click to select a document from the list</source> |
165 | <translation>Klik om een bestand uit de lijst te selecteren</translation> | 165 | <translation>Klik om een bestand uit de lijst te selecteren</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
169 | <translation>, of selecteer <b>Nieuw Document<b/> om een nieuw document te maken.</translation> | 169 | <translation>, of selecteer <b>Nieuw Document<b/> om een nieuw document te maken.</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
173 | <translation><br><br>Houd ingedrukt om documenteigenschappen te zien.</translation> | 173 | <translation><br><br>Houd ingedrukt om documenteigenschappen te zien.</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | </context> | 175 | </context> |
176 | <context> | 176 | <context> |
177 | <name>FileSelectorView</name> | 177 | <name>FileSelectorView</name> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Name</source> | 179 | <source>Name</source> |
180 | <translation>Naam</translation> | 180 | <translation>Naam</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | </context> | 182 | </context> |
183 | <context> | 183 | <context> |
184 | <name>FindDialog</name> | 184 | <name>FindDialog</name> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation>Vind</translation> | 187 | <translation>Vind</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Tekenreeks niet gevonden.</translation> | 194 | <translation>Tekenreeks niet gevonden.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Einde bereikt, begin bovenaan</translation> | 198 | <translation>Einde bereikt, begin bovenaan</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | </context> | 200 | </context> |
201 | <context> | 201 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 202 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 204 | <source>Find</source> |
205 | <translation>Vind</translation> | 205 | <translation>Vind</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Find what:</source> | 208 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation>Vind wat:</translation> | 209 | <translation>Vind wat:</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Category:</source> | 212 | <source>Category:</source> |
213 | <translation>Categorie:</translation> | 213 | <translation>Categorie:</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Start Search at:</source> | 216 | <source>Start Search at:</source> |
217 | <translation>Start zoeken op:</translation> | 217 | <translation>Start zoeken op:</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Dec 02 01</source> | 220 | <source>Dec 02 01</source> |
221 | <translation>Dec 02 01</translation> | 221 | <translation>Dec 02 01</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Case Sensitive</source> | 224 | <source>Case Sensitive</source> |
225 | <translation>Hoofdlettergevoelig</translation> | 225 | <translation>Hoofdlettergevoelig</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Search Backwards</source> | 228 | <source>Search Backwards</source> |
229 | <translation>Zoek achteruit</translation> | 229 | <translation>Zoek achteruit</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | </context> | 231 | </context> |
232 | <context> | 232 | <context> |
233 | <name>LnkProperties</name> | 233 | <name>LnkProperties</name> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Properties</source> | 235 | <source>Properties</source> |
236 | <translation>Eigenschappen</translation> | 236 | <translation>Eigenschappen</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Document View</source> | 239 | <source>Document View</source> |
240 | <translation>Documentaanzicht</translation> | 240 | <translation>Documentaanzicht</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Delete</source> | 243 | <source>Delete</source> |
244 | <translation>Verwijder</translation> | 244 | <translation>Verwijder</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>File deletion failed.</source> | 247 | <source>File deletion failed.</source> |
248 | <translation>Verwijderen van bestand mislukt.</translation> | 248 | <translation>Verwijderen van bestand mislukt.</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>Hard Disk</source> | 251 | <source>Hard Disk</source> |
252 | <translation>Harde schijf</translation> | 252 | <translation>Harde schijf</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Copy of </source> | 255 | <source>Copy of </source> |
256 | <translation>Kopie van</translation> | 256 | <translation>Kopie van</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>Duplicate</source> | 259 | <source>Duplicate</source> |
260 | <translation>Duplikaat</translation> | 260 | <translation>Duplikaat</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>File copy failed.</source> | 263 | <source>File copy failed.</source> |
264 | <translation>Bestandskopie mislukt.</translation> | 264 | <translation>Bestandskopie mislukt.</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Details</source> | 267 | <source>Details</source> |
268 | <translation>Details</translation> | 268 | <translation>Details</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>Moving Document failed.</source> | 271 | <source>Moving Document failed.</source> |
272 | <translation>Verschuiven van bestand mislukt.</translation> | 272 | <translation>Verschuiven van bestand mislukt.</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | </context> | 274 | </context> |
275 | <context> | 275 | <context> |
276 | <name>LnkPropertiesBase</name> | 276 | <name>LnkPropertiesBase</name> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Details</source> | 278 | <source>Details</source> |
279 | <translation>Details</translation> | 279 | <translation>Details</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Use custom rotation</source> | 282 | <source>Use custom rotation</source> |
283 | <translation>Gebruik eigen rotatie</translation> | 283 | <translation>Gebruik eigen rotatie</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | 285 | <message> |
286 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 286 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
287 | <translation>Laad dit bestand alvast in zodat het direct beschkbaar is.</translation> | 287 | <translation>Laad dit bestand alvast in zodat het direct beschkbaar is.</translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | <message> | 289 | <message> |
290 | <source>The name of this document.</source> | 290 | <source>The name of this document.</source> |
291 | <translation>De naam van dit document.</translation> | 291 | <translation>De naam van dit document.</translation> |
292 | </message> | 292 | </message> |
293 | <message> | 293 | <message> |
294 | <source>The media the document resides on.</source> | 294 | <source>The media the document resides on.</source> |
295 | <translation>De media waarop dit bestand zich bevindt.</translation> | 295 | <translation>De media waarop dit bestand zich bevindt.</translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
297 | <message> | 297 | <message> |
298 | <source>Type:</source> | 298 | <source>Type:</source> |
299 | <translation>Type:</translation> | 299 | <translation>Type:</translation> |
300 | </message> | 300 | </message> |
301 | <message> | 301 | <message> |
302 | <source>Location:</source> | 302 | <source>Location:</source> |
303 | <translation>Locatie:</translation> | 303 | <translation>Locatie:</translation> |
304 | </message> | 304 | </message> |
305 | <message> | 305 | <message> |
306 | <source>Name:</source> | 306 | <source>Name:</source> |
307 | <translation>Naam:</translation> | 307 | <translation>Naam:</translation> |
308 | </message> | 308 | </message> |
309 | <message> | 309 | <message> |
310 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | 310 | <source>Fast load (consumes memory)</source> |
311 | <translation>Snelladen (gebruikt geheugen)</translation> | 311 | <translation>Snelladen (gebruikt geheugen)</translation> |
312 | </message> | 312 | </message> |
313 | <message> | 313 | <message> |
314 | <source>Comment:</source> | 314 | <source>Comment:</source> |
315 | <translation>Commentaar:</translation> | 315 | <translation>Commentaar:</translation> |
316 | </message> | 316 | </message> |
317 | <message> | 317 | <message> |
318 | <source>Delete</source> | 318 | <source>Delete</source> |
319 | <translation>Verwijder</translation> | 319 | <translation>Verwijder</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source>Delete this document.</source> | 322 | <source>Delete this document.</source> |
323 | <translation>Verwijder dit document.</translation> | 323 | <translation>Verwijder dit document.</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Copy</source> | 326 | <source>Copy</source> |
327 | <translation>Kopieer</translation> | 327 | <translation>Kopieer</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 330 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation>Maak een kopie van dit document.</translation> | 331 | <translation>Maak een kopie van dit document.</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source>Beam</source> | 334 | <source>Beam</source> |
335 | <translation>Verstuur via IR</translation> | 335 | <translation>Verstuur via IR</translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | <message> | 337 | <message> |
338 | <source>Beam this document to another device.</source> | 338 | <source>Beam this document to another device.</source> |
339 | <translation>Verstuur dit bestand via IR naar een ander apparaat.</translation> | 339 | <translation>Verstuur dit bestand via IR naar een ander apparaat.</translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
341 | </context> | 341 | </context> |
342 | <context> | 342 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 343 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 344 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 345 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Informatie over de Eigenaar</translation> | 346 | <translation>Informatie over de Eigenaar</translation> |
347 | </message> | 347 | </message> |
348 | </context> | 348 | </context> |
349 | <context> | 349 | <context> |
350 | <name>PasswordBase</name> | 350 | <name>PasswordBase</name> |
351 | <message> | 351 | <message> |
352 | <source>1</source> | 352 | <source>1</source> |
353 | <translation>1</translation> | 353 | <translation>1</translation> |
354 | </message> | 354 | </message> |
355 | <message> | 355 | <message> |
356 | <source>2</source> | 356 | <source>2</source> |
357 | <translation>2</translation> | 357 | <translation>2</translation> |
358 | </message> | 358 | </message> |
359 | <message> | 359 | <message> |
360 | <source>3</source> | 360 | <source>3</source> |
361 | <translation>3</translation> | 361 | <translation>3</translation> |
362 | </message> | 362 | </message> |
363 | <message> | 363 | <message> |
364 | <source>4</source> | 364 | <source>4</source> |
365 | <translation>4</translation> | 365 | <translation>4</translation> |
366 | </message> | 366 | </message> |
367 | <message> | 367 | <message> |
368 | <source>5</source> | 368 | <source>5</source> |
369 | <translation>5</translation> | 369 | <translation>5</translation> |
370 | </message> | 370 | </message> |
371 | <message> | 371 | <message> |
372 | <source>6</source> | 372 | <source>6</source> |
373 | <translation>6</translation> | 373 | <translation>6</translation> |
374 | </message> | 374 | </message> |
375 | <message> | 375 | <message> |
376 | <source>7</source> | 376 | <source>7</source> |
377 | <translation>7</translation> | 377 | <translation>7</translation> |
378 | </message> | 378 | </message> |
379 | <message> | 379 | <message> |
380 | <source>8</source> | 380 | <source>8</source> |
381 | <translation>8</translation> | 381 | <translation>8</translation> |
382 | </message> | 382 | </message> |
383 | <message> | 383 | <message> |
384 | <source>9</source> | 384 | <source>9</source> |
385 | <translation>9</translation> | 385 | <translation>9</translation> |
386 | </message> | 386 | </message> |
387 | <message> | 387 | <message> |
388 | <source>0</source> | 388 | <source>0</source> |
389 | <translation>0</translation> | 389 | <translation>0</translation> |
390 | </message> | 390 | </message> |
391 | <message> | 391 | <message> |
392 | <source>OK</source> | 392 | <source>OK</source> |
393 | <translation>OK</translation> | 393 | <translation>OK</translation> |
394 | </message> | 394 | </message> |
395 | <message> | 395 | <message> |
396 | <source>Enter passcode</source> | 396 | <source>Enter passcode</source> |
397 | <translation>Voer wachtwoord in</translation> | 397 | <translation>Voer wachtwoord in</translation> |
398 | </message> | 398 | </message> |
399 | </context> | 399 | </context> |
400 | <context> | 400 | <context> |
401 | <name>QMessageBox</name> | 401 | <name>QMessageBox</name> |
402 | <message> | 402 | <message> |
403 | <source>Yes</source> | 403 | <source>Yes</source> |
404 | <translation>Ja</translation> | 404 | <translation>Ja</translation> |
405 | </message> | 405 | </message> |
406 | <message> | 406 | <message> |
407 | <source>No</source> | 407 | <source>No</source> |
408 | <translation>Nee</translation> | 408 | <translation>Nee</translation> |
409 | </message> | 409 | </message> |
410 | </context> | 410 | </context> |
411 | <context> | 411 | <context> |
412 | <name>QObject</name> | 412 | <name>QObject</name> |
413 | <message> | 413 | <message> |
414 | <source>New Document</source> | 414 | <source>New Document</source> |
415 | <translation>Nieuw Document</translation> | 415 | <translation>Nieuw Document</translation> |
416 | </message> | 416 | </message> |
417 | <message> | 417 | <message> |
418 | <source>Out of Space</source> | 418 | <source>Out of Space</source> |
419 | <translation>Geen plaats</translation> | 419 | <translation>Geen plaats</translation> |
420 | </message> | 420 | </message> |
421 | <message> | 421 | <message> |
422 | <source>There was a problem creating | 422 | <source>There was a problem creating |
423 | Configuration Information | 423 | Configuration Information |
424 | for this program. | 424 | for this program. |
425 | 425 | ||
426 | Please free up some space and | 426 | Please free up some space and |
427 | try again.</source> | 427 | try again.</source> |
428 | <translation>Er is een probleem bij het maken | 428 | <translation>Er is een probleem bij het maken |
429 | van Configuratieinformatie voor | 429 | van Configuratieinformatie voor |
430 | dit programma. | 430 | dit programma. |
431 | 431 | ||
432 | Maak ruimte vrij, en probeer | 432 | Maak ruimte vrij, en probeer |
433 | nogmaals.</translation> | 433 | nogmaals.</translation> |
434 | </message> | 434 | </message> |
435 | <message> | 435 | <message> |
436 | <source>Unable to create start up files | 436 | <source>Unable to create start up files |
437 | Please free up some space | 437 | Please free up some space |
438 | before entering data</source> | 438 | before entering data</source> |
439 | <translation>Kan geen startbestanden maken. | 439 | <translation>Kan geen startbestanden maken. |
440 | Maak aub plaats voordat u | 440 | Maak aub plaats voordat u |
441 | data gaat invoeren</translation> | 441 | data gaat invoeren</translation> |
442 | </message> | 442 | </message> |
443 | <message> | 443 | <message> |
444 | <source>Unable to schedule alarm. | 444 | <source>Unable to schedule alarm. |
445 | Free some memory and try again.</source> | 445 | Free some memory and try again.</source> |
446 | <translation>Kan alarm niet instellen. | 446 | <translation>Kan alarm niet instellen. |
447 | Maak ruimte vrij, en probeer het | 447 | Maak ruimte vrij, en probeer het |
448 | nogmaals.</translation> | 448 | nogmaals.</translation> |
449 | </message> | 449 | </message> |
450 | <message> | 450 | <message> |
451 | <source>D</source> | 451 | <source>D</source> |
452 | <translation>D</translation> | 452 | <translation>D</translation> |
453 | </message> | 453 | </message> |
454 | <message> | 454 | <message> |
455 | <source>M</source> | 455 | <source>M</source> |
456 | <translation>M</translation> | 456 | <translation>M</translation> |
457 | </message> | 457 | </message> |
458 | <message> | 458 | <message> |
459 | <source>Y</source> | 459 | <source>Y</source> |
460 | <translation>J</translation> | 460 | <translation>J</translation> |
461 | </message> | 461 | </message> |
462 | <message> | 462 | <message> |
463 | <source>day</source> | 463 | <source>day</source> |
464 | <translation>dag</translation> | 464 | <translation>dag</translation> |
465 | </message> | 465 | </message> |
466 | <message> | 466 | <message> |
467 | <source>month</source> | 467 | <source>month</source> |
468 | <translation>maand</translation> | 468 | <translation>maand</translation> |
469 | </message> | 469 | </message> |
470 | <message> | 470 | <message> |
471 | <source>year</source> | 471 | <source>year</source> |
472 | <translation>jaar</translation> | 472 | <translation>jaar</translation> |
473 | </message> | 473 | </message> |
474 | <message> | 474 | <message> |
475 | <source>PM</source> | 475 | <source>PM</source> |
476 | <translation>PM</translation> | 476 | <translation>PM</translation> |
477 | </message> | 477 | </message> |
478 | <message> | 478 | <message> |
479 | <source>AM</source> | 479 | <source>AM</source> |
480 | <translation>AM</translation> | 480 | <translation>AM</translation> |
481 | </message> | 481 | </message> |
482 | <message> | 482 | <message> |
483 | <source>Mon</source> | 483 | <source>Mon</source> |
484 | <translation>Ma</translation> | 484 | <translation>Ma</translation> |
485 | </message> | 485 | </message> |
486 | <message> | 486 | <message> |
487 | <source>Tue</source> | 487 | <source>Tue</source> |
488 | <translation>Di</translation> | 488 | <translation>Di</translation> |
489 | </message> | 489 | </message> |
490 | <message> | 490 | <message> |
491 | <source>Wed</source> | 491 | <source>Wed</source> |
492 | <translation>Wo</translation> | 492 | <translation>Wo</translation> |
493 | </message> | 493 | </message> |
494 | <message> | 494 | <message> |
495 | <source>Thu</source> | 495 | <source>Thu</source> |
496 | <translation>Do</translation> | 496 | <translation>Do</translation> |
497 | </message> | 497 | </message> |
498 | <message> | 498 | <message> |
499 | <source>Fri</source> | 499 | <source>Fri</source> |
500 | <translation>Vr</translation> | 500 | <translation>Vr</translation> |
501 | </message> | 501 | </message> |
502 | <message> | 502 | <message> |
503 | <source>Sat</source> | 503 | <source>Sat</source> |
504 | <translation>Za</translation> | 504 | <translation>Za</translation> |
505 | </message> | 505 | </message> |
506 | <message> | 506 | <message> |
507 | <source>Sun</source> | 507 | <source>Sun</source> |
508 | <translation>Zo</translation> | 508 | <translation>Zo</translation> |
509 | </message> | 509 | </message> |
510 | <message> | 510 | <message> |
511 | <source>Are you sure you want to delete | 511 | <source>Are you sure you want to delete |
512 | %1?</source> | 512 | %1?</source> |
513 | <translation type="obsolete">Weet u zeker dat u %1 | 513 | <translation type="obsolete">Weet u zeker dat u %1 |
514 | wilt verwijderen?</translation> | 514 | wilt verwijderen?</translation> |
515 | </message> | 515 | </message> |
516 | <message> | 516 | <message> |
517 | <source>All</source> | 517 | <source>All</source> |
518 | <translation>Alles</translation> | 518 | <translation>Alles</translation> |
519 | </message> | 519 | </message> |
520 | <message> | 520 | <message> |
521 | <source>Unfiled</source> | 521 | <source>Unfiled</source> |
522 | <translation>Ongesorteerd</translation> | 522 | <translation>Ongesorteerd</translation> |
523 | </message> | 523 | </message> |
524 | <message> | 524 | <message> |
525 | <source><b>Work Address:</b></source> | 525 | <source><b>Work Address:</b></source> |
526 | <translation><b>Werkadres:</b></translation> | 526 | <translation><b>Werkadres:</b></translation> |
527 | </message> | 527 | </message> |
528 | <message> | 528 | <message> |
529 | <source><b>Home Address:</b></source> | 529 | <source><b>Home Address:</b></source> |
530 | <translation><b>Thuisadres:</b></translation> | 530 | <translation><b>Thuisadres:</b></translation> |
531 | </message> | 531 | </message> |
532 | <message> | 532 | <message> |
533 | <source>Email Addresses: </source> | 533 | <source>Email Addresses: </source> |
534 | <translation>eMailadres:</translation> | 534 | <translation>eMailadres:</translation> |
535 | </message> | 535 | </message> |
536 | <message> | 536 | <message> |
537 | <source>Home Phone: </source> | 537 | <source>Home Phone: </source> |
538 | <translation>Telefoon Prive:</translation> | 538 | <translation>Telefoon Prive:</translation> |
539 | </message> | 539 | </message> |
540 | <message> | 540 | <message> |
541 | <source>Home Fax: </source> | 541 | <source>Home Fax: </source> |
542 | <translation>Fax Prive:</translation> | 542 | <translation>Fax Prive:</translation> |
543 | </message> | 543 | </message> |
544 | <message> | 544 | <message> |
545 | <source>Home Mobile: </source> | 545 | <source>Home Mobile: </source> |
546 | <translation>Mobiel Prive:</translation> | 546 | <translation>Mobiel Prive:</translation> |
547 | </message> | 547 | </message> |
548 | <message> | 548 | <message> |
549 | <source>Home Web Page: </source> | 549 | <source>Home Web Page: </source> |
550 | <translation>Webpagina Prive:</translation> | 550 | <translation>Webpagina Prive:</translation> |
551 | </message> | 551 | </message> |
552 | <message> | 552 | <message> |
553 | <source>Business Web Page: </source> | 553 | <source>Business Web Page: </source> |
554 | <translation>Webpagina Werk:</translation> | 554 | <translation>Webpagina Werk:</translation> |
555 | </message> | 555 | </message> |
556 | <message> | 556 | <message> |
557 | <source>Office: </source> | 557 | <source>Office: </source> |
558 | <translation>Kantoor:</translation> | 558 | <translation>Kantoor:</translation> |
559 | </message> | 559 | </message> |
560 | <message> | 560 | <message> |
561 | <source>Business Phone: </source> | 561 | <source>Business Phone: </source> |
562 | <translation>Telefoon Werk:</translation> | 562 | <translation>Telefoon Werk:</translation> |
563 | </message> | 563 | </message> |
564 | <message> | 564 | <message> |
565 | <source>Business Fax: </source> | 565 | <source>Business Fax: </source> |
566 | <translation>Fax Werk:</translation> | 566 | <translation>Fax Werk:</translation> |
567 | </message> | 567 | </message> |
568 | <message> | 568 | <message> |
569 | <source>Business Mobile: </source> | 569 | <source>Business Mobile: </source> |
570 | <translation>Mobiel Werk:</translation> | 570 | <translation>Mobiel Werk:</translation> |
571 | </message> | 571 | </message> |
572 | <message> | 572 | <message> |
573 | <source>Business Pager: </source> | 573 | <source>Business Pager: </source> |
574 | <translation>Pieper Werk:</translation> | 574 | <translation>Pieper Werk:</translation> |
575 | </message> | 575 | </message> |
576 | <message> | 576 | <message> |
577 | <source>Profession: </source> | 577 | <source>Profession: </source> |
578 | <translation>Beroep:</translation> | 578 | <translation>Beroep:</translation> |
579 | </message> | 579 | </message> |
580 | <message> | 580 | <message> |
581 | <source>Assistant: </source> | 581 | <source>Assistant: </source> |
582 | <translation>Assistent:</translation> | 582 | <translation>Assistent:</translation> |
583 | </message> | 583 | </message> |
584 | <message> | 584 | <message> |
585 | <source>Manager: </source> | 585 | <source>Manager: </source> |
586 | <translation>Manager:</translation> | 586 | <translation>Manager:</translation> |
587 | </message> | 587 | </message> |
588 | <message> | 588 | <message> |
589 | <source>Male</source> | 589 | <source>Male</source> |
590 | <translation>Man</translation> | 590 | <translation>Man</translation> |
591 | </message> | 591 | </message> |
592 | <message> | 592 | <message> |
593 | <source>Female</source> | 593 | <source>Female</source> |
594 | <translation>Vrouw</translation> | 594 | <translation>Vrouw</translation> |
595 | </message> | 595 | </message> |
596 | <message> | 596 | <message> |
597 | <source>Gender: </source> | 597 | <source>Gender: </source> |
598 | <translation>Geslacht:</translation> | 598 | <translation>Geslacht:</translation> |
599 | </message> | 599 | </message> |
600 | <message> | 600 | <message> |
601 | <source>Spouse: </source> | 601 | <source>Spouse: </source> |
602 | <translation>Echtgeno(o)t(e):</translation> | 602 | <translation>Echtgeno(o)t(e):</translation> |
603 | </message> | 603 | </message> |
604 | <message> | 604 | <message> |
605 | <source>Birthday: </source> | 605 | <source>Birthday: </source> |
606 | <translation>Verjaardag:</translation> | 606 | <translation>Verjaardag:</translation> |
607 | </message> | 607 | </message> |
608 | <message> | 608 | <message> |
609 | <source>Anniversary: </source> | 609 | <source>Anniversary: </source> |
610 | <translation>Jaardag:</translation> | 610 | <translation>Jaardag:</translation> |
611 | </message> | 611 | </message> |
612 | <message> | 612 | <message> |
613 | <source>Nickname: </source> | 613 | <source>Nickname: </source> |
614 | <translation>Bijnaam:</translation> | 614 | <translation>Bijnaam:</translation> |
615 | </message> | 615 | </message> |
616 | <message> | 616 | <message> |
617 | <source>Name Title</source> | 617 | <source>Name Title</source> |
618 | <translation>Naam Titel</translation> | 618 | <translation>Naam Titel</translation> |
619 | </message> | 619 | </message> |
620 | <message> | 620 | <message> |
621 | <source>First Name</source> | 621 | <source>First Name</source> |
622 | <translation>Voornaam</translation> | 622 | <translation>Voornaam</translation> |
623 | </message> | 623 | </message> |
624 | <message> | 624 | <message> |
625 | <source>Middle Name</source> | 625 | <source>Middle Name</source> |
626 | <translation>Tussenvoegsel</translation> | 626 | <translation>Tussenvoegsel</translation> |
627 | </message> | 627 | </message> |
628 | <message> | 628 | <message> |
629 | <source>Last Name</source> | 629 | <source>Last Name</source> |
630 | <translation>Achternaam</translation> | 630 | <translation>Achternaam</translation> |
631 | </message> | 631 | </message> |
632 | <message> | 632 | <message> |
633 | <source>Suffix</source> | 633 | <source>Suffix</source> |
634 | <translation>Achtervoegsel</translation> | 634 | <translation>Achtervoegsel</translation> |
635 | </message> | 635 | </message> |
636 | <message> | 636 | <message> |
637 | <source>File As</source> | 637 | <source>File As</source> |
638 | <translation>Sla op als</translation> | 638 | <translation>Sla op als</translation> |
639 | </message> | 639 | </message> |
640 | <message> | 640 | <message> |
641 | <source>Job Title</source> | 641 | <source>Job Title</source> |
642 | <translation>Functietitel</translation> | 642 | <translation>Functietitel</translation> |
643 | </message> | 643 | </message> |
644 | <message> | 644 | <message> |
645 | <source>Department</source> | 645 | <source>Department</source> |
646 | <translation>Afdeling</translation> | 646 | <translation>Afdeling</translation> |
647 | </message> | 647 | </message> |
648 | <message> | 648 | <message> |
649 | <source>Company</source> | 649 | <source>Company</source> |
650 | <translation>Bedrijf</translation> | 650 | <translation>Bedrijf</translation> |
651 | </message> | 651 | </message> |
652 | <message> | 652 | <message> |
653 | <source>Business Phone</source> | 653 | <source>Business Phone</source> |
654 | <translation>Telefoon Werk</translation> | 654 | <translation>Telefoon Werk</translation> |
655 | </message> | 655 | </message> |
656 | <message> | 656 | <message> |
657 | <source>Business Fax</source> | 657 | <source>Business Fax</source> |
658 | <translation>Fax Werk</translation> | 658 | <translation>Fax Werk</translation> |
659 | </message> | 659 | </message> |
660 | <message> | 660 | <message> |
661 | <source>Business Mobile</source> | 661 | <source>Business Mobile</source> |
662 | <translation>Mobiel Werk</translation> | 662 | <translation>Mobiel Werk</translation> |
663 | </message> | 663 | </message> |
664 | <message> | 664 | <message> |
665 | <source>Default Email</source> | 665 | <source>Default Email</source> |
666 | <translation>algemene eMailadres</translation> | 666 | <translation>algemene eMailadres</translation> |
667 | </message> | 667 | </message> |
668 | <message> | 668 | <message> |
669 | <source>Emails</source> | 669 | <source>Emails</source> |
670 | <translation>Eamiladressen</translation> | 670 | <translation>Eamiladressen</translation> |
671 | </message> | 671 | </message> |
672 | <message> | 672 | <message> |
673 | <source>Home Phone</source> | 673 | <source>Home Phone</source> |
674 | <translation>Telefoon Prive</translation> | 674 | <translation>Telefoon Prive</translation> |
675 | </message> | 675 | </message> |
676 | <message> | 676 | <message> |
677 | <source>Home Fax</source> | 677 | <source>Home Fax</source> |
678 | <translation>Fax Prive</translation> | 678 | <translation>Fax Prive</translation> |
679 | </message> | 679 | </message> |
680 | <message> | 680 | <message> |
681 | <source>Home Mobile</source> | 681 | <source>Home Mobile</source> |
682 | <translation>Mobiel Prive</translation> | 682 | <translation>Mobiel Prive</translation> |
683 | </message> | 683 | </message> |
684 | <message> | 684 | <message> |
685 | <source>Business Street</source> | 685 | <source>Business Street</source> |
686 | <translation>Werk Straat</translation> | 686 | <translation>Werk Straat</translation> |
687 | </message> | 687 | </message> |
688 | <message> | 688 | <message> |
689 | <source>Business City</source> | 689 | <source>Business City</source> |
690 | <translation>Werk Plaats</translation> | 690 | <translation>Werk Plaats</translation> |
691 | </message> | 691 | </message> |
692 | <message> | 692 | <message> |
693 | <source>Business State</source> | 693 | <source>Business State</source> |
694 | <translation>Werk Provincie</translation> | 694 | <translation>Werk Provincie</translation> |
695 | </message> | 695 | </message> |
696 | <message> | 696 | <message> |
697 | <source>Business Zip</source> | 697 | <source>Business Zip</source> |
698 | <translation>Werk Postcode</translation> | 698 | <translation>Werk Postcode</translation> |
699 | </message> | 699 | </message> |
700 | <message> | 700 | <message> |
701 | <source>Business Country</source> | 701 | <source>Business Country</source> |
702 | <translation>Werk Land</translation> | 702 | <translation>Werk Land</translation> |
703 | </message> | 703 | </message> |
704 | <message> | 704 | <message> |
705 | <source>Business Pager</source> | 705 | <source>Business Pager</source> |
706 | <translation>Pieper Werk</translation> | 706 | <translation>Pieper Werk</translation> |
707 | </message> | 707 | </message> |
708 | <message> | 708 | <message> |
709 | <source>Business WebPage</source> | 709 | <source>Business WebPage</source> |
710 | <translation>Webpagina Werk</translation> | 710 | <translation>Webpagina Werk</translation> |
711 | </message> | 711 | </message> |
712 | <message> | 712 | <message> |
713 | <source>Office</source> | 713 | <source>Office</source> |
714 | <translation>Kantoor</translation> | 714 | <translation>Kantoor</translation> |
715 | </message> | 715 | </message> |
716 | <message> | 716 | <message> |
717 | <source>Profession</source> | 717 | <source>Profession</source> |
718 | <translation>Beroep</translation> | 718 | <translation>Beroep</translation> |
719 | </message> | 719 | </message> |
720 | <message> | 720 | <message> |
721 | <source>Assistant</source> | 721 | <source>Assistant</source> |
722 | <translation>Assistent</translation> | 722 | <translation>Assistent</translation> |
723 | </message> | 723 | </message> |
724 | <message> | 724 | <message> |
725 | <source>Manager</source> | 725 | <source>Manager</source> |
726 | <translation>Manager</translation> | 726 | <translation>Manager</translation> |
727 | </message> | 727 | </message> |
728 | <message> | 728 | <message> |
729 | <source>Home Street</source> | 729 | <source>Home Street</source> |
730 | <translation>Prive Straat</translation> | 730 | <translation>Prive Straat</translation> |
731 | </message> | 731 | </message> |
732 | <message> | 732 | <message> |
733 | <source>Home City</source> | 733 | <source>Home City</source> |
734 | <translation>Prive Plaats</translation> | 734 | <translation>Prive Plaats</translation> |
735 | </message> | 735 | </message> |
736 | <message> | 736 | <message> |
737 | <source>Home State</source> | 737 | <source>Home State</source> |
738 | <translation>Prive Provincie</translation> | 738 | <translation>Prive Provincie</translation> |
739 | </message> | 739 | </message> |
740 | <message> | 740 | <message> |
741 | <source>Home Zip</source> | 741 | <source>Home Zip</source> |
742 | <translation>Prive Postcode</translation> | 742 | <translation>Prive Postcode</translation> |
743 | </message> | 743 | </message> |
744 | <message> | 744 | <message> |
745 | <source>Home Country</source> | 745 | <source>Home Country</source> |
746 | <translation>Prive Land</translation> | 746 | <translation>Prive Land</translation> |
747 | </message> | 747 | </message> |
748 | <message> | 748 | <message> |
749 | <source>Home Web Page</source> | 749 | <source>Home Web Page</source> |
750 | <translation>Prive Webpagina</translation> | 750 | <translation>Prive Webpagina</translation> |
751 | </message> | 751 | </message> |
752 | <message> | 752 | <message> |
753 | <source>Spouse</source> | 753 | <source>Spouse</source> |
754 | <translation>Echtgeno(o)t(e)</translation> | 754 | <translation>Echtgeno(o)t(e)</translation> |
755 | </message> | 755 | </message> |
756 | <message> | 756 | <message> |
757 | <source>Gender</source> | 757 | <source>Gender</source> |
758 | <translation>Geslacht</translation> | 758 | <translation>Geslacht</translation> |
759 | </message> | 759 | </message> |
760 | <message> | 760 | <message> |
761 | <source>Birthday</source> | 761 | <source>Birthday</source> |
762 | <translation>Verjaardag</translation> | 762 | <translation>Verjaardag</translation> |
763 | </message> | 763 | </message> |
764 | <message> | 764 | <message> |
765 | <source>Anniversary</source> | 765 | <source>Anniversary</source> |
766 | <translation>Jaardag</translation> | 766 | <translation>Jaardag</translation> |
767 | </message> | 767 | </message> |
768 | <message> | 768 | <message> |
769 | <source>Nickname</source> | 769 | <source>Nickname</source> |
770 | <translation>Bijnaam</translation> | 770 | <translation>Bijnaam</translation> |
771 | </message> | 771 | </message> |
772 | <message> | 772 | <message> |
773 | <source>Children</source> | 773 | <source>Children</source> |
774 | <translation>Kinderen</translation> | 774 | <translation>Kinderen</translation> |
775 | </message> | 775 | </message> |
776 | <message> | 776 | <message> |
777 | <source>Notes</source> | 777 | <source>Notes</source> |
778 | <translation>Notities</translation> | 778 | <translation>Notities</translation> |
779 | </message> | 779 | </message> |
780 | <message> | 780 | <message> |
781 | <source>Groups</source> | 781 | <source>Groups</source> |
782 | <translation>Groepen</translation> | 782 | <translation>Groepen</translation> |
783 | </message> | 783 | </message> |
784 | <message> | 784 | <message> |
785 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 785 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
786 | <translation>Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation> | 786 | <translation>Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation> |
787 | </message> | 787 | </message> |
788 | <message> | 788 | <message> |
789 | <source>Click to close this window.</source> | 789 | <source>Click to close this window.</source> |
790 | <translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation> | 790 | <translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation> |
791 | </message> | 791 | </message> |
792 | <message> | 792 | <message> |
793 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 793 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
794 | <translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> | 794 | <translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> |
795 | </message> | 795 | </message> |
796 | <message> | 796 | <message> |
797 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 797 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
798 | <translation>Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> | 798 | <translation>Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> |
799 | </message> | 799 | </message> |
800 | <message> | 800 | <message> |
801 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 801 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
802 | <translation>Klik om te maximaliseren.</translation> | 802 | <translation>Klik om te maximaliseren.</translation> |
803 | </message> | 803 | </message> |
804 | <message> | 804 | <message> |
805 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 805 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
806 | <translation><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> | 806 | <translation><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> |
807 | </message> | 807 | </message> |
808 | <message> | 808 | <message> |
809 | <source>What's this...</source> | 809 | <source>What's this...</source> |
810 | <translation>Wat is dit...</translation> | 810 | <translation>Wat is dit...</translation> |
811 | </message> | 811 | </message> |
812 | <message> | 812 | <message> |
813 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 813 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
814 | %1?</qt></source> | 814 | %1?</qt></source> |
815 | <translation><qt>Weet U zeker dat u dit bestand wilt verwijderen | 815 | <translation><qt>Weet U zeker dat u dit bestand wilt verwijderen |
816 | %1</qt></translation> | 816 | %1</qt></translation> |
817 | </message> | 817 | </message> |
818 | <message> | 818 | <message> |
819 | <source>Jan</source> | 819 | <source>Jan</source> |
820 | <translation>jan</translation> | 820 | <translation>jan</translation> |
821 | </message> | 821 | </message> |
822 | <message> | 822 | <message> |
823 | <source>Feb</source> | 823 | <source>Feb</source> |
824 | <translation>feb</translation> | 824 | <translation>feb</translation> |
825 | </message> | 825 | </message> |
826 | <message> | 826 | <message> |
827 | <source>Mar</source> | 827 | <source>Mar</source> |
828 | <translation>mar</translation> | 828 | <translation>mar</translation> |
829 | </message> | 829 | </message> |
830 | <message> | 830 | <message> |
831 | <source>Apr</source> | 831 | <source>Apr</source> |
832 | <translation>apr</translation> | 832 | <translation>apr</translation> |
833 | </message> | 833 | </message> |
834 | <message> | 834 | <message> |
835 | <source>May</source> | 835 | <source>May</source> |
836 | <translation>mei</translation> | 836 | <translation>mei</translation> |
837 | </message> | 837 | </message> |
838 | <message> | 838 | <message> |
839 | <source>Jun</source> | 839 | <source>Jun</source> |
840 | <translation>jun</translation> | 840 | <translation>jun</translation> |
841 | </message> | 841 | </message> |
842 | <message> | 842 | <message> |
843 | <source>Jul</source> | 843 | <source>Jul</source> |
844 | <translation>jul</translation> | 844 | <translation>jul</translation> |
845 | </message> | 845 | </message> |
846 | <message> | 846 | <message> |
847 | <source>Aug</source> | 847 | <source>Aug</source> |
848 | <translation>aug</translation> | 848 | <translation>aug</translation> |
849 | </message> | 849 | </message> |
850 | <message> | 850 | <message> |
851 | <source>Sep</source> | 851 | <source>Sep</source> |
852 | <translation>sep</translation> | 852 | <translation>sep</translation> |
853 | </message> | 853 | </message> |
854 | <message> | 854 | <message> |
855 | <source>Oct</source> | 855 | <source>Oct</source> |
856 | <translation>okt</translation> | 856 | <translation>okt</translation> |
857 | </message> | 857 | </message> |
858 | <message> | 858 | <message> |
859 | <source>Nov</source> | 859 | <source>Nov</source> |
860 | <translation>nov</translation> | 860 | <translation>nov</translation> |
861 | </message> | 861 | </message> |
862 | <message> | 862 | <message> |
863 | <source>Dec</source> | 863 | <source>Dec</source> |
864 | <translation>dec</translation> | 864 | <translation>dec</translation> |
865 | </message> | 865 | </message> |
866 | <message> | ||
867 | <source>Error</source> | ||
868 | <translation type="unfinished">Fout</translation> | ||
869 | </message> | ||
870 | <message> | ||
871 | <source>Could not find the application </source> | ||
872 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message> | ||
875 | <source>Ok</source> | ||
876 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
877 | </message> | ||
878 | <message> | ||
879 | <source>Could not start the application </source> | ||
880 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
881 | </message> | ||
866 | </context> | 882 | </context> |
867 | <context> | 883 | <context> |
868 | <name>QPEApplication</name> | 884 | <name>QPEApplication</name> |
869 | <message> | 885 | <message> |
870 | <source>%1 document</source> | 886 | <source>%1 document</source> |
871 | <translation>%1 document</translation> | 887 | <translation>%1 document</translation> |
872 | </message> | 888 | </message> |
873 | </context> | 889 | </context> |
874 | <context> | 890 | <context> |
875 | <name>QPEDecoration</name> | 891 | <name>QPEDecoration</name> |
876 | <message> | 892 | <message> |
877 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 893 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
878 | <translation type="obsolete"><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> | 894 | <translation type="obsolete"><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> |
879 | </message> | 895 | </message> |
880 | <message> | 896 | <message> |
881 | <source>What's this...</source> | 897 | <source>What's this...</source> |
882 | <translation type="obsolete">Wat is dit...</translation> | 898 | <translation type="obsolete">Wat is dit...</translation> |
883 | </message> | 899 | </message> |
884 | </context> | 900 | </context> |
885 | <context> | 901 | <context> |
886 | <name>QPEManager</name> | 902 | <name>QPEManager</name> |
887 | <message> | 903 | <message> |
888 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 904 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
889 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten zoner op te slaan.</translation> | 905 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten zoner op te slaan.</translation> |
890 | </message> | 906 | </message> |
891 | <message> | 907 | <message> |
892 | <source>Click to close this window.</source> | 908 | <source>Click to close this window.</source> |
893 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten.</translation> | 909 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten.</translation> |
894 | </message> | 910 | </message> |
895 | <message> | 911 | <message> |
896 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 912 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
897 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> | 913 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> |
898 | </message> | 914 | </message> |
899 | <message> | 915 | <message> |
900 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 916 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
901 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> | 917 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> |
902 | </message> | 918 | </message> |
903 | <message> | 919 | <message> |
904 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 920 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
905 | <translation type="obsolete">Klik om te maximaliseren.</translation> | 921 | <translation type="obsolete">Klik om te maximaliseren.</translation> |
906 | </message> | 922 | </message> |
907 | </context> | 923 | </context> |
908 | <context> | 924 | <context> |
909 | <name>StorageInfo</name> | 925 | <name>StorageInfo</name> |
910 | <message> | 926 | <message> |
911 | <source>CF Card</source> | 927 | <source>CF Card</source> |
912 | <translation>CF Kaart</translation> | 928 | <translation>CF Kaart</translation> |
913 | </message> | 929 | </message> |
914 | <message> | 930 | <message> |
915 | <source>Hard Disk</source> | 931 | <source>Hard Disk</source> |
916 | <translation>Harddisk</translation> | 932 | <translation>Harddisk</translation> |
917 | </message> | 933 | </message> |
918 | <message> | 934 | <message> |
919 | <source>SD Card</source> | 935 | <source>SD Card</source> |
920 | <translation>SD Kaart</translation> | 936 | <translation>SD Kaart</translation> |
921 | </message> | 937 | </message> |
922 | <message> | 938 | <message> |
923 | <source>MMC Card</source> | 939 | <source>MMC Card</source> |
924 | <translation>MMC Kaart</translation> | 940 | <translation>MMC Kaart</translation> |
925 | </message> | 941 | </message> |
926 | <message> | 942 | <message> |
927 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 943 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
928 | <translation>SCSI Harddisk</translation> | 944 | <translation>SCSI Harddisk</translation> |
929 | </message> | 945 | </message> |
930 | <message> | 946 | <message> |
931 | <source>Internal Memory</source> | 947 | <source>Internal Memory</source> |
932 | <translation>Intern geheugen</translation> | 948 | <translation>Intern geheugen</translation> |
933 | </message> | 949 | </message> |
934 | <message> | 950 | <message> |
935 | <source>Internal Storage</source> | 951 | <source>Internal Storage</source> |
936 | <translation>Interne opslag</translation> | 952 | <translation>Interne opslag</translation> |
937 | </message> | 953 | </message> |
938 | </context> | 954 | </context> |
939 | <context> | 955 | <context> |
940 | <name>TZCombo</name> | 956 | <name>TZCombo</name> |
941 | <message> | 957 | <message> |
942 | <source>None</source> | 958 | <source>None</source> |
943 | <translation>Geen</translation> | 959 | <translation>Geen</translation> |
944 | </message> | 960 | </message> |
945 | </context> | 961 | </context> |
946 | <context> | 962 | <context> |
947 | <name>TimeZoneSelector</name> | 963 | <name>TimeZoneSelector</name> |
948 | <message> | 964 | <message> |
949 | <source>citytime executable not found</source> | 965 | <source>citytime executable not found</source> |
950 | <translation>Tijdzoneprogramma niet gevonden</translation> | 966 | <translation>Tijdzoneprogramma niet gevonden</translation> |
951 | </message> | 967 | </message> |
952 | <message> | 968 | <message> |
953 | <source>In order to choose the time zones, | 969 | <source>In order to choose the time zones, |
954 | please install citytime.</source> | 970 | please install citytime.</source> |
955 | <translation>Om de tijdzones te kunnen kiezen | 971 | <translation>Om de tijdzones te kunnen kiezen |
956 | moet u het programma citytime | 972 | moet u het programma citytime |
957 | installeren.</translation> | 973 | installeren.</translation> |
958 | </message> | 974 | </message> |
959 | </context> | 975 | </context> |
960 | <context> | 976 | <context> |
961 | <name>TimerReceiverObject</name> | 977 | <name>TimerReceiverObject</name> |
962 | <message> | 978 | <message> |
963 | <source>Out of Space</source> | 979 | <source>Out of Space</source> |
964 | <translation>Geen plaats</translation> | 980 | <translation>Geen plaats</translation> |
965 | </message> | 981 | </message> |
966 | <message> | 982 | <message> |
967 | <source>Unable to schedule alarm. | 983 | <source>Unable to schedule alarm. |
968 | Please free up space and try again</source> | 984 | Please free up space and try again</source> |
969 | <translation>Kan alarm niet instellen. | 985 | <translation>Kan alarm niet instellen. |
970 | Maak ruimte vrij, en probeer het nogmaals</translation> | 986 | Maak ruimte vrij, en probeer het nogmaals</translation> |
971 | </message> | 987 | </message> |
972 | </context> | 988 | </context> |
973 | <context> | 989 | <context> |
974 | <name>TypeCombo</name> | 990 | <name>TypeCombo</name> |
975 | <message> | 991 | <message> |
976 | <source>%1 files</source> | 992 | <source>%1 files</source> |
977 | <translation>%1 files</translation> | 993 | <translation>%1 files</translation> |
978 | </message> | 994 | </message> |
979 | <message> | 995 | <message> |
980 | <source>%1 %2</source> | 996 | <source>%1 %2</source> |
981 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 997 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
982 | <translation>%1 %1 | 998 | <translation>%1 %1 |
983 | 999 | ||
984 | ninor mimetype / major mimetype</translation> | 1000 | ninor mimetype / major mimetype</translation> |
985 | </message> | 1001 | </message> |
986 | <message> | 1002 | <message> |
987 | <source>All %1 files</source> | 1003 | <source>All %1 files</source> |
988 | <translation>Alle %1 bestanden</translation> | 1004 | <translation>Alle %1 bestanden</translation> |
989 | </message> | 1005 | </message> |
990 | <message> | 1006 | <message> |
991 | <source>All files</source> | 1007 | <source>All files</source> |
992 | <translation>Alle bestanden</translation> | 1008 | <translation>Alle bestanden</translation> |
993 | </message> | 1009 | </message> |
994 | </context> | 1010 | </context> |
995 | </TS> | 1011 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/opieftp.ts b/i18n/nl/opieftp.ts index 8f878d2..b235d17 100644 --- a/i18n/nl/opieftp.ts +++ b/i18n/nl/opieftp.ts | |||
@@ -1,247 +1,251 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>OpieFtp</name> | 3 | <name>OpieFtp</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>OpieFtp</source> | 5 | <source>OpieFtp</source> |
6 | <translation>OpieFTP</translation> | 6 | <translation>OpieFTP</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Connection</source> | 9 | <source>Connection</source> |
10 | <translation>Verbinding</translation> | 10 | <translation>Verbinding</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Local</source> | 13 | <source>Local</source> |
14 | <translation>Lokaal</translation> | 14 | <translation>Lokaal</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Remote</source> | 17 | <source>Remote</source> |
18 | <translation>Remote</translation> | 18 | <translation>Remote</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>View</source> | 21 | <source>View</source> |
22 | <translation>Aanzicht</translation> | 22 | <translation>Aanzicht</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>New</source> | 25 | <source>New</source> |
26 | <translation>Nieuw</translation> | 26 | <translation>Nieuw</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Connect</source> | 29 | <source>Connect</source> |
30 | <translation>Verbind</translation> | 30 | <translation>Verbind</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Disconnect</source> | 33 | <source>Disconnect</source> |
34 | <translation>Verbreek verbinding</translation> | 34 | <translation>Verbreek verbinding</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Show Hidden Files</source> | 37 | <source>Show Hidden Files</source> |
38 | <translation>Laat verborgen bestanden zien</translation> | 38 | <translation>Laat verborgen bestanden zien</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Upload</source> | 41 | <source>Upload</source> |
42 | <translation>Uploaden</translation> | 42 | <translation>Uploaden</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Make Directory</source> | 45 | <source>Make Directory</source> |
46 | <translation>Maak Directory</translation> | 46 | <translation>Maak Directory</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Rename</source> | 49 | <source>Rename</source> |
50 | <translation>Hernoem</translation> | 50 | <translation>Hernoem</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Delete</source> | 53 | <source>Delete</source> |
54 | <translation>Verwijder</translation> | 54 | <translation>Verwijder</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Download</source> | 57 | <source>Download</source> |
58 | <translation>Download</translation> | 58 | <translation>Download</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Switch to Local</source> | 61 | <source>Switch to Local</source> |
62 | <translation>Schakel naar Lokaal</translation> | 62 | <translation>Schakel naar Lokaal</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Switch to Remote</source> | 65 | <source>Switch to Remote</source> |
66 | <translation>Schakel naar Remote</translation> | 66 | <translation>Schakel naar Remote</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Switch to Config</source> | 69 | <source>Switch to Config</source> |
70 | <translation>Schakel naar Instell</translation> | 70 | <translation>Schakel naar Instell</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>File</source> | 73 | <source>File</source> |
74 | <translation>Bestand</translation> | 74 | <translation>Bestand</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Date</source> | 77 | <source>Date</source> |
78 | <translation>Datum</translation> | 78 | <translation>Datum</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Size</source> | 81 | <source>Size</source> |
82 | <translation>Grootte</translation> | 82 | <translation>Grootte</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Dir</source> | 85 | <source>Dir</source> |
86 | <translation>Map</translation> | 86 | <translation>Map</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Username</source> | 89 | <source>Username</source> |
90 | <translation>Gebruikersnaam</translation> | 90 | <translation>Gebruikersnaam</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Password</source> | 93 | <source>Password</source> |
94 | <translation>Wachtwoord</translation> | 94 | <translation>Wachtwoord</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Remote server</source> | 97 | <source>Remote server</source> |
98 | <translation>Remote server</translation> | 98 | <translation>Remote server</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Remote path</source> | 101 | <source>Remote path</source> |
102 | <translation>Remote pad</translation> | 102 | <translation>Remote pad</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Port</source> | 105 | <source>Port</source> |
106 | <translation>Poort</translation> | 106 | <translation>Poort</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Config</source> | 109 | <source>Config</source> |
110 | <translation>Instellingen</translation> | 110 | <translation>Instellingen</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Ftp</source> | 113 | <source>Ftp</source> |
114 | <translation>FTP</translation> | 114 | <translation>FTP</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Please set the server info</source> | 117 | <source>Please set the server info</source> |
118 | <translation>Stel server info in a.u.b.</translation> | 118 | <translation>Stel server info in a.u.b.</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Ok</source> | 121 | <source>Ok</source> |
122 | <translation>Ok</translation> | 122 | <translation>Ok</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Note</source> | 125 | <source>Note</source> |
126 | <translation>Notitie</translation> | 126 | <translation>Notitie</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Unable to connect to | 129 | <source>Unable to connect to |
130 | </source> | 130 | </source> |
131 | <translation>Kan niet verbinden met | 131 | <translation>Kan niet verbinden met |
132 | </translation> | 132 | </translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Unable to log in | 135 | <source>Unable to log in |
136 | </source> | 136 | </source> |
137 | <translation>Kan niet inloggen | 137 | <translation>Kan niet inloggen |
138 | </translation> | 138 | </translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Unable to upload | 141 | <source>Unable to upload |
142 | </source> | 142 | </source> |
143 | <translation>Kan niet uploaden</translation> | 143 | <translation>Kan niet uploaden</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Cannot upload directories</source> | 146 | <source>Cannot upload directories</source> |
147 | <translation>Kan mappen niet uploaden</translation> | 147 | <translation>Kan mappen niet uploaden</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Unable to download | 150 | <source>Unable to download |
151 | </source> | 151 | </source> |
152 | <translation>Kan niet downloaden | 152 | <translation>Kan niet downloaden |
153 | </translation> | 153 | </translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Unable to list the directory | 156 | <source>Unable to list the directory |
157 | </source> | 157 | </source> |
158 | <translation>Kan map niet uitlezen | 158 | <translation>Kan map niet uitlezen |
159 | </translation> | 159 | </translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>Unable to change directories | 162 | <source>Unable to change directories |
163 | </source> | 163 | </source> |
164 | <translation>Kan niet van map wisselen</translation> | 164 | <translation>Kan niet van map wisselen</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Unable to cd up | 167 | <source>Unable to cd up |
168 | </source> | 168 | </source> |
169 | <translation>Kan niet omhoog | 169 | <translation>Kan niet omhoog |
170 | </translation> | 170 | </translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Unable to get working dir | 173 | <source>Unable to get working dir |
174 | </source> | 174 | </source> |
175 | <translation>Kan werkmap niet lezen | 175 | <translation>Kan werkmap niet lezen |
176 | </translation> | 176 | </translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Change Directory</source> | 179 | <source>Change Directory</source> |
180 | <translation>Verander map</translation> | 180 | <translation>Verander map</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Rescan</source> | 183 | <source>Rescan</source> |
184 | <translation>Ververs</translation> | 184 | <translation>Ververs</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Do you really want to delete | 187 | <source>Do you really want to delete |
188 | </source> | 188 | </source> |
189 | <translation>Wilt u dit echt verwijderen | 189 | <translation>Wilt u dit echt verwijderen |
190 | </translation> | 190 | </translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source> ? | 193 | <source> ? |
194 | It must be empty</source> | 194 | It must be empty</source> |
195 | <translation>? | 195 | <translation>? |
196 | Het moet leeg zijn</translation> | 196 | Het moet leeg zijn</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Yes</source> | 199 | <source>Yes</source> |
200 | <translation>Ja</translation> | 200 | <translation>Ja</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>No</source> | 203 | <source>No</source> |
204 | <translation>Nee</translation> | 204 | <translation>Nee</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Unable to make directory | 207 | <source>Unable to make directory |
208 | </source> | 208 | </source> |
209 | <translation>Kan map niet maken | 209 | <translation>Kan map niet maken |
210 | </translation> | 210 | </translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Unable to remove directory | 213 | <source>Unable to remove directory |
214 | </source> | 214 | </source> |
215 | <translation>Kan map niet verwijderen | 215 | <translation>Kan map niet verwijderen |
216 | </translation> | 216 | </translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Unable to delete file | 219 | <source>Unable to delete file |
220 | </source> | 220 | </source> |
221 | <translation>Kan bestand niet verwijderen | 221 | <translation>Kan bestand niet verwijderen |
222 | </translation> | 222 | </translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>Unable to rename file | 225 | <source>Unable to rename file |
226 | </source> | 226 | </source> |
227 | <translation>Kan bestand niet hernoemen | 227 | <translation>Kan bestand niet hernoemen |
228 | </translation> | 228 | </translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Could not rename</source> | 231 | <source>Could not rename</source> |
232 | <translation>Kan niet hernoemen</translation> | 232 | <translation>Kan niet hernoemen</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>That directory does not exist</source> | 235 | <source>That directory does not exist</source> |
236 | <translation>Deze map bestaat niet</translation> | 236 | <translation>Deze map bestaat niet</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>New Server name</source> | 239 | <source>New Server name</source> |
240 | <translation>Nieuwe Servernaam</translation> | 240 | <translation>Nieuwe Servernaam</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Sorry name already taken</source> | 243 | <source>Sorry name already taken</source> |
244 | <translation>Sorry, naam reeds in gebruik</translation> | 244 | <translation>Sorry, naam reeds in gebruik</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | ||
247 | <source>Add</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
246 | </context> | 250 | </context> |
247 | </TS> | 251 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/qpe.ts b/i18n/nl/qpe.ts index 0294650..7348d27 100644 --- a/i18n/nl/qpe.ts +++ b/i18n/nl/qpe.ts | |||
@@ -1,264 +1,490 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Language</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Time and Date</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Personal Information</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | </context> | ||
17 | <context> | ||
18 | <name>AppLauncher</name> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Application Problem</source> | ||
21 | <translation type="unfinished">Programma probleem</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | ||
25 | <translation type="unfinished"><p>%1 reageert niet.</p></translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | ||
29 | <translation type="unfinished"><p>Wilt u het programma geforceerd verlaten?</p></translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source><qt><p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.</qt></source> | ||
33 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> | ||
37 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>Application terminated</source> | ||
41 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>Application not found</source> | ||
45 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source><qt>Could not locate application <b>%1</b></qt></source> | ||
49 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>Error</source> | ||
53 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> | ||
57 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>OK</source> | ||
61 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | </context> | ||
64 | <context> | ||
3 | <name>AppMonitor</name> | 65 | <name>AppMonitor</name> |
4 | <message> | 66 | <message> |
5 | <source>Application Problem</source> | 67 | <source>Application Problem</source> |
6 | <translation>Programma probleem</translation> | 68 | <translation type="obsolete">Programma probleem</translation> |
7 | </message> | 69 | </message> |
8 | <message> | 70 | <message> |
9 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | 71 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> |
10 | <translation><p>%1 reageert niet.</p></translation> | 72 | <translation type="obsolete"><p>%1 reageert niet.</p></translation> |
11 | </message> | 73 | </message> |
12 | <message> | 74 | <message> |
13 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 75 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
14 | <translation><p>Wilt u het programma geforceerd verlaten?</p></translation> | 76 | <translation type="obsolete"><p>Wilt u het programma geforceerd verlaten?</p></translation> |
15 | </message> | 77 | </message> |
16 | </context> | 78 | </context> |
17 | <context> | 79 | <context> |
18 | <name>Calibrate</name> | 80 | <name>Calibrate</name> |
19 | <message> | 81 | <message> |
20 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 82 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
21 | accurately to calibrate your screen.</source> | 83 | accurately to calibrate your screen.</source> |
22 | <translation>Raak de richtkruizen duidelijk en | 84 | <translation type="obsolete">Raak de richtkruizen duidelijk en |
23 | precies aan om het scherm in te stellen.</translation> | 85 | precies aan om het scherm in te stellen.</translation> |
24 | </message> | 86 | </message> |
25 | <message> | 87 | <message> |
26 | <source>Welcome to Opie</source> | 88 | <source>Welcome to Opie</source> |
27 | <translation>Welkom bij Opie</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Welkom bij Opie</translation> |
28 | </message> | 90 | </message> |
29 | </context> | 91 | </context> |
30 | <context> | 92 | <context> |
31 | <name>CategoryTabWidget</name> | 93 | <name>CategoryTabWidget</name> |
32 | <message> | 94 | <message> |
33 | <source>Documents</source> | 95 | <source>Documents</source> |
34 | <translation>Documenten</translation> | 96 | <translation type="obsolete">Documenten</translation> |
35 | </message> | 97 | </message> |
36 | <message> | 98 | <message> |
37 | <source>Icon View</source> | 99 | <source>Icon View</source> |
38 | <translation>Icoonaanzicht</translation> | 100 | <translation type="obsolete">Icoonaanzicht</translation> |
39 | </message> | 101 | </message> |
40 | <message> | 102 | <message> |
41 | <source>List View</source> | 103 | <source>List View</source> |
42 | <translation>Lijstaanzicht</translation> | 104 | <translation type="obsolete">Lijstaanzicht</translation> |
43 | </message> | 105 | </message> |
44 | </context> | 106 | </context> |
45 | <context> | 107 | <context> |
46 | <name>DesktopApplication</name> | 108 | <name>DesktopApplication</name> |
47 | <message> | 109 | <message> |
48 | <source>Battery level is critical! | 110 | <source>Battery level is critical! |
49 | Keep power off until power restored!</source> | 111 | Keep power off until power restored!</source> |
50 | <translation>Batterijlading is kritiek! | 112 | <translation type="obsolete">Batterijlading is kritiek! |
51 | Laat uitgeschakeld tot kan worden opgeladen!</translation> | 113 | Laat uitgeschakeld tot kan worden opgeladen!</translation> |
52 | </message> | 114 | </message> |
53 | <message> | 115 | <message> |
54 | <source>Battery is running very low.</source> | 116 | <source>Battery is running very low.</source> |
55 | <translation>Batterijlading is erg laag.</translation> | 117 | <translation type="obsolete">Batterijlading is erg laag.</translation> |
56 | </message> | 118 | </message> |
57 | <message> | 119 | <message> |
58 | <source>The Back-up battery is very low. | 120 | <source>The Back-up battery is very low. |
59 | Please charge the back-up battery.</source> | 121 | Please charge the back-up battery.</source> |
60 | <translation>De reservebatterijlading is erg laag. | 122 | <translation type="obsolete">De reservebatterijlading is erg laag. |
61 | Reservebatterij opladen aub.</translation> | 123 | Reservebatterij opladen aub.</translation> |
62 | </message> | 124 | </message> |
63 | <message> | 125 | <message> |
64 | <source>business card</source> | 126 | <source>business card</source> |
65 | <translation>visitekaartje</translation> | 127 | <translation type="obsolete">visitekaartje</translation> |
66 | </message> | 128 | </message> |
67 | <message> | 129 | <message> |
68 | <source>Information</source> | 130 | <source>Information</source> |
69 | <translation>Informatie</translation> | 131 | <translation type="obsolete">Informatie</translation> |
70 | </message> | 132 | </message> |
71 | <message> | 133 | <message> |
72 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 134 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
73 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 135 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
74 | <translation><p>De systeemdatum lijkt niet correct. | 136 | <translation type="obsolete"><p>De systeemdatum lijkt niet correct. |
75 | (%1)</p><p>Wilt u deze corrigeren?</p></translation> | 137 | (%1)</p><p>Wilt u deze corrigeren?</p></translation> |
76 | </message> | 138 | </message> |
77 | </context> | 139 | </context> |
78 | <context> | 140 | <context> |
79 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 141 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
80 | <message> | 142 | <message> |
81 | <source>Battery Status</source> | 143 | <source>Battery Status</source> |
82 | <translation type="obsolete">Batterijstatus</translation> | 144 | <translation type="unfinished">Batterijstatus</translation> |
145 | </message> | ||
146 | <message> | ||
147 | <source>Low Battery</source> | ||
148 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
149 | </message> | ||
150 | </context> | ||
151 | <context> | ||
152 | <name>FirstUse</name> | ||
153 | <message> | ||
154 | <source><< Back</source> | ||
155 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | <source>Next >></source> | ||
159 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
160 | </message> | ||
161 | <message> | ||
162 | <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> | ||
163 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
164 | </message> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>Please wait, loading %1 settings.</source> | ||
167 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
168 | </message> | ||
169 | <message> | ||
170 | <source>Please wait...</source> | ||
171 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
172 | </message> | ||
173 | <message> | ||
174 | <source>FirstUseBackground</source> | ||
175 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>Finish</source> | ||
179 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | </context> | ||
182 | <context> | ||
183 | <name>InputMethods</name> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>Unicode</source> | ||
186 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
83 | </message> | 187 | </message> |
84 | </context> | 188 | </context> |
85 | <context> | 189 | <context> |
86 | <name>Launcher</name> | 190 | <name>Launcher</name> |
87 | <message> | 191 | <message> |
88 | <source>Launcher</source> | 192 | <source>Launcher</source> |
89 | <translation>Launcher</translation> | 193 | <translation type="unfinished">Launcher</translation> |
90 | </message> | 194 | </message> |
91 | <message> | 195 | <message> |
92 | <source>Finding documents</source> | 196 | <source>Finding documents</source> |
93 | <translation>Vinden documenten</translation> | 197 | <translation type="obsolete">Vinden documenten</translation> |
94 | </message> | 198 | </message> |
95 | <message> | 199 | <message> |
96 | <source>Searching documents</source> | 200 | <source>Searching documents</source> |
97 | <translation>Zoeken documenten</translation> | 201 | <translation type="obsolete">Zoeken documenten</translation> |
98 | </message> | 202 | </message> |
99 | <message> | 203 | <message> |
100 | <source> - Launcher</source> | 204 | <source> - Launcher</source> |
101 | <translation>- Launcher</translation> | 205 | <translation type="unfinished">- Launcher</translation> |
102 | </message> | 206 | </message> |
103 | <message> | 207 | <message> |
104 | <source>No application</source> | 208 | <source>No application</source> |
105 | <translation>Geen programma</translation> | 209 | <translation type="unfinished">Geen programma</translation> |
106 | </message> | 210 | </message> |
107 | <message> | 211 | <message> |
108 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> | 212 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> |
109 | <translation>Er is geen programma ingesteld voor dit document.<p>Type is %1.</translation> | 213 | <translation type="unfinished">Er is geen programma ingesteld voor dit document.<p>Type is %1.</translation> |
214 | </message> | ||
215 | <message> | ||
216 | <source>Documents</source> | ||
217 | <translation type="unfinished">Documenten</translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>OK</source> | ||
221 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
222 | </message> | ||
223 | <message> | ||
224 | <source>View as text</source> | ||
225 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
226 | </message> | ||
227 | </context> | ||
228 | <context> | ||
229 | <name>LauncherTabWidget</name> | ||
230 | <message> | ||
231 | <source>Icon View</source> | ||
232 | <translation type="unfinished">Icoonaanzicht</translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | <message> | ||
235 | <source>List View</source> | ||
236 | <translation type="unfinished">Lijstaanzicht</translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source><b>Finding Documents...</b></source> | ||
240 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
110 | </message> | 241 | </message> |
111 | </context> | 242 | </context> |
112 | <context> | 243 | <context> |
113 | <name>LauncherView</name> | 244 | <name>LauncherView</name> |
114 | <message> | 245 | <message> |
115 | <source>%1 files</source> | 246 | <source>%1 files</source> |
116 | <translation>%1 bestanden</translation> | 247 | <translation type="obsolete">%1 bestanden</translation> |
117 | </message> | 248 | </message> |
118 | <message> | 249 | <message> |
119 | <source>All types of file</source> | 250 | <source>All types of file</source> |
120 | <translation>Alle types van bestand</translation> | 251 | <translation type="obsolete">Alle types van bestand</translation> |
121 | </message> | 252 | </message> |
122 | <message> | 253 | <message> |
123 | <source>Document View</source> | 254 | <source>Document View</source> |
124 | <translation>Documentaanzicht</translation> | 255 | <translation type="unfinished">Documentaanzicht</translation> |
256 | </message> | ||
257 | <message> | ||
258 | <source>All types</source> | ||
259 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
125 | </message> | 260 | </message> |
126 | </context> | 261 | </context> |
127 | <context> | 262 | <context> |
128 | <name>MediumMountGui</name> | 263 | <name>MediumMountGui</name> |
129 | <message> | 264 | <message> |
130 | <source>Medium inserted</source> | 265 | <source>Medium inserted</source> |
131 | <translation>Ingeschakeld medium</translation> | 266 | <translation type="obsolete">Ingeschakeld medium</translation> |
132 | </message> | 267 | </message> |
133 | <message> | 268 | <message> |
134 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 269 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
135 | <translation>Een <b>opslagmedium</b> is ingeschakeld. Moet dit onderzocht worden op mediabestanden?</translation> | 270 | <translation type="obsolete">Een <b>opslagmedium</b> is ingeschakeld. Moet dit onderzocht worden op mediabestanden?</translation> |
136 | </message> | 271 | </message> |
137 | <message> | 272 | <message> |
138 | <source>Which media files</source> | 273 | <source>Which media files</source> |
139 | <translation>Welke mediabestanden</translation> | 274 | <translation type="obsolete">Welke mediabestanden</translation> |
140 | </message> | 275 | </message> |
141 | <message> | 276 | <message> |
142 | <source>Audio</source> | 277 | <source>Audio</source> |
143 | <translation>Audio</translation> | 278 | <translation type="obsolete">Audio</translation> |
144 | </message> | 279 | </message> |
145 | <message> | 280 | <message> |
146 | <source>Image</source> | 281 | <source>Image</source> |
147 | <translation>Plaatjes</translation> | 282 | <translation type="obsolete">Plaatjes</translation> |
148 | </message> | 283 | </message> |
149 | <message> | 284 | <message> |
150 | <source>Text</source> | 285 | <source>Text</source> |
151 | <translation>Tekst</translation> | 286 | <translation type="obsolete">Tekst</translation> |
152 | </message> | 287 | </message> |
153 | <message> | 288 | <message> |
154 | <source>Video</source> | 289 | <source>Video</source> |
155 | <translation>Video</translation> | 290 | <translation type="obsolete">Video</translation> |
156 | </message> | 291 | </message> |
157 | <message> | 292 | <message> |
158 | <source>All</source> | 293 | <source>All</source> |
159 | <translation>Alle</translation> | 294 | <translation type="obsolete">Alle</translation> |
160 | </message> | 295 | </message> |
161 | <message> | 296 | <message> |
162 | <source>Link apps</source> | 297 | <source>Link apps</source> |
163 | <translation>Koppel programma's</translation> | 298 | <translation type="obsolete">Koppel programma's</translation> |
164 | </message> | 299 | </message> |
165 | <message> | 300 | <message> |
166 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> | 301 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> |
167 | <translation>Beperk zoeken tot map: (nog niet gebruikt)</translation> | 302 | <translation type="obsolete">Beperk zoeken tot map: (nog niet gebruikt)</translation> |
168 | </message> | 303 | </message> |
169 | <message> | 304 | <message> |
170 | <source>Add</source> | 305 | <source>Add</source> |
171 | <translation>Voeg toe</translation> | 306 | <translation type="obsolete">Voeg toe</translation> |
172 | </message> | 307 | </message> |
173 | <message> | 308 | <message> |
174 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> | 309 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> |
175 | <translation>Uw beslissing word opgeslagen op het medium.</translation> | 310 | <translation type="obsolete">Uw beslissing word opgeslagen op het medium.</translation> |
176 | </message> | 311 | </message> |
177 | <message> | 312 | <message> |
178 | <source>Do not ask again for this medium</source> | 313 | <source>Do not ask again for this medium</source> |
179 | <translation>Vraag niet nogmaals voor dit medium</translation> | 314 | <translation type="obsolete">Vraag niet nogmaals voor dit medium</translation> |
180 | </message> | 315 | </message> |
181 | </context> | 316 | </context> |
182 | <context> | 317 | <context> |
183 | <name>QObject</name> | 318 | <name>QObject</name> |
184 | <message> | 319 | <message> |
185 | <source>Battery Status</source> | 320 | <source>Battery Status</source> |
186 | <translation>Batterijstatus</translation> | 321 | <translation type="obsolete">Batterijstatus</translation> |
322 | </message> | ||
323 | </context> | ||
324 | <context> | ||
325 | <name>SafeMode</name> | ||
326 | <message> | ||
327 | <source>Safe Mode</source> | ||
328 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
329 | </message> | ||
330 | <message> | ||
331 | <source>Plugin Manager...</source> | ||
332 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
333 | </message> | ||
334 | <message> | ||
335 | <source>Restart Qtopia</source> | ||
336 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
337 | </message> | ||
338 | <message> | ||
339 | <source>Help...</source> | ||
340 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
341 | </message> | ||
342 | </context> | ||
343 | <context> | ||
344 | <name>ServerApplication</name> | ||
345 | <message> | ||
346 | <source>Information</source> | ||
347 | <translation type="unfinished">Informatie</translation> | ||
348 | </message> | ||
349 | <message> | ||
350 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | ||
351 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | ||
352 | <translation type="unfinished"><p>De systeemdatum lijkt niet correct. | ||
353 | (%1)</p><p>Wilt u deze corrigeren?</p></translation> | ||
354 | </message> | ||
355 | <message> | ||
356 | <source>Battery level is critical! | ||
357 | Keep power off until power restored!</source> | ||
358 | <translation type="unfinished">Batterijlading is kritiek! | ||
359 | Laat uitgeschakeld tot kan worden opgeladen!</translation> | ||
360 | </message> | ||
361 | <message> | ||
362 | <source>The Back-up battery is very low. | ||
363 | Please charge the back-up battery.</source> | ||
364 | <translation type="unfinished">De reservebatterijlading is erg laag. | ||
365 | Reservebatterij opladen aub.</translation> | ||
366 | </message> | ||
367 | <message> | ||
368 | <source>business card</source> | ||
369 | <translation type="unfinished">visitekaartje</translation> | ||
370 | </message> | ||
371 | <message> | ||
372 | <source>Battery is running very low. </source> | ||
373 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
374 | </message> | ||
375 | <message> | ||
376 | <source>Safe Mode</source> | ||
377 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
378 | </message> | ||
379 | <message> | ||
380 | <source><P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> | ||
381 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
382 | </message> | ||
383 | <message> | ||
384 | <source>OK</source> | ||
385 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
386 | </message> | ||
387 | <message> | ||
388 | <source>Plugin Manager...</source> | ||
389 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
390 | </message> | ||
391 | <message> | ||
392 | <source>Memory Status</source> | ||
393 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
394 | </message> | ||
395 | <message> | ||
396 | <source>Memory Low | ||
397 | Please save data.</source> | ||
398 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
399 | </message> | ||
400 | <message> | ||
401 | <source>Critical Memory Shortage | ||
402 | Please end this application | ||
403 | immediately.</source> | ||
404 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
187 | </message> | 405 | </message> |
188 | </context> | 406 | </context> |
189 | <context> | 407 | <context> |
190 | <name>ShutdownImpl</name> | 408 | <name>ShutdownImpl</name> |
191 | <message> | 409 | <message> |
192 | <source>Shutdown...</source> | 410 | <source>Shutdown...</source> |
193 | <translation>Afsluiten...</translation> | 411 | <translation type="unfinished">Afsluiten...</translation> |
194 | </message> | 412 | </message> |
195 | <message> | 413 | <message> |
196 | <source>Terminate</source> | 414 | <source>Terminate</source> |
197 | <translation>Beeindigen</translation> | 415 | <translation type="unfinished">Beeindigen</translation> |
198 | </message> | 416 | </message> |
199 | <message> | 417 | <message> |
200 | <source>Terminate Opie</source> | 418 | <source>Terminate Opie</source> |
201 | <translation>Opie beeindigen</translation> | 419 | <translation type="unfinished">Opie beeindigen</translation> |
202 | </message> | 420 | </message> |
203 | <message> | 421 | <message> |
204 | <source>Reboot</source> | 422 | <source>Reboot</source> |
205 | <translation>Herstarten</translation> | 423 | <translation type="unfinished">Herstarten</translation> |
206 | </message> | 424 | </message> |
207 | <message> | 425 | <message> |
208 | <source>Restart Opie</source> | 426 | <source>Restart Opie</source> |
209 | <translation>Opie herstarten</translation> | 427 | <translation type="unfinished">Opie herstarten</translation> |
210 | </message> | 428 | </message> |
211 | <message> | 429 | <message> |
212 | <source>Shutdown</source> | 430 | <source>Shutdown</source> |
213 | <translation>Afsluiten</translation> | 431 | <translation type="unfinished">Afsluiten</translation> |
214 | </message> | 432 | </message> |
215 | <message> | 433 | <message> |
216 | <source><p> | 434 | <source><p> |
217 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 435 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
218 | <translation><p> | 436 | <translation type="unfinished"><p> |
219 | Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en tests van het Opie systeem. In een normale omgeving zijn deze opties niet nodig.</translation> | 437 | Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en tests van het Opie systeem. In een normale omgeving zijn deze opties niet nodig.</translation> |
220 | </message> | 438 | </message> |
221 | <message> | 439 | <message> |
222 | <source>Cancel</source> | 440 | <source>Cancel</source> |
223 | <translation>Annuleren</translation> | 441 | <translation type="unfinished">Annuleren</translation> |
224 | </message> | 442 | </message> |
225 | </context> | 443 | </context> |
226 | <context> | 444 | <context> |
227 | <name>SyncAuthentication</name> | 445 | <name>SyncAuthentication</name> |
228 | <message> | 446 | <message> |
229 | <source>Sync Connection</source> | 447 | <source>Sync Connection</source> |
230 | <translation>Synchronisatieverbinding</translation> | 448 | <translation type="unfinished">Synchronisatieverbinding</translation> |
231 | </message> | 449 | </message> |
232 | <message> | 450 | <message> |
233 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 451 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
234 | <translation>Een niet geautoriseerd systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat.<p>Aub upgraden als u een versie van Qtopia desktop ouder dan 1.5.1 gebruikt.</translation> | 452 | <translation type="unfinished">Een niet geautoriseerd systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat.<p>Aub upgraden als u een versie van Qtopia desktop ouder dan 1.5.1 gebruikt.</translation> |
235 | </message> | 453 | </message> |
236 | <message> | 454 | <message> |
237 | <source>Deny</source> | 455 | <source>Deny</source> |
238 | <translation>Weiger</translation> | 456 | <translation type="unfinished">Weiger</translation> |
239 | </message> | 457 | </message> |
240 | <message> | 458 | <message> |
241 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 459 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
242 | <translation><p>Een onbekend systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat. Dit is normaal als dit de eerste keer is dat u synchroniseert.</translation> | 460 | <translation type="unfinished"><p>Een onbekend systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat. Dit is normaal als dit de eerste keer is dat u synchroniseert.</translation> |
243 | </message> | 461 | </message> |
244 | <message> | 462 | <message> |
245 | <source>Allow</source> | 463 | <source>Allow</source> |
246 | <translation>Sta toe</translation> | 464 | <translation type="unfinished">Sta toe</translation> |
247 | </message> | 465 | </message> |
248 | </context> | 466 | </context> |
249 | <context> | 467 | <context> |
250 | <name>SyncDialog</name> | 468 | <name>SyncDialog</name> |
251 | <message> | 469 | <message> |
252 | <source>Syncing</source> | 470 | <source>Syncing</source> |
253 | <translation>Synchroniseren</translation> | 471 | <translation type="obsolete">Synchroniseren</translation> |
254 | </message> | 472 | </message> |
255 | <message> | 473 | <message> |
256 | <source><b>Contacts</b></source> | 474 | <source><b>Contacts</b></source> |
257 | <translation><b>Kontakten</b></translation> | 475 | <translation type="obsolete"><b>Kontakten</b></translation> |
258 | </message> | 476 | </message> |
259 | <message> | 477 | <message> |
260 | <source>&Cancel</source> | 478 | <source>&Cancel</source> |
261 | <translation>&Annuleren</translation> | 479 | <translation type="obsolete">&Annuleren</translation> |
480 | </message> | ||
481 | <message> | ||
482 | <source>Abort</source> | ||
483 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
484 | </message> | ||
485 | <message> | ||
486 | <source>Syncing:</source> | ||
487 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
262 | </message> | 488 | </message> |
263 | </context> | 489 | </context> |
264 | </TS> | 490 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/showimg.ts b/i18n/nl/showimg.ts index d2e2208..604d9b7 100644 --- a/i18n/nl/showimg.ts +++ b/i18n/nl/showimg.ts | |||
@@ -1,158 +1,188 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ControlsDialog</name> | 3 | <name>ControlsDialog</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Brightness</source> | 5 | <source>Brightness</source> |
6 | <translation>Helderheid</translation> | 6 | <translation>Helderheid</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>ImageFileSelector</name> | 10 | <name>ImageFileSelector</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Title</source> | 12 | <source>Title</source> |
13 | <translation>Titel</translation> | 13 | <translation>Titel</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Type</source> | 16 | <source>Type</source> |
17 | <translation>Soort</translation> | 17 | <translation>Soort</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | </context> | 19 | </context> |
20 | <context> | 20 | <context> |
21 | <name>ImageViewer</name> | 21 | <name>ImageViewer</name> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>Image Viewer</source> | 23 | <source>Image Viewer</source> |
24 | <translation>Plaatjeskijker</translation> | 24 | <translation>Plaatjeskijker</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Open</source> | 27 | <source>Open</source> |
28 | <translation>Open</translation> | 28 | <translation>Open</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>Thumbnail View</source> | 31 | <source>Thumbnail View</source> |
32 | <translation>Duimnagelaanzicht</translation> | 32 | <translation>Duimnagelaanzicht</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Slide show</source> | 35 | <source>Slide show</source> |
36 | <translation>Slideshow</translation> | 36 | <translation>Slideshow</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Preferences..</source> | 39 | <source>Preferences..</source> |
40 | <translation>Voorkeuren...</translation> | 40 | <translation>Voorkeuren...</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Image Info ...</source> | 43 | <source>Image Info ...</source> |
44 | <translation>Plaatje info</translation> | 44 | <translation>Plaatje info</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Horizontal flip</source> | 47 | <source>Horizontal flip</source> |
48 | <translation>Horizontaal omklappen</translation> | 48 | <translation>Horizontaal omklappen</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Vertical flip</source> | 51 | <source>Vertical flip</source> |
52 | <translation>Verticaal omklappen</translation> | 52 | <translation>Verticaal omklappen</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Open ...</source> | 55 | <source>Open ...</source> |
56 | <translation>Open ...</translation> | 56 | <translation>Open ...</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Rotate 90</source> | 59 | <source>Rotate 90</source> |
60 | <translation>Roteer 90</translation> | 60 | <translation>Roteer 90</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Rotate 180</source> | 63 | <source>Rotate 180</source> |
64 | <translation>Roteer 180</translation> | 64 | <translation>Roteer 180</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Rotate 270</source> | 67 | <source>Rotate 270</source> |
68 | <translation>Roteer 270</translation> | 68 | <translation>Roteer 270</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Brightness ...</source> | 71 | <source>Brightness ...</source> |
72 | <translation>Helderheid ...</translation> | 72 | <translation>Helderheid ...</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Black And White</source> | 75 | <source>Black And White</source> |
76 | <translation>Zwart/Wit</translation> | 76 | <translation>Zwart/Wit</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Scale to Screen</source> | 79 | <source>Scale to Screen</source> |
80 | <translation>Schaal naar scherm</translation> | 80 | <translation>Schaal naar scherm</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Fullscreen</source> | 83 | <source>Fullscreen</source> |
84 | <translation>Volledig scherm</translation> | 84 | <translation>Volledig scherm</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Stop Slideshow</source> | 87 | <source>Stop Slideshow</source> |
88 | <translation>Stop Slideshow</translation> | 88 | <translation>Stop Slideshow</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>File</source> | 91 | <source>File</source> |
92 | <translation>Bestand</translation> | 92 | <translation>Bestand</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>View</source> | 95 | <source>View</source> |
96 | <translation>Aanzicht</translation> | 96 | <translation>Aanzicht</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Options</source> | 99 | <source>Options</source> |
100 | <translation>Opties</translation> | 100 | <translation>Opties</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source> - Image Viewer</source> | 103 | <source> - Image Viewer</source> |
104 | <translation>- Plaatjeskijker</translation> | 104 | <translation>- Plaatjeskijker</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>%1 colors</source> | 107 | <source>%1 colors</source> |
108 | <translation>%1 kleuren</translation> | 108 | <translation>%1 kleuren</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source> True color</source> | 111 | <source> True color</source> |
112 | <translation>Ware kleuren</translation> | 112 | <translation>Ware kleuren</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>%1 alpha levels</source> | 115 | <source>%1 alpha levels</source> |
116 | <translation>%1 alpha lagen</translation> | 116 | <translation>%1 alpha lagen</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>8-bit alpha channel</source> | 119 | <source>8-bit alpha channel</source> |
120 | <translation>8-bits alpha kanaal</translation> | 120 | <translation>8-bits alpha kanaal</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | </context> | 122 | </context> |
123 | <context> | 123 | <context> |
124 | <name>InfoDialog</name> | ||
125 | <message> | ||
126 | <source>File Name</source> | ||
127 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>Format</source> | ||
131 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>File Size</source> | ||
135 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Size</source> | ||
139 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>Colors</source> | ||
143 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>Alpha</source> | ||
147 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | </context> | ||
150 | <context> | ||
151 | <name>QObject</name> | ||
152 | </context> | ||
153 | <context> | ||
124 | <name>SettingsDialogBase</name> | 154 | <name>SettingsDialogBase</name> |
125 | <message> | 155 | <message> |
126 | <source>Preferences</source> | 156 | <source>Preferences</source> |
127 | <translation>Voorkeuren</translation> | 157 | <translation>Voorkeuren</translation> |
128 | </message> | 158 | </message> |
129 | <message> | 159 | <message> |
130 | <source>Slide Show</source> | 160 | <source>Slide Show</source> |
131 | <translation>Slideshow</translation> | 161 | <translation>Slideshow</translation> |
132 | </message> | 162 | </message> |
133 | <message> | 163 | <message> |
134 | <source>Delay between pictures</source> | 164 | <source>Delay between pictures</source> |
135 | <translation>Tijd tussen plaatjes</translation> | 165 | <translation>Tijd tussen plaatjes</translation> |
136 | </message> | 166 | </message> |
137 | <message> | 167 | <message> |
138 | <source>s</source> | 168 | <source>s</source> |
139 | <translation>s</translation> | 169 | <translation>s</translation> |
140 | </message> | 170 | </message> |
141 | <message> | 171 | <message> |
142 | <source>Repeat slideshow</source> | 172 | <source>Repeat slideshow</source> |
143 | <translation>Herhaal slideshow</translation> | 173 | <translation>Herhaal slideshow</translation> |
144 | </message> | 174 | </message> |
145 | <message> | 175 | <message> |
146 | <source>Show pictures in reverse</source> | 176 | <source>Show pictures in reverse</source> |
147 | <translation>Omgekeerde volgorde</translation> | 177 | <translation>Omgekeerde volgorde</translation> |
148 | </message> | 178 | </message> |
149 | <message> | 179 | <message> |
150 | <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> | 180 | <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> |
151 | <translation>Laad plaatjes 90 graden gedraaid</translation> | 181 | <translation>Laad plaatjes 90 graden gedraaid</translation> |
152 | </message> | 182 | </message> |
153 | <message> | 183 | <message> |
154 | <source>Fast load pictures</source> | 184 | <source>Fast load pictures</source> |
155 | <translation>Snelladen plaatjes</translation> | 185 | <translation>Snelladen plaatjes</translation> |
156 | </message> | 186 | </message> |
157 | </context> | 187 | </context> |
158 | </TS> | 188 | </TS> |