summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/no/appearance.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/no/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/no/appearance.ts137
1 files changed, 76 insertions, 61 deletions
diff --git a/i18n/no/appearance.ts b/i18n/no/appearance.ts
index 38c15aa..88ffc08 100644
--- a/i18n/no/appearance.ts
+++ b/i18n/no/appearance.ts
@@ -6,9 +6,11 @@
6 6
7Click here to select an available style.</source> 7Click here to select an available style.</source>
8 <translation type="unfinished"></translation> 8 <translation>Stiler kontroller måten objekter som knapper og rullefelt vises på i alle applikasjoner
9
10Klikk her for å velge en av de tilgjengelige stilene.</translation>
9 </message> 11 </message>
10 <message> 12 <message>
11 <source>Settings...</source> 13 <source>Settings...</source>
12 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Innstillinger...</translation>
13 </message> 15 </message>
14 <message> 16 <message>
@@ -16,5 +18,7 @@ Click here to select an available style.</source>
16 18
17Note: This option is not available for all styles.</source> 19Note: This option is not available for all styles.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>Klikk her for å konfigurere den valgte stilen.
21
22Merk: Dette valget er ikke tilgjengelig for alle stiler.</translation>
19 </message> 23 </message>
20 <message> 24 <message>
@@ -22,9 +26,11 @@ Note: This option is not available for all styles.</source>
22 26
23Click here to select an available decoration.</source> 27Click here to select an available decoration.</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Vindusdekorer kontroller måten applikasjoners tittellinje og knapper vises.
29
30Klikk her for å velge en tilgjengelig dekor.</translation>
25 </message> 31 </message>
26 <message> 32 <message>
27 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> 33 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Velg ønsket navn, stil og størrelse på standard tegnsett som applikasjonene vil bruke.</translation>
29 </message> 35 </message>
30 <message> 36 <message>
@@ -32,45 +38,47 @@ Click here to select an available decoration.</source>
32 38
33Click here to select an available scheme.</source> 39Click here to select an available scheme.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Fargesystemer er en samling av farger som blir brukt av forskjellige deler av visningen.
41
42Klikk her for å velge et tilgjengelig fargesystem.</translation>
35 </message> 43 </message>
36 <message> 44 <message>
37 <source>Current scheme</source> 45 <source>Current scheme</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Nåværende fargesystem</translation>
39 </message> 47 </message>
40 <message> 48 <message>
41 <source>Edit...</source> 49 <source>Edit...</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Rediger...</translation>
43 </message> 51 </message>
44 <message> 52 <message>
45 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> 53 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Klikk her for å endre farger i nåværende fargesystem.</translation>
47 </message> 55 </message>
48 <message> 56 <message>
49 <source>Delete</source> 57 <source>Delete</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Slett</translation>
51 </message> 59 </message>
52 <message> 60 <message>
53 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> 61 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Klikk her for å slette valgte fargesystem i listen til venstre.</translation>
55 </message> 63 </message>
56 <message> 64 <message>
57 <source>Save</source> 65 <source>Save</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Lagre</translation>
59 </message> 67 </message>
60 <message> 68 <message>
61 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> 69 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Klikk her å gi det nåværende fargesystemet et navn og lagre den.</translation>
63 </message> 71 </message>
64 <message> 72 <message>
65 <source>Force styling for all applications.</source> 73 <source>Force styling for all applications.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Påfør stilen på alle applikasjoner.</translation>
67 </message> 75 </message>
68 <message> 76 <message>
69 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> 77 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Klikk her for å tillate alle applikasjoner å bruke globale visningsinnstillinger.</translation>
71 </message> 79 </message>
72 <message> 80 <message>
73 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source> 81 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Slå av stil for disse applikasjoner (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; kan bli brukt som wildcard):</translation>
75 </message> 83 </message>
76 <message> 84 <message>
@@ -78,29 +86,31 @@ Click here to select an available scheme.</source>
78 86
79This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> 87This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Om noen applikasjoner ikke vises korrekt med globale visningsinnstillinger, kan visse funksjoner skues av for disse applikasjonene.
89
90Dette området tillater deg å velge en applikasjon og hvilke innstillinger du vil slå av.</translation>
81 </message> 91 </message>
82 <message> 92 <message>
83 <source>Binary file(s)</source> 93 <source>Binary file(s)</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Binær fil(er)</translation>
85 </message> 95 </message>
86 <message> 96 <message>
87 <source>Click here to add an application to the list above.</source> 97 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Klikk her for å legge til en applikasjon på listen ovenfor.</translation>
89 </message> 99 </message>
90 <message> 100 <message>
91 <source>Click here to delete the currently selected application.</source> 101 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Klikk her for å slette den nåværende valgte applikasjon.</translation>
93 </message> 103 </message>
94 <message> 104 <message>
95 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 105 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Klikk her for å flytte den nåværende valgte applikasjon opp på listen.</translation>
97 </message> 107 </message>
98 <message> 108 <message>
99 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 109 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Klikk her for å flytte den nåværende valgte applikasjon ned på listen.</translation>
101 </message> 111 </message>
102 <message> 112 <message>
103 <source>Tab style:</source> 113 <source>Tab style:</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Fane stil:</translation>
105 </message> 115 </message>
106 <message> 116 <message>
@@ -111,109 +121,114 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
1113. Drop down list - a vertical listing of tabs 1213. Drop down list - a vertical listing of tabs
1124. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 1224. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Klikk her for å velge ønsket stil for fanebaserte dialoger (som denne applikasjonen). Tilgjengelige stiler er:
124
1251. Faner - normale faner med bare tekst
1262. Faner m/ikoner - faner med ikoner for hver fane og hvor tekst kun vises på aktiv fane
1273. Rullegardinmeny - en vertikal liste av faner
1284. Rullegardinmeny m/ikoner - en vertikal liste av faner med ikoner </translation>
114 </message> 129 </message>
115 <message> 130 <message>
116 <source>Tabs</source> 131 <source>Tabs</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Faner</translation>
118 </message> 133 </message>
119 <message> 134 <message>
120 <source>Tabs w/icons</source> 135 <source>Tabs w/icons</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Faner m/ikoner</translation>
122 </message> 137 </message>
123 <message> 138 <message>
124 <source>Drop down list</source> 139 <source>Drop down list</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Rullegardinmeny</translation>
126 </message> 141 </message>
127 <message> 142 <message>
128 <source>Drop down list w/icons</source> 143 <source>Drop down list w/icons</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Rullegardinmeny m/ikoner</translation>
130 </message> 145 </message>
131 <message> 146 <message>
132 <source>Top</source> 147 <source>Top</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Topp</translation>
134 </message> 149 </message>
135 <message> 150 <message>
136 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 151 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Klikk her slik at fanene vises på toppen av vinduet.</translation>
138 </message> 153 </message>
139 <message> 154 <message>
140 <source>Bottom</source> 155 <source>Bottom</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Bunn</translation>
142 </message> 157 </message>
143 <message> 158 <message>
144 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 159 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Klikk her slik at fanene vises på bunnen av vinduet.</translation>
146 </message> 161 </message>
147 <message> 162 <message>
148 <source>Rotation direction:</source> 163 <source>Rotation direction:</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Rotasjonsretning:</translation>
150 </message> 165 </message>
151 <message> 166 <message>
152 <source>Appearance Settings</source> 167 <source>Appearance Settings</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Visningsinnstillinger</translation>
154 </message> 169 </message>
155 <message> 170 <message>
156 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 171 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Dette er et forhåndsvisningsvindu. Kikk her for å se din nye visning da innstillingene er endret.</translation>
158 </message> 173 </message>
159 <message> 174 <message>
160 <source>Style</source> 175 <source>Style</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Stil</translation>
162 </message> 177 </message>
163 <message> 178 <message>
164 <source>Font</source> 179 <source>Font</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Tegnsett</translation>
166 </message> 181 </message>
167 <message> 182 <message>
168 <source>Colors</source> 183 <source>Colors</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Farger</translation>
170 </message> 185 </message>
171 <message> 186 <message>
172 <source>Windows</source> 187 <source>Windows</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Vinduer</translation>
174 </message> 189 </message>
175 <message> 190 <message>
176 <source>Advanced</source> 191 <source>Advanced</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Avansert</translation>
178 </message> 193 </message>
179 <message> 194 <message>
180 <source>Restart</source> 195 <source>Restart</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Omstart</translation>
182 </message> 197 </message>
183 <message> 198 <message>
184 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 199 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Vil du starte om %1 nå?</translation>
186 </message> 201 </message>
187 <message> 202 <message>
188 <source>Yes</source> 203 <source>Yes</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Ja</translation>
190 </message> 205 </message>
191 <message> 206 <message>
192 <source>No</source> 207 <source>No</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Nei</translation>
194 </message> 209 </message>
195 <message> 210 <message>
196 <source>Save Scheme</source> 211 <source>Save Scheme</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Lagre system</translation>
198 </message> 213 </message>
199 <message> 214 <message>
200 <source>Save scheme</source> 215 <source>Save scheme</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Lagre system</translation>
202 </message> 217 </message>
203 <message> 218 <message>
204 <source>Scheme does already exist.</source> 219 <source>Scheme does already exist.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Systemet eksisterer allerede.</translation>
206 </message> 221 </message>
207 <message> 222 <message>
208 <source>Delete scheme</source> 223 <source>Delete scheme</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Slett system</translation>
210 </message> 225 </message>
211 <message> 226 <message>
212 <source>Unable to delete current scheme.</source> 227 <source>Unable to delete current scheme.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Kan ikke slette nåværende system.</translation>
214 </message> 229 </message>
215 <message> 230 <message>
216 <source>&lt;new&gt;</source> 231 <source>&lt;new&gt;</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>&lt;ny&gt;</translation>
218 </message> 233 </message>
219</context> 234</context>
@@ -222,9 +237,9 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
222 <message> 237 <message>
223 <source>Edit scheme</source> 238 <source>Edit scheme</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Rediger system</translation>
225 </message> 240 </message>
226 <message> 241 <message>
227 <source>Click here to select a color for: </source> 242 <source>Click here to select a color for: </source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Klikk her for å velge farge for:</translation>
229 </message> 244 </message>
230</context> 245</context>
@@ -233,37 +248,37 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
233 <message> 248 <message>
234 <source>Sample</source> 249 <source>Sample</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Prøve</translation>
236 </message> 251 </message>
237 <message> 252 <message>
238 <source>Normal Item</source> 253 <source>Normal Item</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Normalt objekt</translation>
240 </message> 255 </message>
241 <message> 256 <message>
242 <source>Disabled Item</source> 257 <source>Disabled Item</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Avslått objekt</translation>
244 </message> 259 </message>
245 <message> 260 <message>
246 <source>Menu</source> 261 <source>Menu</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Meny</translation>
248 </message> 263 </message>
249 <message> 264 <message>
250 <source>Normal Text</source> 265 <source>Normal Text</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Normal Tekst</translation>
252 </message> 267 </message>
253 <message> 268 <message>
254 <source>Highlighted Text</source> 269 <source>Highlighted Text</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Markert Tekst</translation>
256 </message> 271 </message>
257 <message> 272 <message>
258 <source>Button</source> 273 <source>Button</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Knapp</translation>
260 </message> 275 </message>
261 <message> 276 <message>
262 <source>Check Box</source> 277 <source>Check Box</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Avkrysningsboks</translation>
264 </message> 279 </message>
265 <message> 280 <message>
266 <source>Sample window using the selected settings.</source> 281 <source>Sample window using the selected settings.</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Prøvevindu som viser valgte innstillinger.</translation>
268 </message> 283 </message>
269</context> 284</context>