summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts27
1 files changed, 7 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index 5fdce97..24c8dc9 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -197,151 +197,138 @@ Zakonczyc?</translation>
197 <source>Gender</source> 197 <source>Gender</source>
198 <translation type="obsolete">Plec</translation> 198 <translation type="obsolete">Plec</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>All</source> 201 <source>All</source>
202 <translation>Wszystkie</translation> 202 <translation>Wszystkie</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Unfiled</source> 205 <source>Unfiled</source>
206 <translation>nieprzydzielony</translation> 206 <translation>nieprzydzielony</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Small</source> 209 <source>Small</source>
210 <translation type="obsolete">Maly</translation> 210 <translation type="obsolete">Maly</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Normal</source> 213 <source>Normal</source>
214 <translation type="obsolete">Normalny</translation> 214 <translation type="obsolete">Normalny</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Large</source> 217 <source>Large</source>
218 <translation type="obsolete">Duzy</translation> 218 <translation type="obsolete">Duzy</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Import vCard</source> 221 <source>Import vCard</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Close Find</source> 225 <source>Close Find</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Save all Data</source> 229 <source>Save all Data</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Config</source> 233 <source>Config</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>OContacts</source> 237 <source>OContacts</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Not Found</source> 241 <source>Not Found</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Unable to find a contact for this</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>search pattern !</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>List</source> 245 <source>List</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 247 </message>
256 <message> 248 <message>
257 <source>Cards</source> 249 <source>Cards</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 251 </message>
260 <message> 252 <message>
261 <source>Card</source> 253 <source>Card</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 255 </message>
264 <message> 256 <message>
265 <source>Start Search</source> 257 <source>Start Search</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 259 </message>
268 <message> 260 <message>
269 <source>Right file type ?</source> 261 <source>Right file type ?</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 263 </message>
272 <message> 264 <message>
273 <source>The selected File</source> 265 <source>&amp;Yes</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 267 </message>
280 <message> 268 <message>
281 <source>Do you really want to open it?</source> 269 <source>&amp;No</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 271 </message>
284 <message> 272 <message>
285 <source>&amp;Yes</source> 273 <source>Unable to find a contact for this
274 search pattern!</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 276 </message>
288 <message> 277 <message>
289 <source>&amp;No</source> 278 <source>The selected file
279 does not end with &quot;.vcf&quot;.
280 Do you really want to open it?</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 282 </message>
292</context> 283</context>
293<context> 284<context>
294 <name>ConfigDlg_Base</name> 285 <name>ConfigDlg_Base</name>
295 <message> 286 <message>
296 <source>MyDialog1</source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Query Style</source> 287 <source>Query Style</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 289 </message>
303 <message> 290 <message>
304 <source>Use Regular Expressions</source> 291 <source>Use Regular Expressions</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 293 </message>
307 <message> 294 <message>
308 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 295 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 297 </message>
311 <message> 298 <message>
312 <source>Case Sensitive</source> 299 <source>Case Sensitive</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 301 </message>
315 <message> 302 <message>
316 <source>Mail</source> 303 <source>Mail</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 305 </message>
319 <message> 306 <message>
320 <source>Prefer QT-Mail </source> 307 <source>Prefer QT-Mail </source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 309 </message>
323 <message> 310 <message>
324 <source>Prefer Opie-Mail</source> 311 <source>Prefer Opie-Mail</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 313 </message>
327 <message> 314 <message>
328 <source>Notice: QT-Mail is just 315 <source>Notice: QT-Mail is just
329provided in the SHARP 316provided in the SHARP
330default ROM. Opie-Mail 317default ROM. Opie-Mail
331is provided free !</source> 318is provided free !</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 320 </message>
334 <message> 321 <message>
335 <source>Misc</source> 322 <source>Misc</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 324 </message>
338 <message> 325 <message>
339 <source>Search Settings</source> 326 <source>Search Settings</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 328 </message>
342 <message> 329 <message>
343 <source>Font</source> 330 <source>Font</source>
344 <translation type="unfinished">Czcionka</translation> 331 <translation type="unfinished">Czcionka</translation>
345 </message> 332 </message>
346 <message> 333 <message>
347 <source>Small</source> 334 <source>Small</source>