summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/addressbook.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/addressbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts43
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index 419b35d..7c02947 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -1,316 +1,317 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>AbTable</name>
<message>
<source>Full Name</source>
<translation>Pełna nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Wybór</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbView</name>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation type="unfinished">Nieprzydzielone</translation>
+ <translation>Nieprzydzielone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>Nie można zmieniać danych podczas synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<source>Edit My Personal Details</source>
<translation>Edycja moich danych osobistych</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>Kontakty - moje dane osobiste</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Brak miejsca w pamięci</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Nie można zapisać informacji.
Zwolnij miejsce w pamięci
i spróbuj ponownie
Zakończyć?</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Wszystkie</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
<translation>Nie znaleziono</translation>
</message>
<message>
<source>Right file type ?</source>
<translation>Właściwy typ pliku?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Tak</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
<translation>Nie znaleziono wizytówki odpowiadającej
warunkom wyszukiwania!</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file
does not end with &quot;.vcf&quot;.
Do you really want to open it?</source>
<translation>Wybrany plik
nie ma rozszerzenia &quot;.vcf&quot;.
Czy na pewno chcesz go otworzyć?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact?</source>
<translation>Dodać wizytówkę?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want add contact for
%1?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz dodać wizytówkę
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All Yes</source>
<translation>Tak na &amp;wszystkie</translation>
</message>
<message>
<source>You have to select a contact !</source>
<translation>Musisz wybrać wizytówkę!</translation>
</message>
<message>
<source>You have to set a filename !</source>
<translation>Musisz podać nazwę pliku!</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Contact</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Edycja kontaktu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
<source>Query Style</source>
<translation>Styl zapytania</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Używaj wyrażeń regularnych</translation>
</message>
<message>
<source>Use Wildcards (*,?)</source>
<translation>Używaj znaków specjalnych (*,?)</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Wielkość liter znacząca</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Poczta</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer QT-Mail </source>
<translation>Preferuj QT-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Opie-Mail</source>
<translation>Preferuj Opie-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Notice: QT-Mail is just
provided in the SHARP
default ROM. Opie-Mail
is provided free !</source>
<translation>Uwaga: QT-mail jest załączony
-jedynie w oryginalnym ROM&apos;ie
-SHARP&apos;a. Opie-Mail jest
+jedynie w oryginalnym ROM'ie
+SHARP'a. Opie-Mail jest
dostępny za darmo!</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Różne</translation>
</message>
<message>
<source>Search Settings</source>
<translation>Ustawienia wyszukiwania</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Czcionka</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Mała</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normalna</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Duża</translation>
</message>
<message>
<source>Order</source>
<translation>Kolejność</translation>
</message>
<message>
<source>Select Contact Order:</source>
<translation>Wybierz kolejność wizytówek:</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Góra</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Dół</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Konfiguracja</translation>
</message>
<message>
<source>Click on tab to select one</source>
<translation>Kliknij w zakładkę aby ją wybrać</translation>
</message>
<message>
<source>Settings for the search query style</source>
<translation>Ustawienia stylu zapytania</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
<translation>Obiekt wyszukiwarki będzie oczekiwał wyrażeń regularnych</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget just expects simple wildcards</source>
<translation>Obiekt wyszukiwarki oczekuje tylko prostych znaków specjalnych</translation>
</message>
<message>
<source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
<translation>Wyszukiwarka będzie rozróżniała wielkość znaków</translation>
</message>
<message>
<source>Font size for list- and card view</source>
<translation>Wielkość czcionki dla listy i wizytówki</translation>
</message>
<message>
<source>Fontsettings for list and card view</source>
<translation>Ustawienia czcionki dla listy i wizytówki</translation>
</message>
<message>
- <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
- <translation>Używaj aplikacji pocztowej Sharp&apos;a, jeśli jest dostępna</translation>
+ <source>Use Sharp's mail application if available</source>
+ <translation>Używaj aplikacji pocztowej Sharp'a, jeśli jest dostępna</translation>
</message>
<message>
<source>Use OPIE mail if installed</source>
<translation>Używaj aplikacji pocztowej OPIE, jeśli jest zainstalowana</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line up</source>
<translation>Przesuń wybrany atrybut o jedną pozycję do góry</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line down</source>
<translation>Przesuń wybrany atrybut o jedną pozycję do dołu</translation>
</message>
<message>
<source>List of all available attributes</source>
<translation>Lista wszystkich dostępnych atrybutów</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
<translation>Dodaj wybrany atrybut z dolnej listy do górnej listy</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
<translation>Usuń wybrany atrybut z górnej listy</translation>
</message>
<message>
- <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
- <translation>Kolejność (góra -&gt; dół) definiuje główny kontakt wyświetlany w drugiej kolumnie na liście wizytówek</translation>
+ <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
+ <translation>Kolejność (góra -> dół) definiuje główny kontakt wyświetlany w drugiej kolumnie na liście wizytówek</translation>
</message>
<message>
<source>Tool-/Menubar</source>
<translation>Narzędzia/Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
<translation>Stałe</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
<translation>Zmień Narzędzia/Menu na Stałe po ponownym uruchomieniu programu!</translation>
</message>
<message>
<source>Moveable</source>
<translation>Ruchome</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
<translation>Zmień Narzędzia/Menu na Ruchome po ponownym uruchomieniu programu!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Imię</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Drugie imię</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Nazwisko</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Pokazuj jako</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Płeć</translation>
</message>
@@ -494,97 +495,97 @@ dostępny za darmo!</translation>
<source>Canada</source>
<translation>Kanada</translation>
</message>
<message>
<source>Cape Verde</source>
<translation>Cape Verde</translation>
</message>
<message>
<source>Cayman Islands</source>
<translation>Kajmany</translation>
</message>
<message>
<source>Chad</source>
<translation>Czad</translation>
</message>
<message>
<source>Chile</source>
<translation>Chile</translation>
</message>
<message>
<source>China</source>
<translation>Chiny</translation>
</message>
<message>
<source>Christmas Island</source>
<translation>Wyspa Bożego Narodzenia</translation>
</message>
<message>
<source>Colombia</source>
<translation>Kolumbia</translation>
</message>
<message>
<source>Comoros</source>
<translation>Komory</translation>
</message>
<message>
<source>Congo</source>
<translation>Kongo</translation>
</message>
<message>
<source>Cook Island</source>
<translation>Wyspy Cooka</translation>
</message>
<message>
<source>Costa Rica</source>
<translation>Kostaryka</translation>
</message>
<message>
- <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
+ <source>Cote d'Ivoire</source>
<translation>Wybrzeże Kości Słoniowej</translation>
</message>
<message>
<source>Croatia</source>
<translation>Chorwacja</translation>
</message>
<message>
<source>Cuba</source>
<translation>Kuba</translation>
</message>
<message>
<source>Cyprus</source>
<translation>Cypr</translation>
</message>
<message>
<source>Czech Republic</source>
<translation>Czechy</translation>
</message>
<message>
<source>Denmark</source>
<translation>Dania</translation>
</message>
<message>
<source>Djibouti</source>
<translation>Dżibuti</translation>
</message>
<message>
<source>Dominica</source>
<translation>Dominika</translation>
</message>
<message>
<source>Dominican Republic</source>
<translation>Dominikana</translation>
</message>
<message>
<source>East Timor</source>
<translation>Timor Wschodni</translation>
</message>
<message>
<source>Ecuador</source>
<translation>Ekwador</translation>
</message>
<message>
<source>Egypt</source>
<translation>Egipt</translation>
</message>
<message>
<source>El Salvador</source>
@@ -1206,112 +1207,112 @@ dostępny za darmo!</translation>
<source>Bolivia</source>
<translation>Boliwia</translation>
</message>
<message>
<source>Cameroon</source>
<translation>Kamerun</translation>
</message>
<message>
<source>Ghana</source>
<translation>Ghana</translation>
</message>
<message>
<source>Guadeloupe</source>
<translation>Gwadelupe</translation>
</message>
<message>
<source>Guinea-Bissau</source>
<translation>Gwinea-Bissau</translation>
</message>
<message>
<source>Jamaica</source>
<translation>Jamajka</translation>
</message>
<message>
<source>Kiribati</source>
<translation>Kiribati</translation>
</message>
<message>
<source>Kyrgyzstan</source>
<translation>Kirgistan</translation>
</message>
<message>
<source>Palestinian Sovereign Areas</source>
<translation>Autonomia Palestyńska</translation>
</message>
<message>
<source>Pitcairn Islands</source>
<translation>Pitcairn</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnam</source>
<translation>Wietnam</translation>
</message>
<message>
<source>Press to enter last- middle and firstname</source>
<translation>Wciśnij by wprowadzić imiona i nazwisko</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
- <translation>Wpisz swoje dane dokładnie! Jeśli masz wieloczłonowe nazwisko (np. &quot;Van Helsing&quot;), wprowadź &lt;nazwisko&gt;,&lt;imiona&gt; w ten sposob: &quot;Van Helsing, Abraham&quot;</translation>
+ <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname>,&lt;firstnames> like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
+ <translation>Wpisz swoje dane dokładnie! Jeśli masz wieloczłonowe nazwisko (np. &quot;Van Helsing&quot;), wprowadź &lt;nazwisko>,&lt;imiona> w ten sposob: &quot;Van Helsing, Abraham&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>The jobtitle..</source>
<translation>Stanowisko..</translation>
</message>
<message>
<source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
<translation>Na przykład &quot;jr&quot;..</translation>
</message>
<message>
<source>The working place of the contact</source>
<translation>Miejsce pracy z wizytówki</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select attribute to change</source>
<translation>Wciśnij by wybrać atrybut do zmiany</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
<translation>Wciśnij by wybrać sposób zapisania nazwiska (i jego prezentacji na liście)</translation>
</message>
<message>
<source></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>Opie</name>
<message>
<source>Contact</source>
- <translation type="unfinished">Kontakt</translation>
+ <translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
- <translation type="unfinished">Kontakty</translation>
+ <translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
- <translation type="unfinished">Szukaj</translation>
+ <translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
- <translation type="unfinished">Napisz e-mail do</translation>
+ <translation>Napisz e-mail do</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
- <translation type="unfinished">Importuj wizytówkę (vCard)</translation>
+ <translation>Importuj wizytówkę (vCard)</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
- <translation type="unfinished">Eksportuj wizytówkę (vCard)</translation>
+ <translation>Eksportuj wizytówkę (vCard)</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
- <translation type="unfinished">Moje dane osobiste</translation>
+ <translation>Moje dane osobiste</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick search bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pokaż wyszukiwanie</translation>
</message>
</context>
</TS>