-rw-r--r-- | i18n/nl/advancedfm.ts | 24 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/calculator.ts | 199 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/datebook.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/libbatteryapplet.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/libkppp.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/libqpe.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/opieftp.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/qpe.ts | 334 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/showimg.ts | 30 |
9 files changed, 571 insertions, 64 deletions
diff --git a/i18n/nl/advancedfm.ts b/i18n/nl/advancedfm.ts index 5747db3..0bd609d 100644 --- a/i18n/nl/advancedfm.ts +++ b/i18n/nl/advancedfm.ts @@ -32,358 +32,374 @@ en valt onder de GPL</translation> <translation>Voer uit</translation> </message> <message> <source>Open as text</source> <translation>Open als tekst</translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>Akties</translation> </message> <message> <source>Make Directory</source> <translation>Maak map</translation> </message> <message> <source>Make Symlink</source> <translation>Maak symbolische link</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Hernoem</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiëer</translation> </message> <message> <source>Copy As</source> <translation>Kopiëer als</translation> </message> <message> <source>Copy Same Dir</source> <translation>Kopiëer in zelfde map</translation> </message> <message> <source>Move</source> <translation>Verplaats</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Verwijder</translation> </message> <message> <source>Add To Documents</source> <translation>Voeg toe aan Documenten</translation> </message> <message> <source>Run Command</source> <translation>Voer commando uit</translation> </message> <message> <source>File Info</source> <translation>Bestandsinfo</translation> </message> <message> <source>Set Permissions</source> <translation>Stel bevoegdheden in</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>Eigenschappen</translation> </message> <message> <source>Beam File</source> <translation>Verzend bestand via IR</translation> </message> <message> <source>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!!</source> <translation type="obsolete">Kan huidige directory niet uit favorieten verwijderen, er is hier geen favoriet van!</translation> </message> <message> <source>AdvancedFm</source> <translation>AdvancedFm</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Bestand</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Bekijk</translation> </message> <message> <source>Run Command with Output</source> <translation>Voer commando uit met uitvoer</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>Selecteer alles</translation> </message> <message> <source>Switch to Local</source> - <translation>Schakel naar lokaal</translation> + <translation type="obsolete">Schakel naar lokaal</translation> </message> <message> <source>Switch to Remote</source> - <translation>Schakel naar server</translation> + <translation type="obsolete">Schakel naar server</translation> </message> <message> <source>Bookmark Directory</source> <translation>Maak favoriet van map</translation> </message> <message> <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> <translation>Verwijder huidige map uit favorieten</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Grootte</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Really delete %1 files?</source> <translation>%1 bestanden echt verwijderen?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Nee</translation> </message> <message> <source>Delete Directory?</source> <translation>Verwijder map?</translation> </message> <message> <source>Really delete </source> <translation type="obsolete">Echt verwijderen </translation> </message> <message> <source>Really copy %1 files?</source> <translation>%1 bestanden echt kopiëren?</translation> </message> <message> <source>File Exists!</source> <translation>Bestand bestaat al!</translation> </message> <message> <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> <translation>%1 Bestaat al, Overschrijven?</translation> </message> <message> <source>Could not copy %1 to %2</source> <translation>Kon %1 niet naar %2 kopiëren</translation> </message> <message> <source> exists. Ok to overwrite?</source> <translation>bestaat. Overschrijven?</translation> </message> <message> <source>Could not copy </source> <translation>Kan niet kopiëren </translation> </message> <message> <source>to </source> <translation>naar</translation> </message> <message> <source>Copy </source> <translation>Kopiëer</translation> </message> <message> <source> As</source> <translation>Als</translation> </message> <message> <source> already exists. Do you really want to delete it?</source> <translation>bestaat al. Wilt u het echt verwijderen?</translation> </message> <message> <source>Could not move </source> <translation>Kan niet verplaatsen </translation> </message> <message> <source>AdvancedFm Output</source> <translation>AdvancedFm Uitvoer</translation> </message> <message> <source>Advancedfm Beam out</source> <translation>AdvancedFm IR uit</translation> </message> <message> <source>Ir sent.</source> <translation>IR verzonden.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fout</translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation>Kan bestand niet hernoemen</translation> </message> <message> <source>AdvancedFm :: </source> - <translation type="obsolete">AdvancedFM ::</translation> + <translation type="unfinished">AdvancedFM ::</translation> </message> <message> <source> kB free</source> - <translation type="obsolete">kB vrij</translation> + <translation type="unfinished">kB vrij</translation> </message> <message> <source>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</source> <translation>Kan huidige map niet verwijderen van favorietenlijst. Er is geen favoriet van!</translation> </message> <message> <source>File Search</source> <translation>Bestand zoeken</translation> </message> <message> <source>Really delete %1 and all it's contents ?</source> <translation>%1 en alle inhoud echt verwijderen?</translation> </message> <message> <source>Really delete %1?</source> <translation>%1 echt verwijderen?</translation> </message> <message> <source>Copy '%1' As</source> <translation type="obsolete">Kopiëer '%1' als</translation> </message> + <message> + <source>Switch to View 1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Switch to View 2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Not Yet Implemented</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Output</name> <message> <source>Output</source> <translation>Uitvoer</translation> </message> <message> <source>Save output to file (name only)</source> <translation>Sla uivoer op in bestand (alleen bestandsnaam)</translation> </message> <message> <source>Process could not start</source> <translation>Proces kon niet worden gestart</translation> </message> <message> <source>Error </source> <translation>Fout </translation> </message> <message> <source> Finished </source> <translation> Klaar </translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Stel bestandspermissies in</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Stel bestandspermissies in voor:</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>eigenaar</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>groep</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>iedereen</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Eigenaar</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Groep</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>Lezen</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>Schrijven</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>Uitvoeren</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Waarschuwing</translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> <translation>Fout - geen gebruiker</translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> <translation>Fout - geen groep</translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> <translation>Fout bij instellen van eigenaar of groep</translation> </message> <message> <source>Error setting mode</source> <translation>Fout bij instellen modus</translation> </message> + <message> + <source>filePermissions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/nl/calculator.ts b/i18n/nl/calculator.ts index 29356da..43b1dfa 100644 --- a/i18n/nl/calculator.ts +++ b/i18n/nl/calculator.ts @@ -40,97 +40,296 @@ <message> <source>sin</source> <translation>sin</translation> </message> <message> <source>cos</source> <translation>cos</translation> </message> <message> <source>tan</source> <translation>tan</translation> </message> <message> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <source>+/-</source> <translation>+/-</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <source>=</source> <translation>=</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>x</source> <translation>x</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> </context> <context> <name>CalculatorImpl</name> <message> <source>Standard</source> <translation>Standaard</translation> </message> <message> <source>Calculator</source> <translation>Rekenmachine</translation> </message> </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Standard</source> + <translation type="unfinished">Standaard</translation> + </message> + <message> + <source>Weight</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Distance</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Area</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Temperatures</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>acres</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>°C</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>carats</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>cm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>cu cm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>cu ft</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>cu in</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>°F</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>fl oz (US)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ft</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>g</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>gal (US)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>hectares</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>in</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>kg</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>km</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>l</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>lb</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lg tons</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>m</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>mg</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>mi</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ml</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>mm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>naut. mi</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>oz</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>points</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>pt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>qt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq cm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq ft</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq in</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq km</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq m</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq mi</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq mm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq yd</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>st</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>St tons</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>tblspoon</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>teaspoons</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>tonnes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>yd</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/nl/datebook.ts b/i18n/nl/datebook.ts index 14da3fc..854c918 100644 --- a/i18n/nl/datebook.ts +++ b/i18n/nl/datebook.ts @@ -276,193 +276,193 @@ Toch afsluiten?</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Groot</translation> </message> <message> <source>Time display</source> <translation>Tijdweergave</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Geen</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> <source>Start-End</source> <translation>Start-Eind</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Div</translation> </message> <message> <source>Alarm Settings</source> <translation>Alarminstelling</translation> </message> <message> <source>Alarm Preset</source> <translation>Alarmvoorinstelling</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation>minuten</translation> </message> <message> <source>Start viewing events</source> <translation>Start afspraken bekijken </translation> </message> <message> <source>Start Time:</source> <translation>Aanvangstijd:</translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation>:00</translation> </message> <message> <source>Defaults</source> <translation>Standaardinst.</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Locatie:</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Kantoor</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Thuis</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Kategorie:</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeek</name> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>Deze afspraak duurt de hele dag.</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeader</name> <message> <source>w</source> <translation>w</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeaderBase</name> <message> <source>00. Jan-00. Jan</source> <translation>00. Jan-00. Jan</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> <message> <source>MTWTFSSM</source> <comment>Week days</comment> - <translation>MDWDVZZM + <translation type="obsolete">MDWDVZZM Weekdagen</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeader</name> <message> <source>w</source> <translation>w</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> <message> <source>W: 00,00</source> <translation>W: 00,00</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekView</name> <message> <source>M</source> <comment>Monday</comment> <translation type="obsolete">M Maandag</translation> </message> <message> <source>T</source> <comment>Tuesday</comment> <translation type="obsolete">D Dinsdag</translation> </message> <message> <source>W</source> <comment>Wednesday</comment> <translation type="obsolete">W Woensdag</translation> </message> <message> <source>T</source> <comment>Thursday</comment> <translation type="obsolete">D Donderdag</translation> </message> <message> <source>F</source> <comment>Friday</comment> <translation type="obsolete">V Vrijdag</translation> </message> <message> <source>S</source> <comment>Saturday</comment> <translation type="obsolete">Z Zaterdag</translation> </message> <message> <source>S</source> <comment>Sunday</comment> <translation type="obsolete">Z Zondag</translation> </message> <message> <source>p</source> <translation>p</translation> </message> <message> <source>Mo</source> <comment>Monday</comment> <translation type="obsolete">Ma</translation> </message> <message> <source>Tu</source> <comment>Tuesday</comment> <translation type="obsolete">Di</translation> </message> <message> <source>We</source> <comment>Wednesday</comment> <translation type="obsolete">Wo</translation> </message> <message> <source>Th</source> <comment>Thursday</comment> <translation type="obsolete">Do</translation> @@ -481,230 +481,234 @@ Zondag</translation> <source>Su</source> <comment>Sunday</comment> <translation type="obsolete">Zo</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntry</name> <message> <source>Start Time</source> <translation>Aanvangstijd</translation> </message> <message> <source>End Time</source> <translation>Eindtijd</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> <translation>Kalender</translation> </message> <message> <source>Repeat...</source> <translation>Herhaal...</translation> </message> <message> <source>Daily...</source> <translation>Dagelijks...</translation> </message> <message> <source>Weekly...</source> <translation>Wekelijks...</translation> </message> <message> <source>Monthly...</source> <translation>Maandelijks...</translation> </message> <message> <source>Yearly...</source> <translation>Jaarlijks...</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>Geen herhaling...</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntryBase</name> <message> <source>New Event</source> <translation>Nieuwe afspraak</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>Plaats</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <source>Meeting</source> <translation>Vergadering</translation> </message> <message> <source>Lunch</source> <translation>Lunch</translation> </message> <message> <source>Dinner</source> <translation>Diner</translation> </message> <message> <source>Travel</source> <translation>Reis</translation> </message> <message> <source>Description </source> <translation>Omschrijving</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Kantoor</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Thuis</translation> </message> <message> <source>Start - End </source> <translation>Start - Eind</translation> </message> <message> <source>Jan 02 00</source> <translation>Jan 02 00</translation> </message> <message> <source>Start time</source> - <translation>Aanvangstijd</translation> + <translation type="obsolete">Aanvangstijd</translation> </message> <message> <source>All day</source> <translation>Hele dag</translation> </message> <message> <source>Time zone</source> <translation>Tijdzone</translation> </message> <message> <source>&Alarm</source> <translation>&Alarm</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation>minuten</translation> </message> <message> <source>Silent</source> <translation>Stil</translation> </message> <message> <source>Loud</source> <translation>Luid</translation> </message> <message> <source>Repeat</source> <translation>Herhaal</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>Geen herhaling...</translation> </message> <message> <source>Note...</source> <translation>Opmerking...</translation> </message> + <message> + <source>Start Time</source> + <translation type="unfinished">Aanvangstijd</translation> + </message> </context> <context> <name>DatebookAlldayDisp</name> <message> <source>Info</source> <translation>Info</translation> </message> </context> <context> <name>NoteEntryBase</name> <message> <source>Edit Note</source> <translation>Wijzig opmerking</translation> </message> <message> <source><b>1/10</b> Lunch</source> <translation><b>1/10</b> Lunch</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Einde</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Iedere</translation> </message> <message> <source>%1 %2 every </source> <translation>%1 %2 iedere</translation> </message> <message> <source>The %1 every </source> <translation>De %1 iedere</translation> </message> <message> <source>The %1 %1 of every</source> <translation>De %1 %1 van iedere</translation> </message> <message> <source>Every </source> <translation>Iedere</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Maandag</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>Dinsdag</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>Woensdag</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>Donderdag</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>Vrijdag</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>Zaterdag</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Zondag</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>st</source> <translation>ste</translation> </message> <message> <source>nd</source> <translation>de</translation> </message> <message> <source>rd</source> <translation>de</translation> </message> <message> <source>th</source> <translation>de</translation> </message> diff --git a/i18n/nl/libbatteryapplet.ts b/i18n/nl/libbatteryapplet.ts index 6d6252c..004abe5 100644 --- a/i18n/nl/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/nl/libbatteryapplet.ts @@ -1,85 +1,97 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BatteryStatus</name> <message> <source>Battery status</source> <translation>Batterijstatus</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Sluit</translation> </message> <message> <source>Failure</source> <translation>Mislukt</translation> </message> <message> <source>could not open file</source> <translation>kan bestand niet openen</translation> </message> <message> <source>Charging both devices</source> <translation>Beide batterijen worden opgeladen</translation> </message> <message> <source>Charging</source> <translation>Opladen</translation> </message> <message> <source>Percentage battery remaining</source> <translation>Beschikbare batterijlading</translation> </message> <message> <source>Battery status: </source> <translation>Batterijstatus:</translation> </message> <message> <source>Good</source> <translation>Goed</translation> </message> <message> <source>Low</source> <translation>Laag</translation> </message> <message> <source>Very Low</source> <translation>Erg laag</translation> </message> <message> <source>Critical</source> <translation>Kritiek</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Onbekend</translation> </message> <message> <source>On backup power</source> <translation>Reservestroom</translation> </message> <message> <source>Power on-line</source> <translation>Stroom aangesloten</translation> </message> <message> <source>External power disconnected</source> <translation>Externe stroom niet aangesloten</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining</source> <translation>Overblijvende batterijtijd</translation> </message> <message> <source>Percentage battery remaining: </source> <translation>Percentage batterij resterend:</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining: </source> <translation>Overblijvende batterijtijd:</translation> </message> <message> <source>No jacket with battery inserted</source> <translation>Geen externe batterij aangesloten</translation> </message> + <message> + <source>no data</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ipaq </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Jacket </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/nl/libkppp.ts b/i18n/nl/libkppp.ts index a460335..ac23635 100644 --- a/i18n/nl/libkppp.ts +++ b/i18n/nl/libkppp.ts @@ -867,433 +867,433 @@ recognize this sound, or your local phone system does not emit such a tone, uncheck this option <b>Default:</b>: On</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> sec</source> <translation>sec</translation> </message> <message> <source>Specifies the number of seconds to wait before redial if all dialed numbers are busy. This is necessary because some modems get stuck if the same number is busy too often. The default is 0 seconds, you should not change this unless you need to.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Modem &volume:</source> <translation>Modem &volume:</translation> </message> <message> <source>Most modems have a speaker which makes a lot of noise when dialing. Here you can either turn this completely off or select a lower volume. If this does not work for your modem, you must modify the modem volume command.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Modem asserts CD line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This controls how <i>kppp</i> detects that the modem is not responding. Unless you are having problems with this, do not modify this setting. <b>Default</b>: Off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mod&em Commands...</source> <translation>Mo&demcommando's...</translation> </message> <message> <source>Allows you to change the AT command for your modem.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Query Modem...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Most modems support the ATI command set to find out vendor and revision of your modem. Press this button to query your modem for this information. It can be useful to help you setup the modem</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PPPConfigWidget</name> <message> <source>Configure Modem</source> <translation>Configureer modem</translation> </message> <message> <source>Modem failure</source> <translation>Modemfalen</translation> </message> <message> <source>A critical failure appeard while testing the modem</source> <translation>Een kritieke fout trad op bij modemtest</translation> </message> <message> <source>&Accounts</source> <translation>&Verbindingen</translation> </message> <message> <source>&Device</source> <translation type="obsolete">&Apparaat</translation> </message> <message> <source>&Modem</source> <translation type="obsolete">&Modem</translation> </message> <message> <source>&Devices</source> - <translation>&Apparaten</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PPPdArguments</name> <message> <source>Customize pppd Arguments</source> <translation>Wijzig pppd functies</translation> </message> <message> <source>Argument:</source> <translation>Functie:</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Toevoegen</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Verwijder</translation> </message> <message> <source>Defaults</source> <translation>Standaardinstelling</translation> </message> </context> <context> <name>PhoneNumberDialog</name> <message> <source>Add Phone Number</source> <translation>Telefoonummer toevoegen</translation> </message> <message> <source>Enter a phone number:</source> <translation>Voer telefoonnummer in:</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>PPP</source> <translation>PPP</translation> </message> <message> <source>generic ppp device</source> <translation>generiek ppp apparaat</translation> </message> <message> <source>Unable to open modem.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to detect state of CD line.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The modem is not ready.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The modem is busy.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Modem Ready.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't restore tty settings: tcsetattr() </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The modem does not respond.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown speed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ATI Query</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to create modem lock file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Looking for modem...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation>Annuleer</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Modem Query timed out.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Modem device is locked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Modem Ready</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>One moment please...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Modem Query Results</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation>Sluit</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You're not allowed to dial out with kppp. Contact your system administrator.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cannot find the PPP daemon! Make sure that pppd is installed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You do not have the permission to start pppd! Contact your system administrator and ask to get access to pppd.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You don't have sufficient permission to run %1 Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is missing or can't be read! Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriate read and write permissions.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit Modem Commands</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pre-init delay (sec/100):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Initialization string %1:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Post-init delay (sec/100):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dialing speed (sec/100):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Init response:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No dial tone detection:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dial string:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connect response:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Busy response:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No carrier response:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No dial tone response:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hangup string:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hangup response:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Answer string:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ring response:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Answer response:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Escape string:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Escape response:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Guard time (sec/50):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Volume off/low/high:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connected at:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time connected:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Volume:</source> - <translation>Volume:</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Session Bill:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Bill:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Byte</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>KB</source> <translation>KB</translation> </message> <message> <source>MB</source> <translation>MB</translation> </message> <message> <source>GB</source> <translation>GB</translation> </message> <message> <source>Connecting to: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Online</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Offline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Log</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connecting to: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Running pre-startup command...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Initializing modem...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Setting </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Setting speaker volume...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Turning off dial tone waiting...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dialing %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Line busy. Hanging up...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Line busy. Waiting: %1 seconds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Dialtone</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Carrier</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Scanning %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Saving %1</source> <translation type="unfinished"></translation> diff --git a/i18n/nl/libqpe.ts b/i18n/nl/libqpe.ts index 00fd430..7c9c4b3 100644 --- a/i18n/nl/libqpe.ts +++ b/i18n/nl/libqpe.ts @@ -770,192 +770,208 @@ wilt verwijderen?</translation> <translation>Bijnaam</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation>Kinderen</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Notities</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>Groepen</translation> </message> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> <translation>Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> <translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> <translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window moveable.</source> <translation>Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> <translation>Klik om te maximaliseren.</translation> </message> <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> <translation><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> </message> <message> <source>What's this...</source> <translation>Wat is dit...</translation> </message> <message> <source><qt>Are you sure you want to delete %1?</qt></source> <translation><qt>Weet U zeker dat u dit bestand wilt verwijderen %1</qt></translation> </message> <message> <source>Jan</source> <translation>jan</translation> </message> <message> <source>Feb</source> <translation>feb</translation> </message> <message> <source>Mar</source> <translation>mar</translation> </message> <message> <source>Apr</source> <translation>apr</translation> </message> <message> <source>May</source> <translation>mei</translation> </message> <message> <source>Jun</source> <translation>jun</translation> </message> <message> <source>Jul</source> <translation>jul</translation> </message> <message> <source>Aug</source> <translation>aug</translation> </message> <message> <source>Sep</source> <translation>sep</translation> </message> <message> <source>Oct</source> <translation>okt</translation> </message> <message> <source>Nov</source> <translation>nov</translation> </message> <message> <source>Dec</source> <translation>dec</translation> </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Fout</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find the application </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ok</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not start the application </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QPEApplication</name> <message> <source>%1 document</source> <translation>%1 document</translation> </message> </context> <context> <name>QPEDecoration</name> <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> <translation type="obsolete"><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> </message> <message> <source>What's this...</source> <translation type="obsolete">Wat is dit...</translation> </message> </context> <context> <name>QPEManager</name> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten zoner op te slaan.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window moveable.</source> <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> <translation type="obsolete">Klik om te maximaliseren.</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> <translation>CF Kaart</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Harddisk</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>SD Kaart</translation> </message> <message> <source>MMC Card</source> <translation>MMC Kaart</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>SCSI Harddisk</translation> </message> <message> <source>Internal Memory</source> <translation>Intern geheugen</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> <translation>Interne opslag</translation> </message> </context> <context> <name>TZCombo</name> <message> <source>None</source> <translation>Geen</translation> </message> </context> <context> <name>TimeZoneSelector</name> <message> <source>citytime executable not found</source> <translation>Tijdzoneprogramma niet gevonden</translation> </message> <message> <source>In order to choose the time zones, please install citytime.</source> <translation>Om de tijdzones te kunnen kiezen moet u het programma citytime installeren.</translation> </message> </context> <context> <name>TimerReceiverObject</name> diff --git a/i18n/nl/opieftp.ts b/i18n/nl/opieftp.ts index 8f878d2..b235d17 100644 --- a/i18n/nl/opieftp.ts +++ b/i18n/nl/opieftp.ts @@ -150,98 +150,102 @@ <source>Unable to download </source> <translation>Kan niet downloaden </translation> </message> <message> <source>Unable to list the directory </source> <translation>Kan map niet uitlezen </translation> </message> <message> <source>Unable to change directories </source> <translation>Kan niet van map wisselen</translation> </message> <message> <source>Unable to cd up </source> <translation>Kan niet omhoog </translation> </message> <message> <source>Unable to get working dir </source> <translation>Kan werkmap niet lezen </translation> </message> <message> <source>Change Directory</source> <translation>Verander map</translation> </message> <message> <source>Rescan</source> <translation>Ververs</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete </source> <translation>Wilt u dit echt verwijderen </translation> </message> <message> <source> ? It must be empty</source> <translation>? Het moet leeg zijn</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Nee</translation> </message> <message> <source>Unable to make directory </source> <translation>Kan map niet maken </translation> </message> <message> <source>Unable to remove directory </source> <translation>Kan map niet verwijderen </translation> </message> <message> <source>Unable to delete file </source> <translation>Kan bestand niet verwijderen </translation> </message> <message> <source>Unable to rename file </source> <translation>Kan bestand niet hernoemen </translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation>Kan niet hernoemen</translation> </message> <message> <source>That directory does not exist</source> <translation>Deze map bestaat niet</translation> </message> <message> <source>New Server name</source> <translation>Nieuwe Servernaam</translation> </message> <message> <source>Sorry name already taken</source> <translation>Sorry, naam reeds in gebruik</translation> </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/nl/qpe.ts b/i18n/nl/qpe.ts index 0294650..7348d27 100644 --- a/i18n/nl/qpe.ts +++ b/i18n/nl/qpe.ts @@ -1,264 +1,490 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>@default</name> + <message> + <source>Language</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Time and Date</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Personal Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppLauncher</name> + <message> + <source>Application Problem</source> + <translation type="unfinished">Programma probleem</translation> + </message> + <message> + <source><p>%1 is not responding.</p></source> + <translation type="unfinished"><p>%1 reageert niet.</p></translation> + </message> + <message> + <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> + <translation type="unfinished"><p>Wilt u het programma geforceerd verlaten?</p></translation> + </message> + <message> + <source><qt><p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Application terminated</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Application not found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Could not locate application <b>%1</b></qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>AppMonitor</name> <message> <source>Application Problem</source> - <translation>Programma probleem</translation> + <translation type="obsolete">Programma probleem</translation> </message> <message> <source><p>%1 is not responding.</p></source> - <translation><p>%1 reageert niet.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>%1 reageert niet.</p></translation> </message> <message> <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> - <translation><p>Wilt u het programma geforceerd verlaten?</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Wilt u het programma geforceerd verlaten?</p></translation> </message> </context> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> - <translation>Raak de richtkruizen duidelijk en + <translation type="obsolete">Raak de richtkruizen duidelijk en precies aan om het scherm in te stellen.</translation> </message> <message> <source>Welcome to Opie</source> - <translation>Welkom bij Opie</translation> + <translation type="obsolete">Welkom bij Opie</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryTabWidget</name> <message> <source>Documents</source> - <translation>Documenten</translation> + <translation type="obsolete">Documenten</translation> </message> <message> <source>Icon View</source> - <translation>Icoonaanzicht</translation> + <translation type="obsolete">Icoonaanzicht</translation> </message> <message> <source>List View</source> - <translation>Lijstaanzicht</translation> + <translation type="obsolete">Lijstaanzicht</translation> </message> </context> <context> <name>DesktopApplication</name> <message> <source>Battery level is critical! Keep power off until power restored!</source> - <translation>Batterijlading is kritiek! + <translation type="obsolete">Batterijlading is kritiek! Laat uitgeschakeld tot kan worden opgeladen!</translation> </message> <message> <source>Battery is running very low.</source> - <translation>Batterijlading is erg laag.</translation> + <translation type="obsolete">Batterijlading is erg laag.</translation> </message> <message> <source>The Back-up battery is very low. Please charge the back-up battery.</source> - <translation>De reservebatterijlading is erg laag. + <translation type="obsolete">De reservebatterijlading is erg laag. Reservebatterij opladen aub.</translation> </message> <message> <source>business card</source> - <translation>visitekaartje</translation> + <translation type="obsolete">visitekaartje</translation> </message> <message> <source>Information</source> - <translation>Informatie</translation> + <translation type="obsolete">Informatie</translation> </message> <message> <source><p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> - <translation><p>De systeemdatum lijkt niet correct. + <translation type="obsolete"><p>De systeemdatum lijkt niet correct. (%1)</p><p>Wilt u deze corrigeren?</p></translation> </message> </context> <context> <name>DesktopPowerAlerter</name> <message> <source>Battery Status</source> - <translation type="obsolete">Batterijstatus</translation> + <translation type="unfinished">Batterijstatus</translation> + </message> + <message> + <source>Low Battery</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FirstUse</name> + <message> + <source><< Back</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Next >></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please wait, loading %1 settings.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please wait...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>FirstUseBackground</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Finish</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InputMethods</name> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Launcher</name> <message> <source>Launcher</source> - <translation>Launcher</translation> + <translation type="unfinished">Launcher</translation> </message> <message> <source>Finding documents</source> - <translation>Vinden documenten</translation> + <translation type="obsolete">Vinden documenten</translation> </message> <message> <source>Searching documents</source> - <translation>Zoeken documenten</translation> + <translation type="obsolete">Zoeken documenten</translation> </message> <message> <source> - Launcher</source> - <translation>- Launcher</translation> + <translation type="unfinished">- Launcher</translation> </message> <message> <source>No application</source> - <translation>Geen programma</translation> + <translation type="unfinished">Geen programma</translation> </message> <message> <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> - <translation>Er is geen programma ingesteld voor dit document.<p>Type is %1.</translation> + <translation type="unfinished">Er is geen programma ingesteld voor dit document.<p>Type is %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation type="unfinished">Documenten</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>View as text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LauncherTabWidget</name> + <message> + <source>Icon View</source> + <translation type="unfinished">Icoonaanzicht</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation type="unfinished">Lijstaanzicht</translation> + </message> + <message> + <source><b>Finding Documents...</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> <source>%1 files</source> - <translation>%1 bestanden</translation> + <translation type="obsolete">%1 bestanden</translation> </message> <message> <source>All types of file</source> - <translation>Alle types van bestand</translation> + <translation type="obsolete">Alle types van bestand</translation> </message> <message> <source>Document View</source> - <translation>Documentaanzicht</translation> + <translation type="unfinished">Documentaanzicht</translation> + </message> + <message> + <source>All types</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountGui</name> <message> <source>Medium inserted</source> - <translation>Ingeschakeld medium</translation> + <translation type="obsolete">Ingeschakeld medium</translation> </message> <message> <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> - <translation>Een <b>opslagmedium</b> is ingeschakeld. Moet dit onderzocht worden op mediabestanden?</translation> + <translation type="obsolete">Een <b>opslagmedium</b> is ingeschakeld. Moet dit onderzocht worden op mediabestanden?</translation> </message> <message> <source>Which media files</source> - <translation>Welke mediabestanden</translation> + <translation type="obsolete">Welke mediabestanden</translation> </message> <message> <source>Audio</source> - <translation>Audio</translation> + <translation type="obsolete">Audio</translation> </message> <message> <source>Image</source> - <translation>Plaatjes</translation> + <translation type="obsolete">Plaatjes</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation>Tekst</translation> + <translation type="obsolete">Tekst</translation> </message> <message> <source>Video</source> - <translation>Video</translation> + <translation type="obsolete">Video</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation>Alle</translation> + <translation type="obsolete">Alle</translation> </message> <message> <source>Link apps</source> - <translation>Koppel programma's</translation> + <translation type="obsolete">Koppel programma's</translation> </message> <message> <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> - <translation>Beperk zoeken tot map: (nog niet gebruikt)</translation> + <translation type="obsolete">Beperk zoeken tot map: (nog niet gebruikt)</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation>Voeg toe</translation> + <translation type="obsolete">Voeg toe</translation> </message> <message> <source>Your decision will be stored on the medium.</source> - <translation>Uw beslissing word opgeslagen op het medium.</translation> + <translation type="obsolete">Uw beslissing word opgeslagen op het medium.</translation> </message> <message> <source>Do not ask again for this medium</source> - <translation>Vraag niet nogmaals voor dit medium</translation> + <translation type="obsolete">Vraag niet nogmaals voor dit medium</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Battery Status</source> - <translation>Batterijstatus</translation> + <translation type="obsolete">Batterijstatus</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SafeMode</name> + <message> + <source>Safe Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Plugin Manager...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Restart Qtopia</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Help...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ServerApplication</name> + <message> + <source>Information</source> + <translation type="unfinished">Informatie</translation> + </message> + <message> + <source><p>The system date doesn't seem to be valid. +(%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> + <translation type="unfinished"><p>De systeemdatum lijkt niet correct. +(%1)</p><p>Wilt u deze corrigeren?</p></translation> + </message> + <message> + <source>Battery level is critical! +Keep power off until power restored!</source> + <translation type="unfinished">Batterijlading is kritiek! +Laat uitgeschakeld tot kan worden opgeladen!</translation> + </message> + <message> + <source>The Back-up battery is very low. +Please charge the back-up battery.</source> + <translation type="unfinished">De reservebatterijlading is erg laag. +Reservebatterij opladen aub.</translation> + </message> + <message> + <source>business card</source> + <translation type="unfinished">visitekaartje</translation> + </message> + <message> + <source>Battery is running very low. </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Safe Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Plugin Manager...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Memory Status</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Memory Low +Please save data.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Critical Memory Shortage +Please end this application +immediately.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ShutdownImpl</name> <message> <source>Shutdown...</source> - <translation>Afsluiten...</translation> + <translation type="unfinished">Afsluiten...</translation> </message> <message> <source>Terminate</source> - <translation>Beeindigen</translation> + <translation type="unfinished">Beeindigen</translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> - <translation>Opie beeindigen</translation> + <translation type="unfinished">Opie beeindigen</translation> </message> <message> <source>Reboot</source> - <translation>Herstarten</translation> + <translation type="unfinished">Herstarten</translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> - <translation>Opie herstarten</translation> + <translation type="unfinished">Opie herstarten</translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> - <translation>Afsluiten</translation> + <translation type="unfinished">Afsluiten</translation> </message> <message> <source><p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> - <translation><p> + <translation type="unfinished"><p> Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en tests van het Opie systeem. In een normale omgeving zijn deze opties niet nodig.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation>Annuleren</translation> + <translation type="unfinished">Annuleren</translation> </message> </context> <context> <name>SyncAuthentication</name> <message> <source>Sync Connection</source> - <translation>Synchronisatieverbinding</translation> + <translation type="unfinished">Synchronisatieverbinding</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> - <translation>Een niet geautoriseerd systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat.<p>Aub upgraden als u een versie van Qtopia desktop ouder dan 1.5.1 gebruikt.</translation> + <translation type="unfinished">Een niet geautoriseerd systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat.<p>Aub upgraden als u een versie van Qtopia desktop ouder dan 1.5.1 gebruikt.</translation> </message> <message> <source>Deny</source> - <translation>Weiger</translation> + <translation type="unfinished">Weiger</translation> </message> <message> <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> - <translation><p>Een onbekend systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat. Dit is normaal als dit de eerste keer is dat u synchroniseert.</translation> + <translation type="unfinished"><p>Een onbekend systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat. Dit is normaal als dit de eerste keer is dat u synchroniseert.</translation> </message> <message> <source>Allow</source> - <translation>Sta toe</translation> + <translation type="unfinished">Sta toe</translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Syncing</source> - <translation>Synchroniseren</translation> + <translation type="obsolete">Synchroniseren</translation> </message> <message> <source><b>Contacts</b></source> - <translation><b>Kontakten</b></translation> + <translation type="obsolete"><b>Kontakten</b></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation>&Annuleren</translation> + <translation type="obsolete">&Annuleren</translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Syncing:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/nl/showimg.ts b/i18n/nl/showimg.ts index d2e2208..604d9b7 100644 --- a/i18n/nl/showimg.ts +++ b/i18n/nl/showimg.ts @@ -28,131 +28,161 @@ <translation>Open</translation> </message> <message> <source>Thumbnail View</source> <translation>Duimnagelaanzicht</translation> </message> <message> <source>Slide show</source> <translation>Slideshow</translation> </message> <message> <source>Preferences..</source> <translation>Voorkeuren...</translation> </message> <message> <source>Image Info ...</source> <translation>Plaatje info</translation> </message> <message> <source>Horizontal flip</source> <translation>Horizontaal omklappen</translation> </message> <message> <source>Vertical flip</source> <translation>Verticaal omklappen</translation> </message> <message> <source>Open ...</source> <translation>Open ...</translation> </message> <message> <source>Rotate 90</source> <translation>Roteer 90</translation> </message> <message> <source>Rotate 180</source> <translation>Roteer 180</translation> </message> <message> <source>Rotate 270</source> <translation>Roteer 270</translation> </message> <message> <source>Brightness ...</source> <translation>Helderheid ...</translation> </message> <message> <source>Black And White</source> <translation>Zwart/Wit</translation> </message> <message> <source>Scale to Screen</source> <translation>Schaal naar scherm</translation> </message> <message> <source>Fullscreen</source> <translation>Volledig scherm</translation> </message> <message> <source>Stop Slideshow</source> <translation>Stop Slideshow</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Bestand</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Aanzicht</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opties</translation> </message> <message> <source> - Image Viewer</source> <translation>- Plaatjeskijker</translation> </message> <message> <source>%1 colors</source> <translation>%1 kleuren</translation> </message> <message> <source> True color</source> <translation>Ware kleuren</translation> </message> <message> <source>%1 alpha levels</source> <translation>%1 alpha lagen</translation> </message> <message> <source>8-bit alpha channel</source> <translation>8-bits alpha kanaal</translation> </message> </context> <context> + <name>InfoDialog</name> + <message> + <source>File Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Format</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Colors</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Alpha</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> +</context> +<context> <name>SettingsDialogBase</name> <message> <source>Preferences</source> <translation>Voorkeuren</translation> </message> <message> <source>Slide Show</source> <translation>Slideshow</translation> </message> <message> <source>Delay between pictures</source> <translation>Tijd tussen plaatjes</translation> </message> <message> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> <message> <source>Repeat slideshow</source> <translation>Herhaal slideshow</translation> </message> <message> <source>Show pictures in reverse</source> <translation>Omgekeerde volgorde</translation> </message> <message> <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> <translation>Laad plaatjes 90 graden gedraaid</translation> </message> <message> <source>Fast load pictures</source> <translation>Snelladen plaatjes</translation> </message> </context> </TS> |