-rw-r--r-- | i18n/no/aqpkg.ts | 28 |
1 files changed, 5 insertions, 23 deletions
diff --git a/i18n/no/aqpkg.ts b/i18n/no/aqpkg.ts index 6af9d28..c20c284 100644 --- a/i18n/no/aqpkg.ts +++ b/i18n/no/aqpkg.ts @@ -81,285 +81,267 @@ <translation>Valg</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Tekst</translation> </message> <message> <source>Abort</source> <translation>Avbryt</translation> </message> <message> <source> **** User Clicked ABORT ***</source> <translation> **** Bruker har klikket AVBRYT ****</translation> </message> <message> <source>**** Process Aborted ****</source> <translation>**** Prosessen er blitt avbrutt ****</translation> </message> <message> <source>Save output</source> <translation>Lagre utdata</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Ukjent</translation> </message> <message> <source>%1 Kb</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InstallOptionsDlgImpl</name> <message> <source>Options</source> <translation>Valg</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> <translation>Tving avhengigheter</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> <translation>Tving reinstallering</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> <translation>Tving sletting</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> <translation>Tving overskrivning</translation> </message> <message> <source>Information Level</source> <translation>Informasjonsnivå</translation> </message> <message> <source>Errors only</source> <translation>Kun feil</translation> </message> <message> <source>Normal messages</source> <translation>Normale meldinger</translation> </message> <message> <source>Informative messages</source> <translation>Informative meldinger</translation> </message> <message> <source>Troubleshooting output</source> <translation>Feilsøking utdata</translation> </message> </context> <context> <name>Ipkg</name> <message> <source>Dealing with package %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Removing symbolic links... </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Creating symbolic links for %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Creating symbolic links for %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Finished</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Removing status entry...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>status file - </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>package - </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn't open status file - </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn't create tempory status file - </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn't start ipkg process</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Could not open :</source> + <source>Couldn't start ipkg-link process</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Creating directory </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Linked %1 to %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Failed to link %1 to %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Removed %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Failed to remove %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Removed </source> + <source>Symbolic linking failed! +</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Failed to remove </source> + <source>Symbolic linking succeeded. +</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> <translation>AQPkg - Pakke behandler</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> <translation>Skriv teksten for å lete her.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> <translation>Klikk her for å skjule snarvei verktøylinjen.</translation> </message> <message> <source>Update lists</source> <translation>Oppdater lister</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> <translation>Klikk her for å oppdatere pakkelister fra servere.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> <translation>Oppgrader</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> <translation>Klikk her for å oppgradere alle installerte pakker dersom en nyere versjon er tilgjengelig.</translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation>Last ned</translation> </message> <message> <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> <translation>Klikk her for å laste ned de valgte pakkene. </translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Oppdater endringer</translation> </message> <message> <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> <translation>Klikk her for installere, fjerne eller oppgradere valgte pakker.</translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>Handlinger</translation> </message> <message> <source>Show packages not installed</source> <translation>Vis ikke-installerte pakker</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> <translation>Klikk her for å vise pakker som er tilgjengelige, men som ikke er installert.</translation> </message> <message> <source>Show installed packages</source> <translation>Vis installerte pakker</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> <translation>Klikk her for å vise pakker som er installert på denne enheten.</translation> </message> <message> <source>Show updated packages</source> <translation>Vis oppdaterte pakker</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> <translation>Klikk her for å vise pakker som er installert på enheten som har en nyere versjon tilgjengelig.</translation> </message> <message> <source>Filter by category</source> <translation>Filtrer etter kategori</translation> </message> <message> <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> <translation>Klikk her for vise liste over pakker som tilhører en kategori.</translation> </message> <message> <source>Set filter category</source> <translation>Sett filtrer kategori</translation> </message> <message> <source>Click here to change package category to used filter.</source> <translation>Klikk her for å endre pakke kategori til brukt filter.</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Finn</translation> </message> <message> <source>Click here to search for text in package names.</source> <translation>Klikk her for å søke etter tekst i navnene til pakkene.</translation> </message> <message> <source>Find next</source> <translation>Finn neste</translation> </message> <message> <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> <translation>Klikk her for å finne den neste pakken som inneholder teksten som du søker etter.</translation> </message> <message> <source>Quick Jump keypad</source> <translation>Snarvei tastatur</translation> </message> <message> <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> <translation>Klikk her for å vise/skjule tastatur for å tillate hurtig bevegelse gjennom pakkelisten.</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Vis</translation> </message> <message> <source>Configure</source> <translation>Konfigurer</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this application.</source> <translation>Klikk her for å konfigurere denne applikasjonen.</translation> |