summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/no/snake.po
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/no/snake.po') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/no/snake.po67
1 files changed, 0 insertions, 67 deletions
diff --git a/i18n/no/snake.po b/i18n/no/snake.po
deleted file mode 100644
index 5a3dd32..0000000
--- a/i18n/no/snake.po
+++ b/dev/null
@@ -1,67 +0,0 @@
-# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
-# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
-# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
-# not "Foo::Pub".
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-07 17:48:11 EST\n"
-"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
-"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-
-#: interface.cpp:127
-msgid "SnakeGame:: Score : %1 "
-msgstr " Poeng : %1"
-
-#: interface.cpp:175
-msgid "SnakeGame::GAME OVER!\n Your Score: %1"
-msgstr "SPILL OVER!\n Din poengsum: %1""
-
-#: interface.cpp:37
-msgid "SnakeGame::How To Play"
-msgstr "Hvordan spille"
-
-#: interface.cpp:217
-msgid "SnakeGame::How to Play Snake"
-msgstr "Hvordan spille Slange"
-
-#: interface.cpp:33
-msgid "SnakeGame::New Game"
-msgstr "Nytt spill"
-
-#: interface.cpp:91
-msgid "SnakeGame::Press Any Key To Start"
-msgstr "Trykk en tast for å starte"
-
-#: interface.cpp:192
-msgid "SnakeGame::Press Any Key to Begin a New Game."
-msgstr "Trykk en tast for å starte et nytt spill."
-
-#: interface.cpp:41
-msgid "SnakeGame::Quit"
-msgstr "Slutt"
-
-#: interface.cpp:73
-msgid "SnakeGame::SNAKE!"
-msgstr "SLANGE!"
-
-
-#: interface.cpp:83
-msgid "SnakeGame::"
-"Use the arrow keys to guide the\n"
-"snake to eat the mouse. You must not\n"
-"crash into the walls, edges or its tail."
-msgstr "Bruk piltastene for å hjelpe slangen\n"
-"til å spise musen. Du må unngå å kollidere\n"
-"med veggene eller slangens hale."
-
-#: interface.cpp:218
-msgid "SnakeGame::"
-"Use the arrow keys\nto guide the snake\n"
-"to eat the mouse.\nYou must not crash\ninto the"
-" walls, edges\nor its tail."
-msgstr "Bruk piltastene for å hjelpe slangen\n"
-"til å spise musen. Du må unngå å kollidere\n"
-"med veggene eller slangens hale."
-