summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/advancedfm.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/advancedfm.ts199
1 files changed, 126 insertions, 73 deletions
diff --git a/i18n/pl/advancedfm.ts b/i18n/pl/advancedfm.ts
index ee084a6..6e51c54 100644
--- a/i18n/pl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pl/advancedfm.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>AdvancedFm</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Plik</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Widok</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Pokazuj ukryte pliki</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Utworz folder</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Zmien nazwe</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Wykonaj polecenie</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Wykonaj polecenie z wyswietleniem wyniku</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Usun</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished">Przelacz na lokalne</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished">przelacz na zdalne</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Size</source> 49 <source>Size</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Rozmiar</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Date</source> 53 <source>Date</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Data</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>1</source> 57 <source>1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>1</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>2</source> 61 <source>2</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>2</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Yes</source> 65 <source>Yes</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Tak</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>No</source> 69 <source>No</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Nie</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Note</source> 73 <source>Note</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Notatka</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Could not rename</source> 77 <source>Could not rename</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Nie mozna zmienic nazwy</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>That directory does not exist</source> 81 <source>That directory does not exist</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Folder nie istnieje</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Copy As</source> 85 <source>Copy As</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Kopiuj jako</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source>Ir sent.</source> 97 <source>Ir sent.</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Wiazka Ir wyemitowana.</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -101,3 +101,3 @@
101 <source>Ok</source> 101 <source>Ok</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>OK</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -105,3 +105,3 @@
105 <source>Change Directory</source> 105 <source>Change Directory</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Zmien folder</translation>
107 </message> 107 </message>
@@ -109,3 +109,3 @@
109 <source>Execute</source> 109 <source>Execute</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Wykonaj</translation>
111 </message> 111 </message>
@@ -113,3 +113,3 @@
113 <source>Open as text</source> 113 <source>Open as text</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Otworz jako tekst</translation>
115 </message> 115 </message>
@@ -117,3 +117,3 @@
117 <source>Make Symlink</source> 117 <source>Make Symlink</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Utworz dowiazanie</translation>
119 </message> 119 </message>
@@ -121,3 +121,3 @@
121 <source>Copy</source> 121 <source>Copy</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Kopiuj</translation>
123 </message> 123 </message>
@@ -125,3 +125,3 @@
125 <source>Move</source> 125 <source>Move</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Przenies</translation>
127 </message> 127 </message>
@@ -129,3 +129,3 @@
129 <source>File Info</source> 129 <source>File Info</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Informacje o pliku</translation>
131 </message> 131 </message>
@@ -133,3 +133,3 @@
133 <source>Set Permissions</source> 133 <source>Set Permissions</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Ustaw uprawnienia</translation>
135 </message> 135 </message>
@@ -137,3 +137,3 @@
137 <source>Properties</source> 137 <source>Properties</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Wlasciwosci</translation>
139 </message> 139 </message>
@@ -141,3 +141,3 @@
141 <source>Beam File</source> 141 <source>Beam File</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Emituj plik</translation>
143 </message> 143 </message>
@@ -145,3 +145,3 @@
145 <source>Copy </source> 145 <source>Copy </source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished">Kopiuj</translation>
147 </message> 147 </message>
@@ -149,3 +149,3 @@
149 <source> As</source> 149 <source> As</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished">Jako</translation>
151 </message> 151 </message>
@@ -153,3 +153,3 @@
153 <source>Copy Same Dir</source> 153 <source>Copy Same Dir</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Kopiuj ten sam folder</translation>
155 </message> 155 </message>
@@ -158,3 +158,4 @@
158</source> 158</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Nie mozna skopiowac
160</translation>
160 </message> 161 </message>
@@ -163,3 +164,3 @@
163</source> 164</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>do</translation>
165 </message> 166 </message>
@@ -168,3 +169,3 @@
168</source> 169</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Nie mozna przeniesc</translation>
170 </message> 171 </message>
@@ -172,3 +173,3 @@
172 <source>Add To Documents</source> 173 <source>Add To Documents</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Dodaj do Dokumentow</translation>
174 </message> 175 </message>
@@ -176,3 +177,3 @@
176 <source>Actions</source> 177 <source>Actions</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Akcje</translation>
178 </message> 179 </message>
@@ -180,3 +181,3 @@
180 <source>Select All</source> 181 <source>Select All</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Zaznacz wszystko</translation>
182 </message> 183 </message>
@@ -185,3 +186,4 @@
185%1 files?</source> 186%1 files?</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Czy na pewno usunac
188%1 plikow?</translation>
187 </message> 189 </message>
@@ -189,8 +191,3 @@
189 <source>Delete Directory?</source> 191 <source>Delete Directory?</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Usunac folder?</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Really delete
194</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 193 </message>
@@ -199,3 +196,4 @@
199%1 files?</source> 196%1 files?</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Czy na pewno skopiowac
198%1 plikow?</translation>
201 </message> 199 </message>
@@ -203,3 +201,3 @@
203 <source>File Exists!</source> 201 <source>File Exists!</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Plik istnieje!</translation>
205 </message> 203 </message>
@@ -208,3 +206,4 @@
208exists. Ok to overwrite?</source> 206exists. Ok to overwrite?</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>
208istnieje. Czy nadpisac?</translation>
210 </message> 209 </message>
@@ -213,3 +212,4 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
213Do you really want to delete it?</source> 212Do you really want to delete it?</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>juz istnieje.
214Czy na pewno chcesz go usunac?</translation>
215 </message> 215 </message>
@@ -217,3 +217,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
217 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 217 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>%1 istnieje. Czy nadpisac?</translation>
219 </message> 219 </message>
@@ -221,3 +221,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
221 <source>Could not copy %1 to %2</source> 221 <source>Could not copy %1 to %2</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Nie mozna skopiowac %1 do %2</translation>
223 </message> 223 </message>
@@ -231,18 +231,36 @@ and is licensed by the GPL</source>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Bookmark Directory</source>
233 <translation>Dodaj folder do zakladek</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
237 <translation>Usun aktualny folder z zakladek</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Error</source>
241 <translation>Blad</translation>
242 </message>
243 <message>
232 <source>Cannot remove current directory 244 <source>Cannot remove current directory
233from bookmarks. 245from bookmarks.
234It is not bookmarked!!</source> 246It is not bookmarked!</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Nie mozna usunac aktualnego folderu
248z zakladek.
249Nie ma go w zakladkach!</translation>
236 </message> 250 </message>
237 <message> 251 <message>
238 <source>Bookmark Directory</source> 252 <source>File Search</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Szukaj pliku</translation>
240 </message> 254 </message>
241 <message> 255 <message>
242 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> 256 <source>Really delete %1
243 <translation type="unfinished"></translation> 257and all it&apos;s contents ?</source>
258 <translation>Czy na pewno usunac %1
259wraz z zawartoscia?</translation>
244 </message> 260 </message>
245 <message> 261 <message>
246 <source>Error</source> 262 <source>Really delete
247 <translation type="unfinished"></translation> 263%1?</source>
264 <translation>Czy na pewno usunac
265%1?</translation>
248 </message> 266 </message>
@@ -253,3 +271,3 @@ It is not bookmarked!!</source>
253 <source>Save output to file (name only)</source> 271 <source>Save output to file (name only)</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Zapisz wyjscie do pliku (tylko nazwa)</translation>
255 </message> 273 </message>
@@ -257,2 +275,17 @@ It is not bookmarked!!</source>
257 <source>Output</source> 275 <source>Output</source>
276 <translation>Wyjscie</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Process could not start</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Error
284</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>
289Finished
290</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -264,3 +297,3 @@ It is not bookmarked!!</source>
264 <source>Set File Permissions</source> 297 <source>Set File Permissions</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Ustaw uprawnienia pliku</translation>
266 </message> 299 </message>
@@ -268,3 +301,3 @@ It is not bookmarked!!</source>
268 <source>Set file permissions for:</source> 301 <source>Set file permissions for:</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>Ustaw uprawnienia pliku dla:</translation>
270 </message> 303 </message>
@@ -272,3 +305,3 @@ It is not bookmarked!!</source>
272 <source>owner</source> 305 <source>owner</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>wlasciciel</translation>
274 </message> 307 </message>
@@ -276,3 +309,3 @@ It is not bookmarked!!</source>
276 <source>group</source> 309 <source>group</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>grupa</translation>
278 </message> 311 </message>
@@ -280,3 +313,3 @@ It is not bookmarked!!</source>
280 <source>others</source> 313 <source>others</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>pozostali</translation>
282 </message> 315 </message>
@@ -284,3 +317,3 @@ It is not bookmarked!!</source>
284 <source>Owner</source> 317 <source>Owner</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation>Wlasciciel</translation>
286 </message> 319 </message>
@@ -288,3 +321,3 @@ It is not bookmarked!!</source>
288 <source>Group</source> 321 <source>Group</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>Grupa</translation>
290 </message> 323 </message>
@@ -292,3 +325,3 @@ It is not bookmarked!!</source>
292 <source>read</source> 325 <source>read</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>odczyt</translation>
294 </message> 327 </message>
@@ -296,3 +329,3 @@ It is not bookmarked!!</source>
296 <source>write</source> 329 <source>write</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>zapis</translation>
298 </message> 331 </message>
@@ -300,2 +333,22 @@ It is not bookmarked!!</source>
300 <source>execute</source> 333 <source>execute</source>
334 <translation>wykonywanie</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Warning</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Error- no user</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Error- no group</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Error setting ownership or group</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Error setting mode</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>