-rw-r--r-- | i18n/no/appearance.ts | 137 |
1 files changed, 76 insertions, 61 deletions
diff --git a/i18n/no/appearance.ts b/i18n/no/appearance.ts index 38c15aa..88ffc08 100644 --- a/i18n/no/appearance.ts +++ b/i18n/no/appearance.ts | |||
@@ -7,3 +7,5 @@ | |||
7 | Click here to select an available style.</source> | 7 | Click here to select an available style.</source> |
8 | <translation type="unfinished"></translation> | 8 | <translation>Stiler kontroller måten objekter som knapper og rullefelt vises på i alle applikasjoner |
9 | |||
10 | Klikk her for å velge en av de tilgjengelige stilene.</translation> | ||
9 | </message> | 11 | </message> |
@@ -11,3 +13,3 @@ Click here to select an available style.</source> | |||
11 | <source>Settings...</source> | 13 | <source>Settings...</source> |
12 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Innstillinger...</translation> |
13 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +19,5 @@ Click here to select an available style.</source> | |||
17 | Note: This option is not available for all styles.</source> | 19 | Note: This option is not available for all styles.</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 20 | <translation>Klikk her for å konfigurere den valgte stilen. |
21 | |||
22 | Merk: Dette valget er ikke tilgjengelig for alle stiler.</translation> | ||
19 | </message> | 23 | </message> |
@@ -23,3 +27,5 @@ Note: This option is not available for all styles.</source> | |||
23 | Click here to select an available decoration.</source> | 27 | Click here to select an available decoration.</source> |
24 | <translation type="unfinished"></translation> | 28 | <translation>Vindusdekorer kontroller måten applikasjoners tittellinje og knapper vises. |
29 | |||
30 | Klikk her for å velge en tilgjengelig dekor.</translation> | ||
25 | </message> | 31 | </message> |
@@ -27,3 +33,3 @@ Click here to select an available decoration.</source> | |||
27 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> | 33 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> |
28 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Velg ønsket navn, stil og størrelse på standard tegnsett som applikasjonene vil bruke.</translation> |
29 | </message> | 35 | </message> |
@@ -33,3 +39,5 @@ Click here to select an available decoration.</source> | |||
33 | Click here to select an available scheme.</source> | 39 | Click here to select an available scheme.</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation>Fargesystemer er en samling av farger som blir brukt av forskjellige deler av visningen. |
41 | |||
42 | Klikk her for å velge et tilgjengelig fargesystem.</translation> | ||
35 | </message> | 43 | </message> |
@@ -37,3 +45,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
37 | <source>Current scheme</source> | 45 | <source>Current scheme</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Nåværende fargesystem</translation> |
39 | </message> | 47 | </message> |
@@ -41,3 +49,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
41 | <source>Edit...</source> | 49 | <source>Edit...</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Rediger...</translation> |
43 | </message> | 51 | </message> |
@@ -45,3 +53,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
45 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | 53 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Klikk her for å endre farger i nåværende fargesystem.</translation> |
47 | </message> | 55 | </message> |
@@ -49,3 +57,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
49 | <source>Delete</source> | 57 | <source>Delete</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Slett</translation> |
51 | </message> | 59 | </message> |
@@ -53,3 +61,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
53 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 61 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Klikk her for å slette valgte fargesystem i listen til venstre.</translation> |
55 | </message> | 63 | </message> |
@@ -57,3 +65,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
57 | <source>Save</source> | 65 | <source>Save</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Lagre</translation> |
59 | </message> | 67 | </message> |
@@ -61,3 +69,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
61 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 69 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Klikk her å gi det nåværende fargesystemet et navn og lagre den.</translation> |
63 | </message> | 71 | </message> |
@@ -65,3 +73,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
65 | <source>Force styling for all applications.</source> | 73 | <source>Force styling for all applications.</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Påfør stilen på alle applikasjoner.</translation> |
67 | </message> | 75 | </message> |
@@ -69,3 +77,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
69 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 77 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Klikk her for å tillate alle applikasjoner å bruke globale visningsinnstillinger.</translation> |
71 | </message> | 79 | </message> |
@@ -73,3 +81,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
73 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | 81 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Slå av stil for disse applikasjoner (<b>*</b> kan bli brukt som wildcard):</translation> |
75 | </message> | 83 | </message> |
@@ -79,3 +87,5 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
79 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 87 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Om noen applikasjoner ikke vises korrekt med globale visningsinnstillinger, kan visse funksjoner skues av for disse applikasjonene. |
89 | |||
90 | Dette området tillater deg å velge en applikasjon og hvilke innstillinger du vil slå av.</translation> | ||
81 | </message> | 91 | </message> |
@@ -83,3 +93,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
83 | <source>Binary file(s)</source> | 93 | <source>Binary file(s)</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Binær fil(er)</translation> |
85 | </message> | 95 | </message> |
@@ -87,3 +97,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
87 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 97 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Klikk her for å legge til en applikasjon på listen ovenfor.</translation> |
89 | </message> | 99 | </message> |
@@ -91,3 +101,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
91 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 101 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Klikk her for å slette den nåværende valgte applikasjon.</translation> |
93 | </message> | 103 | </message> |
@@ -95,3 +105,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
95 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 105 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Klikk her for å flytte den nåværende valgte applikasjon opp på listen.</translation> |
97 | </message> | 107 | </message> |
@@ -99,3 +109,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
99 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 109 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Klikk her for å flytte den nåværende valgte applikasjon ned på listen.</translation> |
101 | </message> | 111 | </message> |
@@ -103,3 +113,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
103 | <source>Tab style:</source> | 113 | <source>Tab style:</source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Fane stil:</translation> |
105 | </message> | 115 | </message> |
@@ -112,3 +122,8 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
112 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 122 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation>Klikk her for å velge ønsket stil for fanebaserte dialoger (som denne applikasjonen). Tilgjengelige stiler er: |
124 | |||
125 | 1. Faner - normale faner med bare tekst | ||
126 | 2. Faner m/ikoner - faner med ikoner for hver fane og hvor tekst kun vises på aktiv fane | ||
127 | 3. Rullegardinmeny - en vertikal liste av faner | ||
128 | 4. Rullegardinmeny m/ikoner - en vertikal liste av faner med ikoner </translation> | ||
114 | </message> | 129 | </message> |
@@ -116,3 +131,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
116 | <source>Tabs</source> | 131 | <source>Tabs</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation>Faner</translation> |
118 | </message> | 133 | </message> |
@@ -120,3 +135,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
120 | <source>Tabs w/icons</source> | 135 | <source>Tabs w/icons</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation>Faner m/ikoner</translation> |
122 | </message> | 137 | </message> |
@@ -124,3 +139,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
124 | <source>Drop down list</source> | 139 | <source>Drop down list</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>Rullegardinmeny</translation> |
126 | </message> | 141 | </message> |
@@ -128,3 +143,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
128 | <source>Drop down list w/icons</source> | 143 | <source>Drop down list w/icons</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>Rullegardinmeny m/ikoner</translation> |
130 | </message> | 145 | </message> |
@@ -132,3 +147,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
132 | <source>Top</source> | 147 | <source>Top</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>Topp</translation> |
134 | </message> | 149 | </message> |
@@ -136,3 +151,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
136 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | 151 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation>Klikk her slik at fanene vises på toppen av vinduet.</translation> |
138 | </message> | 153 | </message> |
@@ -140,3 +155,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
140 | <source>Bottom</source> | 155 | <source>Bottom</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation>Bunn</translation> |
142 | </message> | 157 | </message> |
@@ -144,3 +159,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
144 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | 159 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation>Klikk her slik at fanene vises på bunnen av vinduet.</translation> |
146 | </message> | 161 | </message> |
@@ -148,3 +163,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
148 | <source>Rotation direction:</source> | 163 | <source>Rotation direction:</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation>Rotasjonsretning:</translation> |
150 | </message> | 165 | </message> |
@@ -152,3 +167,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
152 | <source>Appearance Settings</source> | 167 | <source>Appearance Settings</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>Visningsinnstillinger</translation> |
154 | </message> | 169 | </message> |
@@ -156,3 +171,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
156 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 171 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>Dette er et forhåndsvisningsvindu. Kikk her for å se din nye visning da innstillingene er endret.</translation> |
158 | </message> | 173 | </message> |
@@ -160,3 +175,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
160 | <source>Style</source> | 175 | <source>Style</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>Stil</translation> |
162 | </message> | 177 | </message> |
@@ -164,3 +179,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
164 | <source>Font</source> | 179 | <source>Font</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation>Tegnsett</translation> |
166 | </message> | 181 | </message> |
@@ -168,3 +183,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
168 | <source>Colors</source> | 183 | <source>Colors</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>Farger</translation> |
170 | </message> | 185 | </message> |
@@ -172,3 +187,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
172 | <source>Windows</source> | 187 | <source>Windows</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>Vinduer</translation> |
174 | </message> | 189 | </message> |
@@ -176,3 +191,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
176 | <source>Advanced</source> | 191 | <source>Advanced</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>Avansert</translation> |
178 | </message> | 193 | </message> |
@@ -180,3 +195,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
180 | <source>Restart</source> | 195 | <source>Restart</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>Omstart</translation> |
182 | </message> | 197 | </message> |
@@ -184,3 +199,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
184 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | 199 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Vil du starte om %1 nå?</translation> |
186 | </message> | 201 | </message> |
@@ -188,3 +203,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
188 | <source>Yes</source> | 203 | <source>Yes</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>Ja</translation> |
190 | </message> | 205 | </message> |
@@ -192,3 +207,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
192 | <source>No</source> | 207 | <source>No</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Nei</translation> |
194 | </message> | 209 | </message> |
@@ -196,3 +211,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
196 | <source>Save Scheme</source> | 211 | <source>Save Scheme</source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>Lagre system</translation> |
198 | </message> | 213 | </message> |
@@ -200,3 +215,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
200 | <source>Save scheme</source> | 215 | <source>Save scheme</source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>Lagre system</translation> |
202 | </message> | 217 | </message> |
@@ -204,3 +219,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
204 | <source>Scheme does already exist.</source> | 219 | <source>Scheme does already exist.</source> |
205 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>Systemet eksisterer allerede.</translation> |
206 | </message> | 221 | </message> |
@@ -208,3 +223,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
208 | <source>Delete scheme</source> | 223 | <source>Delete scheme</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>Slett system</translation> |
210 | </message> | 225 | </message> |
@@ -212,3 +227,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
212 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 227 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>Kan ikke slette nåværende system.</translation> |
214 | </message> | 229 | </message> |
@@ -216,3 +231,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
216 | <source><new></source> | 231 | <source><new></source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation><ny></translation> |
218 | </message> | 233 | </message> |
@@ -223,3 +238,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
223 | <source>Edit scheme</source> | 238 | <source>Edit scheme</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 239 | <translation>Rediger system</translation> |
225 | </message> | 240 | </message> |
@@ -227,3 +242,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
227 | <source>Click here to select a color for: </source> | 242 | <source>Click here to select a color for: </source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation>Klikk her for å velge farge for:</translation> |
229 | </message> | 244 | </message> |
@@ -234,3 +249,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
234 | <source>Sample</source> | 249 | <source>Sample</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>Prøve</translation> |
236 | </message> | 251 | </message> |
@@ -238,3 +253,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
238 | <source>Normal Item</source> | 253 | <source>Normal Item</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation>Normalt objekt</translation> |
240 | </message> | 255 | </message> |
@@ -242,3 +257,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
242 | <source>Disabled Item</source> | 257 | <source>Disabled Item</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 258 | <translation>Avslått objekt</translation> |
244 | </message> | 259 | </message> |
@@ -246,3 +261,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
246 | <source>Menu</source> | 261 | <source>Menu</source> |
247 | <translation type="unfinished"></translation> | 262 | <translation>Meny</translation> |
248 | </message> | 263 | </message> |
@@ -250,3 +265,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
250 | <source>Normal Text</source> | 265 | <source>Normal Text</source> |
251 | <translation type="unfinished"></translation> | 266 | <translation>Normal Tekst</translation> |
252 | </message> | 267 | </message> |
@@ -254,3 +269,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
254 | <source>Highlighted Text</source> | 269 | <source>Highlighted Text</source> |
255 | <translation type="unfinished"></translation> | 270 | <translation>Markert Tekst</translation> |
256 | </message> | 271 | </message> |
@@ -258,3 +273,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
258 | <source>Button</source> | 273 | <source>Button</source> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation>Knapp</translation> |
260 | </message> | 275 | </message> |
@@ -262,3 +277,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
262 | <source>Check Box</source> | 277 | <source>Check Box</source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation>Avkrysningsboks</translation> |
264 | </message> | 279 | </message> |
@@ -266,3 +281,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
266 | <source>Sample window using the selected settings.</source> | 281 | <source>Sample window using the selected settings.</source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 282 | <translation>Prøvevindu som viser valgte innstillinger.</translation> |
268 | </message> | 283 | </message> |