summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts195
1 files changed, 95 insertions, 100 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index 2f106b8..ec54d73 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Pelna Nazwa</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Elita</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Pusty</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Tytul</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Imie</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Nazwisko</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Jako</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Domyslny e-mail</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Notatka</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Plec</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Rozmiesc pola edycji</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Wybierz kolejnosc pol:</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Gora</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Dol</translation>
69 </message> 69 </message>
@@ -74,3 +74,3 @@
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Kontakty</translation>
76 </message> 76 </message>
@@ -78,3 +78,3 @@
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Kontakt</translation>
80 </message> 80 </message>
@@ -82,3 +82,3 @@
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Nowy</translation>
84 </message> 84 </message>
@@ -86,3 +86,3 @@
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Edytuj</translation>
88 </message> 88 </message>
@@ -90,3 +90,3 @@
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Usun</translation>
92 </message> 92 </message>
@@ -94,3 +94,3 @@
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Znajdz</translation>
96 </message> 96 </message>
@@ -98,3 +98,3 @@
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Napisz e-mail</translation>
100 </message> 100 </message>
@@ -102,3 +102,3 @@
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Zgloszenia</translation>
104 </message> 104 </message>
@@ -106,3 +106,3 @@
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Moje dane</translation>
108 </message> 108 </message>
@@ -110,3 +110,3 @@
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Porzadkuj pola edycji</translation>
112 </message> 112 </message>
@@ -114,3 +114,3 @@
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Brak miejsca</translation>
116 </message> 116 </message>
@@ -122,3 +122,6 @@ Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Brak miejsca w pamieci
124na pliki startowe.
125
126Zwolnij miejsce w pamieci!</translation>
124 </message> 127 </message>
@@ -126,3 +129,3 @@ entering data!</source>
126 <source>View</source> 129 <source>View</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Widok</translation>
128 </message> 131 </message>
@@ -130,3 +133,3 @@ entering data!</source>
130 <source>Font</source> 133 <source>Font</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Czcionka</translation>
132 </message> 135 </message>
@@ -134,3 +137,3 @@ entering data!</source>
134 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 137 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation>
136 </message> 139 </message>
@@ -138,3 +141,3 @@ entering data!</source>
138 <source>Edit My Personal Details</source> 141 <source>Edit My Personal Details</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Edycja moich danych</translation>
140 </message> 143 </message>
@@ -142,3 +145,3 @@ entering data!</source>
142 <source>Edit Address</source> 145 <source>Edit Address</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Edycja adresu</translation>
144 </message> 147 </message>
@@ -146,3 +149,3 @@ entering data!</source>
146 <source>Contacts - My Personal Details</source> 149 <source>Contacts - My Personal Details</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Kontakty - moje dane</translation>
148 </message> 151 </message>
@@ -150,3 +153,3 @@ entering data!</source>
150 <source>Out of space</source> 153 <source>Out of space</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation>
152 </message> 155 </message>
@@ -158,3 +161,7 @@ and try again.
158Quit anyway?</source> 161Quit anyway?</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Nie mozna zapisac informacji.
163Zwilnij miejsce w pamieci
164i sprobuj ponownie
165
166Zakonczyc?</translation>
160 </message> 167 </message>
@@ -162,3 +169,3 @@ Quit anyway?</source>
162 <source>Name Title</source> 169 <source>Name Title</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Tytul</translation>
164 </message> 171 </message>
@@ -166,3 +173,3 @@ Quit anyway?</source>
166 <source>Notes</source> 173 <source>Notes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Notatka</translation>
168 </message> 175 </message>
@@ -170,3 +177,3 @@ Quit anyway?</source>
170 <source>Work</source> 177 <source>Work</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Praca</translation>
172 </message> 179 </message>
@@ -178,3 +185,3 @@ Quit anyway?</source>
178 <source>First Name</source> 185 <source>First Name</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Imie</translation>
180 </message> 187 </message>
@@ -182,3 +189,3 @@ Quit anyway?</source>
182 <source>Last Name</source> 189 <source>Last Name</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Nazwisko</translation>
184 </message> 191 </message>
@@ -186,3 +193,3 @@ Quit anyway?</source>
186 <source>File As</source> 193 <source>File As</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Jako</translation>
188 </message> 195 </message>
@@ -190,3 +197,3 @@ Quit anyway?</source>
190 <source>Default Email</source> 197 <source>Default Email</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Domyslny e-mail</translation>
192 </message> 199 </message>
@@ -194,3 +201,3 @@ Quit anyway?</source>
194 <source>Gender</source> 201 <source>Gender</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Plec</translation>
196 </message> 203 </message>
@@ -198,3 +205,3 @@ Quit anyway?</source>
198 <source>All</source> 205 <source>All</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Wszystkie</translation>
200 </message> 207 </message>
@@ -202,15 +209,3 @@ Quit anyway?</source>
202 <source>Unfiled</source> 209 <source>Unfiled</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>nieprzydzielony</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Small</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Normal</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Large</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 211 </message>
@@ -221,3 +216,3 @@ Quit anyway?</source>
221 <source>Fax</source> 216 <source>Fax</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Fax</translation>
223 </message> 218 </message>
@@ -225,3 +220,3 @@ Quit anyway?</source>
225 <source>Phone</source> 220 <source>Phone</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Telefon</translation>
227 </message> 222 </message>
@@ -233,3 +228,3 @@ Quit anyway?</source>
233 <source>Mobile</source> 228 <source>Mobile</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Komorka</translation>
235 </message> 230 </message>
@@ -237,3 +232,3 @@ Quit anyway?</source>
237 <source>Page</source> 232 <source>Page</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Strona</translation>
239 </message> 234 </message>
@@ -241,3 +236,3 @@ Quit anyway?</source>
241 <source>Pager</source> 236 <source>Pager</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Biper</translation>
243 </message> 238 </message>
@@ -245,3 +240,3 @@ Quit anyway?</source>
245 <source>Default Email</source> 240 <source>Default Email</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Domyslny e-mail</translation>
247 </message> 242 </message>
@@ -249,3 +244,3 @@ Quit anyway?</source>
249 <source>Emails</source> 244 <source>Emails</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>E-maile</translation>
251 </message> 246 </message>
@@ -253,3 +248,3 @@ Quit anyway?</source>
253 <source>Name Title</source> 248 <source>Name Title</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Tytul</translation>
255 </message> 250 </message>
@@ -257,3 +252,3 @@ Quit anyway?</source>
257 <source>First Name</source> 252 <source>First Name</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Imie</translation>
259 </message> 254 </message>
@@ -261,3 +256,3 @@ Quit anyway?</source>
261 <source>Middle Name</source> 256 <source>Middle Name</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Drugie imie</translation>
263 </message> 258 </message>
@@ -265,3 +260,3 @@ Quit anyway?</source>
265 <source>Last Name</source> 260 <source>Last Name</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Nazwisko</translation>
267 </message> 262 </message>
@@ -269,3 +264,3 @@ Quit anyway?</source>
269 <source>Suffix</source> 264 <source>Suffix</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Tytul</translation>
271 </message> 266 </message>
@@ -273,3 +268,3 @@ Quit anyway?</source>
273 <source>File As</source> 268 <source>File As</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Jako</translation>
275 </message> 270 </message>
@@ -277,3 +272,3 @@ Quit anyway?</source>
277 <source>Gender</source> 272 <source>Gender</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Plec</translation>
279 </message> 274 </message>
@@ -285,3 +280,3 @@ Quit anyway?</source>
285 <source>Company</source> 280 <source>Company</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Firma</translation>
287 </message> 282 </message>
@@ -289,3 +284,3 @@ Quit anyway?</source>
289 <source>Notes</source> 284 <source>Notes</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Notatka</translation>
291 </message> 286 </message>
@@ -293,3 +288,3 @@ Quit anyway?</source>
293 <source>Groups</source> 288 <source>Groups</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Grupa</translation>
295 </message> 290 </message>
@@ -297,3 +292,3 @@ Quit anyway?</source>
297 <source>Street</source> 292 <source>Street</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Ulica</translation>
299 </message> 294 </message>
@@ -301,3 +296,3 @@ Quit anyway?</source>
301 <source>Street 2</source> 296 <source>Street 2</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Ulica 2</translation>
303 </message> 298 </message>
@@ -305,3 +300,3 @@ Quit anyway?</source>
305 <source>P.O. Box</source> 300 <source>P.O. Box</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Skrytka Pocztowa</translation>
307 </message> 302 </message>
@@ -309,3 +304,3 @@ Quit anyway?</source>
309 <source>City</source> 304 <source>City</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Miasto</translation>
311 </message> 306 </message>
@@ -313,3 +308,3 @@ Quit anyway?</source>
313 <source>State</source> 308 <source>State</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Wojewodztwo</translation>
315 </message> 310 </message>
@@ -317,3 +312,3 @@ Quit anyway?</source>
317 <source>Zip</source> 312 <source>Zip</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Kod pocztowy</translation>
319 </message> 314 </message>
@@ -321,3 +316,3 @@ Quit anyway?</source>
321 <source>Country</source> 316 <source>Country</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Panstwo</translation>
323 </message> 318 </message>
@@ -325,3 +320,3 @@ Quit anyway?</source>
325 <source>Full Name...</source> 320 <source>Full Name...</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Pelna nazwa...</translation>
327 </message> 322 </message>
@@ -329,3 +324,3 @@ Quit anyway?</source>
329 <source>Organization</source> 324 <source>Organization</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Organizacja</translation>
331 </message> 326 </message>
@@ -333,3 +328,3 @@ Quit anyway?</source>
333 <source>Category</source> 328 <source>Category</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Kategoria</translation>
335 </message> 330 </message>
@@ -337,3 +332,3 @@ Quit anyway?</source>
337 <source>Notes...</source> 332 <source>Notes...</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Notatka...</translation>
339 </message> 334 </message>
@@ -341,3 +336,3 @@ Quit anyway?</source>
341 <source>General</source> 336 <source>General</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Podstawowe</translation>
343 </message> 338 </message>
@@ -345,3 +340,3 @@ Quit anyway?</source>
345 <source>Business</source> 340 <source>Business</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Biznes</translation>
347 </message> 342 </message>
@@ -349,3 +344,3 @@ Quit anyway?</source>
349 <source>Home</source> 344 <source>Home</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Dom</translation>
351 </message> 346 </message>
@@ -353,3 +348,3 @@ Quit anyway?</source>
353 <source>Address</source> 348 <source>Address</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>Adres</translation>
355 </message> 350 </message>
@@ -357,3 +352,3 @@ Quit anyway?</source>
357 <source>Zip Code</source> 352 <source>Zip Code</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Kod pocztowy</translation>
359 </message> 354 </message>
@@ -361,3 +356,3 @@ Quit anyway?</source>
361 <source>United States</source> 356 <source>United States</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Stany Zjednoczone</translation>
363 </message> 358 </message>
@@ -365,3 +360,3 @@ Quit anyway?</source>
365 <source>United Kingdom</source> 360 <source>United Kingdom</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Anglia</translation>
367 </message> 362 </message>
@@ -505,3 +500,3 @@ Quit anyway?</source>
505 <source>Canada</source> 500 <source>Canada</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation>Kanada</translation>
507 </message> 502 </message>
@@ -989,3 +984,3 @@ Quit anyway?</source>
989 <source>Poland</source> 984 <source>Poland</source>
990 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation>Polska</translation>
991 </message> 986 </message>
@@ -1201,3 +1196,3 @@ Quit anyway?</source>
1201 <source>Male</source> 1196 <source>Male</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation> 1197 <translation>Mezczyzna</translation>
1203 </message> 1198 </message>
@@ -1205,3 +1200,3 @@ Quit anyway?</source>
1205 <source>Female</source> 1200 <source>Female</source>
1206 <translation type="unfinished"></translation> 1201 <translation>Kobieta</translation>
1207 </message> 1202 </message>
@@ -1209,3 +1204,3 @@ Quit anyway?</source>
1209 <source>Details</source> 1204 <source>Details</source>
1210 <translation type="unfinished"></translation> 1205 <translation>Szczegoly</translation>
1211 </message> 1206 </message>
@@ -1213,3 +1208,3 @@ Quit anyway?</source>
1213 <source>Enter Note</source> 1208 <source>Enter Note</source>
1214 <translation type="unfinished"></translation> 1209 <translation>Wprowadz notatke</translation>
1215 </message> 1210 </message>
@@ -1217,3 +1212,3 @@ Quit anyway?</source>
1217 <source>Edit Name</source> 1212 <source>Edit Name</source>
1218 <translation type="unfinished"></translation> 1213 <translation>Edytuj notatke</translation>
1219 </message> 1214 </message>
@@ -1221,3 +1216,3 @@ Quit anyway?</source>
1221 <source>Contacts</source> 1216 <source>Contacts</source>
1222 <translation type="unfinished"></translation> 1217 <translation>Kontakty</translation>
1223 </message> 1218 </message>