-rw-r--r-- | i18n/pl/advancedfm.ts | 57 |
1 files changed, 42 insertions, 15 deletions
diff --git a/i18n/pl/advancedfm.ts b/i18n/pl/advancedfm.ts index 6e51c54..db2bbda 100644 --- a/i18n/pl/advancedfm.ts +++ b/i18n/pl/advancedfm.ts | |||
@@ -18,101 +18,101 @@ | |||
18 | <translation>Pokazuj ukryte pliki</translation> | 18 | <translation>Pokazuj ukryte pliki</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Make Directory</source> | 21 | <source>Make Directory</source> |
22 | <translation>Utworz folder</translation> | 22 | <translation>Utworz folder</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Rename</source> | 25 | <source>Rename</source> |
26 | <translation>Zmien nazwe</translation> | 26 | <translation>Zmien nazwe</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Run Command</source> | 29 | <source>Run Command</source> |
30 | <translation>Wykonaj polecenie</translation> | 30 | <translation>Wykonaj polecenie</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Run Command with Output</source> | 33 | <source>Run Command with Output</source> |
34 | <translation>Wykonaj polecenie z wyswietleniem wyniku</translation> | 34 | <translation>Wykonaj polecenie z wyswietleniem wyniku</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Delete</source> | 37 | <source>Delete</source> |
38 | <translation>Usun</translation> | 38 | <translation>Usun</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Switch to Local</source> | 41 | <source>Switch to Local</source> |
42 | <translation type="unfinished">Przelacz na lokalne</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Przelacz na lokalne</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Switch to Remote</source> | 45 | <source>Switch to Remote</source> |
46 | <translation type="unfinished">przelacz na zdalne</translation> | 46 | <translation type="obsolete">przelacz na zdalne</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Size</source> | 49 | <source>Size</source> |
50 | <translation>Rozmiar</translation> | 50 | <translation>Rozmiar</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Date</source> | 53 | <source>Date</source> |
54 | <translation>Data</translation> | 54 | <translation>Data</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>1</source> | 57 | <source>1</source> |
58 | <translation>1</translation> | 58 | <translation>1</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>2</source> | 61 | <source>2</source> |
62 | <translation>2</translation> | 62 | <translation>2</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Yes</source> | 65 | <source>Yes</source> |
66 | <translation>Tak</translation> | 66 | <translation>Tak</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>No</source> | 69 | <source>No</source> |
70 | <translation>Nie</translation> | 70 | <translation>Nie</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Note</source> | 73 | <source>Note</source> |
74 | <translation>Notatka</translation> | 74 | <translation>Notatka</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Could not rename</source> | 77 | <source>Could not rename</source> |
78 | <translation>Nie mozna zmienic nazwy</translation> | 78 | <translation>Nie mozna zmienic nazwy</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>That directory does not exist</source> | 81 | <source>That directory does not exist</source> |
82 | <translation>Folder nie istnieje</translation> | 82 | <translation>Folder nie istnieje</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Copy As</source> | 85 | <source>Copy As</source> |
86 | <translation>Kopiuj jako</translation> | 86 | <translation>Kopiuj jako</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>AdvancedFm Output</source> | 89 | <source>AdvancedFm Output</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Wyjscie AdvancedFm</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 93 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Emisja AdvancedFm</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Ir sent.</source> | 97 | <source>Ir sent.</source> |
98 | <translation>Wiazka Ir wyemitowana.</translation> | 98 | <translation>Wiazka Ir wyemitowana.</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Ok</source> | 101 | <source>Ok</source> |
102 | <translation>OK</translation> | 102 | <translation>OK</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Change Directory</source> | 105 | <source>Change Directory</source> |
106 | <translation>Zmien folder</translation> | 106 | <translation>Zmien folder</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Execute</source> | 109 | <source>Execute</source> |
110 | <translation>Wykonaj</translation> | 110 | <translation>Wykonaj</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Open as text</source> | 113 | <source>Open as text</source> |
114 | <translation>Otworz jako tekst</translation> | 114 | <translation>Otworz jako tekst</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Make Symlink</source> | 117 | <source>Make Symlink</source> |
118 | <translation>Utworz dowiazanie</translation> | 118 | <translation>Utworz dowiazanie</translation> |
@@ -122,53 +122,53 @@ | |||
122 | <translation>Kopiuj</translation> | 122 | <translation>Kopiuj</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Move</source> | 125 | <source>Move</source> |
126 | <translation>Przenies</translation> | 126 | <translation>Przenies</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>File Info</source> | 129 | <source>File Info</source> |
130 | <translation>Informacje o pliku</translation> | 130 | <translation>Informacje o pliku</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Set Permissions</source> | 133 | <source>Set Permissions</source> |
134 | <translation>Ustaw uprawnienia</translation> | 134 | <translation>Ustaw uprawnienia</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Properties</source> | 137 | <source>Properties</source> |
138 | <translation>Wlasciwosci</translation> | 138 | <translation>Wlasciwosci</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Beam File</source> | 141 | <source>Beam File</source> |
142 | <translation>Emituj plik</translation> | 142 | <translation>Emituj plik</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Copy </source> | 145 | <source>Copy </source> |
146 | <translation type="unfinished">Kopiuj</translation> | 146 | <translation>Kopiuj</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source> As</source> | 149 | <source> As</source> |
150 | <translation type="unfinished">Jako</translation> | 150 | <translation>Jako</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Copy Same Dir</source> | 153 | <source>Copy Same Dir</source> |
154 | <translation>Kopiuj ten sam folder</translation> | 154 | <translation>Kopiuj ten sam folder</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Could not copy | 157 | <source>Could not copy |
158 | </source> | 158 | </source> |
159 | <translation>Nie mozna skopiowac | 159 | <translation>Nie mozna skopiowac |
160 | </translation> | 160 | </translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>to | 163 | <source>to |
164 | </source> | 164 | </source> |
165 | <translation>do</translation> | 165 | <translation>do</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Could not move | 168 | <source>Could not move |
169 | </source> | 169 | </source> |
170 | <translation>Nie mozna przeniesc</translation> | 170 | <translation>Nie mozna przeniesc</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Add To Documents</source> | 173 | <source>Add To Documents</source> |
174 | <translation>Dodaj do Dokumentow</translation> | 174 | <translation>Dodaj do Dokumentow</translation> |
@@ -205,153 +205,180 @@ | |||
205 | <source> | 205 | <source> |
206 | exists. Ok to overwrite?</source> | 206 | exists. Ok to overwrite?</source> |
207 | <translation> | 207 | <translation> |
208 | istnieje. Czy nadpisac?</translation> | 208 | istnieje. Czy nadpisac?</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source> already exists. | 211 | <source> already exists. |
212 | Do you really want to delete it?</source> | 212 | Do you really want to delete it?</source> |
213 | <translation>juz istnieje. | 213 | <translation>juz istnieje. |
214 | Czy na pewno chcesz go usunac?</translation> | 214 | Czy na pewno chcesz go usunac?</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 217 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
218 | <translation>%1 istnieje. Czy nadpisac?</translation> | 218 | <translation>%1 istnieje. Czy nadpisac?</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 221 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
222 | <translation>Nie mozna skopiowac %1 do %2</translation> | 222 | <translation>Nie mozna skopiowac %1 do %2</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>Advanced FileManager | 225 | <source>Advanced FileManager |
226 | is copyright 2002-2003 by | 226 | is copyright 2002-2003 by |
227 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 227 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
228 | and is licensed by the GPL</source> | 228 | and is licensed by the GPL</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>Zaawansowany Menedzer Plikow |
230 | prawa autorskie 2002-2003 | ||
231 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | ||
232 | na licencji GPL</translation> | ||
230 | </message> | 233 | </message> |
231 | <message> | 234 | <message> |
232 | <source>Bookmark Directory</source> | 235 | <source>Bookmark Directory</source> |
233 | <translation>Dodaj folder do zakladek</translation> | 236 | <translation>Dodaj folder do zakladek</translation> |
234 | </message> | 237 | </message> |
235 | <message> | 238 | <message> |
236 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 239 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
237 | <translation>Usun aktualny folder z zakladek</translation> | 240 | <translation>Usun aktualny folder z zakladek</translation> |
238 | </message> | 241 | </message> |
239 | <message> | 242 | <message> |
240 | <source>Error</source> | 243 | <source>Error</source> |
241 | <translation>Blad</translation> | 244 | <translation>Blad</translation> |
242 | </message> | 245 | </message> |
243 | <message> | 246 | <message> |
244 | <source>Cannot remove current directory | 247 | <source>Cannot remove current directory |
245 | from bookmarks. | 248 | from bookmarks. |
246 | It is not bookmarked!</source> | 249 | It is not bookmarked!</source> |
247 | <translation>Nie mozna usunac aktualnego folderu | 250 | <translation>Nie mozna usunac aktualnego folderu |
248 | z zakladek. | 251 | z zakladek. |
249 | Nie ma go w zakladkach!</translation> | 252 | Nie ma go w zakladkach!</translation> |
250 | </message> | 253 | </message> |
251 | <message> | 254 | <message> |
252 | <source>File Search</source> | 255 | <source>File Search</source> |
253 | <translation>Szukaj pliku</translation> | 256 | <translation>Szukaj pliku</translation> |
254 | </message> | 257 | </message> |
255 | <message> | 258 | <message> |
256 | <source>Really delete %1 | 259 | <source>Really delete %1 |
257 | and all it's contents ?</source> | 260 | and all it's contents ?</source> |
258 | <translation>Czy na pewno usunac %1 | 261 | <translation>Czy na pewno usunac %1 |
259 | wraz z zawartoscia?</translation> | 262 | wraz z zawartoscia?</translation> |
260 | </message> | 263 | </message> |
261 | <message> | 264 | <message> |
262 | <source>Really delete | 265 | <source>Really delete |
263 | %1?</source> | 266 | %1?</source> |
264 | <translation>Czy na pewno usunac | 267 | <translation>Czy na pewno usunac |
265 | %1?</translation> | 268 | %1?</translation> |
266 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | ||
271 | <source>AdvancedFm :: </source> | ||
272 | <translation>AdvancedFm ::</translation> | ||
273 | </message> | ||
274 | <message> | ||
275 | <source> kB free</source> | ||
276 | <translation>kB wolne</translation> | ||
277 | </message> | ||
278 | <message> | ||
279 | <source>Switch to View 1</source> | ||
280 | <translation>Przelacz na Widok 1</translation> | ||
281 | </message> | ||
282 | <message> | ||
283 | <source>Switch to View 2</source> | ||
284 | <translation>Przelacz na widok 2</translation> | ||
285 | </message> | ||
286 | <message> | ||
287 | <source>Not Yet Implemented</source> | ||
288 | <translation>Jeszcze niezaimplementowane</translation> | ||
289 | </message> | ||
267 | </context> | 290 | </context> |
268 | <context> | 291 | <context> |
269 | <name>Output</name> | 292 | <name>Output</name> |
270 | <message> | 293 | <message> |
271 | <source>Save output to file (name only)</source> | 294 | <source>Save output to file (name only)</source> |
272 | <translation>Zapisz wyjscie do pliku (tylko nazwa)</translation> | 295 | <translation>Zapisz wyjscie do pliku (tylko nazwa)</translation> |
273 | </message> | 296 | </message> |
274 | <message> | 297 | <message> |
275 | <source>Output</source> | 298 | <source>Output</source> |
276 | <translation>Wyjscie</translation> | 299 | <translation>Wyjscie</translation> |
277 | </message> | 300 | </message> |
278 | <message> | 301 | <message> |
279 | <source>Process could not start</source> | 302 | <source>Process could not start</source> |
280 | <translation type="unfinished"></translation> | 303 | <translation>Proces nie mogl rozpoczac dzialania</translation> |
281 | </message> | 304 | </message> |
282 | <message> | 305 | <message> |
283 | <source>Error | 306 | <source>Error |
284 | </source> | 307 | </source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 308 | <translation>Blad</translation> |
286 | </message> | 309 | </message> |
287 | <message> | 310 | <message> |
288 | <source> | 311 | <source> |
289 | Finished | 312 | Finished |
290 | </source> | 313 | </source> |
291 | <translation type="unfinished"></translation> | 314 | <translation>Skonczone</translation> |
292 | </message> | 315 | </message> |
293 | </context> | 316 | </context> |
294 | <context> | 317 | <context> |
295 | <name>filePermissions</name> | 318 | <name>filePermissions</name> |
296 | <message> | 319 | <message> |
297 | <source>Set File Permissions</source> | 320 | <source>Set File Permissions</source> |
298 | <translation>Ustaw uprawnienia pliku</translation> | 321 | <translation>Ustaw uprawnienia pliku</translation> |
299 | </message> | 322 | </message> |
300 | <message> | 323 | <message> |
301 | <source>Set file permissions for:</source> | 324 | <source>Set file permissions for:</source> |
302 | <translation>Ustaw uprawnienia pliku dla:</translation> | 325 | <translation>Ustaw uprawnienia pliku dla:</translation> |
303 | </message> | 326 | </message> |
304 | <message> | 327 | <message> |
305 | <source>owner</source> | 328 | <source>owner</source> |
306 | <translation>wlasciciel</translation> | 329 | <translation>wlasciciel</translation> |
307 | </message> | 330 | </message> |
308 | <message> | 331 | <message> |
309 | <source>group</source> | 332 | <source>group</source> |
310 | <translation>grupa</translation> | 333 | <translation>grupa</translation> |
311 | </message> | 334 | </message> |
312 | <message> | 335 | <message> |
313 | <source>others</source> | 336 | <source>others</source> |
314 | <translation>pozostali</translation> | 337 | <translation>pozostali</translation> |
315 | </message> | 338 | </message> |
316 | <message> | 339 | <message> |
317 | <source>Owner</source> | 340 | <source>Owner</source> |
318 | <translation>Wlasciciel</translation> | 341 | <translation>Wlasciciel</translation> |
319 | </message> | 342 | </message> |
320 | <message> | 343 | <message> |
321 | <source>Group</source> | 344 | <source>Group</source> |
322 | <translation>Grupa</translation> | 345 | <translation>Grupa</translation> |
323 | </message> | 346 | </message> |
324 | <message> | 347 | <message> |
325 | <source>read</source> | 348 | <source>read</source> |
326 | <translation>odczyt</translation> | 349 | <translation>odczyt</translation> |
327 | </message> | 350 | </message> |
328 | <message> | 351 | <message> |
329 | <source>write</source> | 352 | <source>write</source> |
330 | <translation>zapis</translation> | 353 | <translation>zapis</translation> |
331 | </message> | 354 | </message> |
332 | <message> | 355 | <message> |
333 | <source>execute</source> | 356 | <source>execute</source> |
334 | <translation>wykonywanie</translation> | 357 | <translation>wykonywanie</translation> |
335 | </message> | 358 | </message> |
336 | <message> | 359 | <message> |
337 | <source>Warning</source> | 360 | <source>Warning</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 361 | <translation>Ostrzezenie</translation> |
339 | </message> | 362 | </message> |
340 | <message> | 363 | <message> |
341 | <source>Error- no user</source> | 364 | <source>Error- no user</source> |
342 | <translation type="unfinished"></translation> | 365 | <translation>Blad - brak uzytkownika</translation> |
343 | </message> | 366 | </message> |
344 | <message> | 367 | <message> |
345 | <source>Error- no group</source> | 368 | <source>Error- no group</source> |
346 | <translation type="unfinished"></translation> | 369 | <translation>Blad - brak grupy</translation> |
347 | </message> | 370 | </message> |
348 | <message> | 371 | <message> |
349 | <source>Error setting ownership or group</source> | 372 | <source>Error setting ownership or group</source> |
350 | <translation type="unfinished"></translation> | 373 | <translation>Blad podczas ustawiania grupy</translation> |
351 | </message> | 374 | </message> |
352 | <message> | 375 | <message> |
353 | <source>Error setting mode</source> | 376 | <source>Error setting mode</source> |
354 | <translation type="unfinished"></translation> | 377 | <translation>Blad podczas ustawiania uprawnien</translation> |
378 | </message> | ||
379 | <message> | ||
380 | <source>filePermissions</source> | ||
381 | <translation>uprawnieniaPliku</translation> | ||
355 | </message> | 382 | </message> |
356 | </context> | 383 | </context> |
357 | </TS> | 384 | </TS> |