summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts86
1 files changed, 66 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index 55f417d..233f161 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -17,2 +17,9 @@
17<context> 17<context>
18 <name>AbView</name>
19 <message>
20 <source>Unfiled</source>
21 <translation type="unfinished">Nieprzydzielone</translation>
22 </message>
23</context>
24<context>
18 <name>AddressbookWindow</name> 25 <name>AddressbookWindow</name>
@@ -24,3 +31,3 @@
24 <source>Contact</source> 31 <source>Contact</source>
25 <translation>Kontakt</translation> 32 <translation type="obsolete">Kontakt</translation>
26 </message> 33 </message>
@@ -28,3 +35,3 @@
28 <source>New</source> 35 <source>New</source>
29 <translation>Nowy</translation> 36 <translation type="obsolete">Nowy</translation>
30 </message> 37 </message>
@@ -32,3 +39,3 @@
32 <source>Edit</source> 39 <source>Edit</source>
33 <translation>Edytuj</translation> 40 <translation type="obsolete">Edytuj</translation>
34 </message> 41 </message>
@@ -36,3 +43,3 @@
36 <source>Delete</source> 43 <source>Delete</source>
37 <translation>Usuń</translation> 44 <translation type="obsolete">Usuń</translation>
38 </message> 45 </message>
@@ -40,3 +47,3 @@
40 <source>Find</source> 47 <source>Find</source>
41 <translation>Znajdź</translation> 48 <translation type="obsolete">Znajdź</translation>
42 </message> 49 </message>
@@ -44,3 +51,3 @@
44 <source>Write Mail To</source> 51 <source>Write Mail To</source>
45 <translation>Napisz e-mail do</translation> 52 <translation type="obsolete">Napisz e-mail do</translation>
46 </message> 53 </message>
@@ -48,3 +55,3 @@
48 <source>Beam Entry</source> 55 <source>Beam Entry</source>
49 <translation>Emituj wpis</translation> 56 <translation type="obsolete">Emituj wpis</translation>
50 </message> 57 </message>
@@ -52,3 +59,3 @@
52 <source>My Personal Details</source> 59 <source>My Personal Details</source>
53 <translation>Moje dane osobiste</translation> 60 <translation type="obsolete">Moje dane osobiste</translation>
54 </message> 61 </message>
@@ -56,3 +63,3 @@
56 <source>View</source> 63 <source>View</source>
57 <translation>Widok</translation> 64 <translation type="obsolete">Widok</translation>
58 </message> 65 </message>
@@ -68,3 +75,3 @@
68 <source>Edit Address</source> 75 <source>Edit Address</source>
69 <translation>Edycja adresu</translation> 76 <translation type="obsolete">Edycja adresu</translation>
70 </message> 77 </message>
@@ -96,3 +103,3 @@ Zakończyć?</translation>
96 <source>Unfiled</source> 103 <source>Unfiled</source>
97 <translation>Nieprzydzielone</translation> 104 <translation type="obsolete">Nieprzydzielone</translation>
98 </message> 105 </message>
@@ -100,3 +107,3 @@ Zakończyć?</translation>
100 <source>Import vCard</source> 107 <source>Import vCard</source>
101 <translation>Importuj wizytówkę (vCard)</translation> 108 <translation type="obsolete">Importuj wizytówkę (vCard)</translation>
102 </message> 109 </message>
@@ -104,3 +111,3 @@ Zakończyć?</translation>
104 <source>Close Find</source> 111 <source>Close Find</source>
105 <translation>Zamknij eyszukiwarkę</translation> 112 <translation type="obsolete">Zamknij eyszukiwarkę</translation>
106 </message> 113 </message>
@@ -108,3 +115,3 @@ Zakończyć?</translation>
108 <source>Save all Data</source> 115 <source>Save all Data</source>
109 <translation>Zapisz wszystkie dane</translation> 116 <translation type="obsolete">Zapisz wszystkie dane</translation>
110 </message> 117 </message>
@@ -112,3 +119,3 @@ Zakończyć?</translation>
112 <source>Config</source> 119 <source>Config</source>
113 <translation>Konfiguruj</translation> 120 <translation type="obsolete">Konfiguruj</translation>
114 </message> 121 </message>
@@ -120,3 +127,3 @@ Zakończyć?</translation>
120 <source>List</source> 127 <source>List</source>
121 <translation>Lista</translation> 128 <translation type="obsolete">Lista</translation>
122 </message> 129 </message>
@@ -124,3 +131,3 @@ Zakończyć?</translation>
124 <source>Cards</source> 131 <source>Cards</source>
125 <translation>Wizytówki</translation> 132 <translation type="obsolete">Wizytówki</translation>
126 </message> 133 </message>
@@ -128,3 +135,3 @@ Zakończyć?</translation>
128 <source>Card</source> 135 <source>Card</source>
129 <translation>Wizytówka</translation> 136 <translation type="obsolete">Wizytówka</translation>
130 </message> 137 </message>
@@ -132,3 +139,3 @@ Zakończyć?</translation>
132 <source>Start Search</source> 139 <source>Start Search</source>
133 <translation>Szukaj</translation> 140 <translation type="obsolete">Szukaj</translation>
134 </message> 141 </message>
@@ -175,3 +182,3 @@ Czy na pewno chcesz go otworzyć?</translation>
175 <source>Export vCard</source> 182 <source>Export vCard</source>
176 <translation>Eksportuj wizytówkę (vCard)</translation> 183 <translation type="obsolete">Eksportuj wizytówkę (vCard)</translation>
177 </message> 184 </message>
@@ -185,2 +192,6 @@ Czy na pewno chcesz go otworzyć?</translation>
185 </message> 192 </message>
193 <message>
194 <source>Edit Contact</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
186</context> 197</context>
@@ -1351,2 +1362,37 @@ dostępny za darmo!</translation>
1351<context> 1362<context>
1363 <name>Opie</name>
1364 <message>
1365 <source>Contact</source>
1366 <translation type="unfinished">Kontakt</translation>
1367 </message>
1368 <message>
1369 <source>Contacts</source>
1370 <translation type="unfinished">Kontakty</translation>
1371 </message>
1372 <message>
1373 <source>Start Search</source>
1374 <translation type="unfinished">Szukaj</translation>
1375 </message>
1376 <message>
1377 <source>Write Mail To</source>
1378 <translation type="unfinished">Napisz e-mail do</translation>
1379 </message>
1380 <message>
1381 <source>Import vCard</source>
1382 <translation type="unfinished">Importuj wizytówkę (vCard)</translation>
1383 </message>
1384 <message>
1385 <source>Export vCard</source>
1386 <translation type="unfinished">Eksportuj wizytówkę (vCard)</translation>
1387 </message>
1388 <message>
1389 <source>My Personal Details</source>
1390 <translation type="unfinished">Moje dane osobiste</translation>
1391 </message>
1392 <message>
1393 <source>Show quick search bar</source>
1394 <translation type="unfinished"></translation>
1395 </message>
1396</context>
1397<context>
1352 <name>QObject</name> 1398 <name>QObject</name>