-rw-r--r-- | i18n/pl/addressbook.ts | 40 |
1 files changed, 0 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts index 1bd573b..88943f8 100644 --- a/i18n/pl/addressbook.ts +++ b/i18n/pl/addressbook.ts | |||
@@ -226,36 +226,12 @@ Zakonczyc?</translation> | |||
226 | <translation type="unfinished"></translation> | 226 | <translation type="unfinished"></translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | </context> | 228 | </context> |
229 | <context> | 229 | <context> |
230 | <name>ContactEditor</name> | 230 | <name>ContactEditor</name> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Fax</source> | ||
233 | <translation type="obsolete">Fax</translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | <message> | ||
236 | <source>Phone</source> | ||
237 | <translation type="obsolete">Telefon</translation> | ||
238 | </message> | ||
239 | <message> | ||
240 | <source>IM</source> | ||
241 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
242 | </message> | ||
243 | <message> | ||
244 | <source>Mobile</source> | ||
245 | <translation type="obsolete">Komorka</translation> | ||
246 | </message> | ||
247 | <message> | ||
248 | <source>Page</source> | ||
249 | <translation type="obsolete">Strona</translation> | ||
250 | </message> | ||
251 | <message> | ||
252 | <source>Pager</source> | ||
253 | <translation type="obsolete">Biper</translation> | ||
254 | </message> | ||
255 | <message> | ||
256 | <source>Default Email</source> | 232 | <source>Default Email</source> |
257 | <translation>Domyslny e-mail</translation> | 233 | <translation>Domyslny e-mail</translation> |
258 | </message> | 234 | </message> |
259 | <message> | 235 | <message> |
260 | <source>Emails</source> | 236 | <source>Emails</source> |
261 | <translation>E-maile</translation> | 237 | <translation>E-maile</translation> |
@@ -302,36 +278,20 @@ Zakonczyc?</translation> | |||
302 | </message> | 278 | </message> |
303 | <message> | 279 | <message> |
304 | <source>Groups</source> | 280 | <source>Groups</source> |
305 | <translation>Grupa</translation> | 281 | <translation>Grupa</translation> |
306 | </message> | 282 | </message> |
307 | <message> | 283 | <message> |
308 | <source>Street</source> | ||
309 | <translation type="obsolete">Ulica</translation> | ||
310 | </message> | ||
311 | <message> | ||
312 | <source>Street 2</source> | ||
313 | <translation type="obsolete">Ulica 2</translation> | ||
314 | </message> | ||
315 | <message> | ||
316 | <source>P.O. Box</source> | ||
317 | <translation type="obsolete">Skrytka Pocztowa</translation> | ||
318 | </message> | ||
319 | <message> | ||
320 | <source>City</source> | 284 | <source>City</source> |
321 | <translation>Miasto</translation> | 285 | <translation>Miasto</translation> |
322 | </message> | 286 | </message> |
323 | <message> | 287 | <message> |
324 | <source>State</source> | 288 | <source>State</source> |
325 | <translation>Wojewodztwo</translation> | 289 | <translation>Wojewodztwo</translation> |
326 | </message> | 290 | </message> |
327 | <message> | 291 | <message> |
328 | <source>Zip</source> | ||
329 | <translation type="obsolete">Kod pocztowy</translation> | ||
330 | </message> | ||
331 | <message> | ||
332 | <source>Country</source> | 292 | <source>Country</source> |
333 | <translation>Panstwo</translation> | 293 | <translation>Panstwo</translation> |
334 | </message> | 294 | </message> |
335 | <message> | 295 | <message> |
336 | <source>Full Name...</source> | 296 | <source>Full Name...</source> |
337 | <translation>Pelna nazwa...</translation> | 297 | <translation>Pelna nazwa...</translation> |