summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/no/aqpkg.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/no/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/no/aqpkg.ts28
1 files changed, 5 insertions, 23 deletions
diff --git a/i18n/no/aqpkg.ts b/i18n/no/aqpkg.ts
index 6af9d28..c20c284 100644
--- a/i18n/no/aqpkg.ts
+++ b/i18n/no/aqpkg.ts
@@ -81,285 +81,267 @@
<translation>Valg</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>
**** User Clicked ABORT ***</source>
<translation>
**** Bruker har klikket AVBRYT ****</translation>
</message>
<message>
<source>**** Process Aborted ****</source>
<translation>**** Prosessen er blitt avbrutt ****</translation>
</message>
<message>
<source>Save output</source>
<translation>Lagre utdata</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukjent</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Kb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallOptionsDlgImpl</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Valg</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
<translation>Tving avhengigheter</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
<translation>Tving reinstallering</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
<translation>Tving sletting</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
<translation>Tving overskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Information Level</source>
<translation>Informasjonsnivå</translation>
</message>
<message>
<source>Errors only</source>
<translation>Kun feil</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
<translation>Normale meldinger</translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
<translation>Informative meldinger</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
<translation>Feilsøking utdata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ipkg</name>
<message>
<source>Dealing with package %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Removing symbolic links...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Removing status entry...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>status file - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>package - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open status file - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Could not open :</source>
+ <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Creating directory </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Linked %1 to %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to link %1 to %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removed %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to remove %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removed </source>
+ <source>Symbolic linking failed!
+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to remove </source>
+ <source>Symbolic linking succeeded.
+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
<translation>AQPkg - Pakke behandler</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation>Skriv teksten for å lete her.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
<translation>Klikk her for å skjule snarvei verktøylinjen.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
<translation>Oppdater lister</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
<translation>Klikk her for å oppdatere pakkelister fra servere.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
<translation>Oppgrader</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
<translation>Klikk her for å oppgradere alle installerte pakker dersom en nyere versjon er tilgjengelig.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Last ned</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
<translation>Klikk her for å laste ned de valgte pakkene. </translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Oppdater endringer</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
<translation>Klikk her for installere, fjerne eller oppgradere valgte pakker.</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Handlinger</translation>
</message>
<message>
<source>Show packages not installed</source>
<translation>Vis ikke-installerte pakker</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
<translation>Klikk her for å vise pakker som er tilgjengelige, men som ikke er installert.</translation>
</message>
<message>
<source>Show installed packages</source>
<translation>Vis installerte pakker</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
<translation>Klikk her for å vise pakker som er installert på denne enheten.</translation>
</message>
<message>
<source>Show updated packages</source>
<translation>Vis oppdaterte pakker</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
<translation>Klikk her for å vise pakker som er installert på enheten som har en nyere versjon tilgjengelig.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation>Filtrer etter kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
<translation>Klikk her for vise liste over pakker som tilhører en kategori.</translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
<translation>Sett filtrer kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
<translation>Klikk her for å endre pakke kategori til brukt filter.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Finn</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
<translation>Klikk her for å søke etter tekst i navnene til pakkene.</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
<translation>Finn neste</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
<translation>Klikk her for å finne den neste pakken som inneholder teksten som du søker etter.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
<translation>Snarvei tastatur</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
<translation>Klikk her for å vise/skjule tastatur for å tillate hurtig bevegelse gjennom pakkelisten.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vis</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Konfigurer</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
<translation>Klikk her for å konfigurere denne applikasjonen.</translation>