summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/advancedfm.ts7
1 files changed, 7 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pl/advancedfm.ts b/i18n/pl/advancedfm.ts
index db2bbda..2f89b64 100644
--- a/i18n/pl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pl/advancedfm.ts
@@ -242,96 +242,103 @@ na licencji GPL</translation>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Error</source> 243 <source>Error</source>
244 <translation>Blad</translation> 244 <translation>Blad</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Cannot remove current directory 247 <source>Cannot remove current directory
248from bookmarks. 248from bookmarks.
249It is not bookmarked!</source> 249It is not bookmarked!</source>
250 <translation>Nie mozna usunac aktualnego folderu 250 <translation>Nie mozna usunac aktualnego folderu
251z zakladek. 251z zakladek.
252Nie ma go w zakladkach!</translation> 252Nie ma go w zakladkach!</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>File Search</source> 255 <source>File Search</source>
256 <translation>Szukaj pliku</translation> 256 <translation>Szukaj pliku</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Really delete %1 259 <source>Really delete %1
260and all it&apos;s contents ?</source> 260and all it&apos;s contents ?</source>
261 <translation>Czy na pewno usunac %1 261 <translation>Czy na pewno usunac %1
262wraz z zawartoscia?</translation> 262wraz z zawartoscia?</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Really delete 265 <source>Really delete
266%1?</source> 266%1?</source>
267 <translation>Czy na pewno usunac 267 <translation>Czy na pewno usunac
268%1?</translation> 268%1?</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>AdvancedFm :: </source> 271 <source>AdvancedFm :: </source>
272 <translation>AdvancedFm ::</translation> 272 <translation>AdvancedFm ::</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source> kB free</source> 275 <source> kB free</source>
276 <translation>kB wolne</translation> 276 <translation>kB wolne</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Switch to View 1</source> 279 <source>Switch to View 1</source>
280 <translation>Przelacz na Widok 1</translation> 280 <translation>Przelacz na Widok 1</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Switch to View 2</source> 283 <source>Switch to View 2</source>
284 <translation>Przelacz na widok 2</translation> 284 <translation>Przelacz na widok 2</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Not Yet Implemented</source> 287 <source>Not Yet Implemented</source>
288 <translation>Jeszcze niezaimplementowane</translation> 288 <translation>Jeszcze niezaimplementowane</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message>
291 <source>Could not copy
292%1
293to
294%2</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
290</context> 297</context>
291<context> 298<context>
292 <name>Output</name> 299 <name>Output</name>
293 <message> 300 <message>
294 <source>Save output to file (name only)</source> 301 <source>Save output to file (name only)</source>
295 <translation>Zapisz wyjscie do pliku (tylko nazwa)</translation> 302 <translation>Zapisz wyjscie do pliku (tylko nazwa)</translation>
296 </message> 303 </message>
297 <message> 304 <message>
298 <source>Output</source> 305 <source>Output</source>
299 <translation>Wyjscie</translation> 306 <translation>Wyjscie</translation>
300 </message> 307 </message>
301 <message> 308 <message>
302 <source>Process could not start</source> 309 <source>Process could not start</source>
303 <translation>Proces nie mogl rozpoczac dzialania</translation> 310 <translation>Proces nie mogl rozpoczac dzialania</translation>
304 </message> 311 </message>
305 <message> 312 <message>
306 <source>Error 313 <source>Error
307</source> 314</source>
308 <translation>Blad</translation> 315 <translation>Blad</translation>
309 </message> 316 </message>
310 <message> 317 <message>
311 <source> 318 <source>
312Finished 319Finished
313</source> 320</source>
314 <translation>Skonczone</translation> 321 <translation>Skonczone</translation>
315 </message> 322 </message>
316</context> 323</context>
317<context> 324<context>
318 <name>filePermissions</name> 325 <name>filePermissions</name>
319 <message> 326 <message>
320 <source>Set File Permissions</source> 327 <source>Set File Permissions</source>
321 <translation>Ustaw uprawnienia pliku</translation> 328 <translation>Ustaw uprawnienia pliku</translation>
322 </message> 329 </message>
323 <message> 330 <message>
324 <source>Set file permissions for:</source> 331 <source>Set file permissions for:</source>
325 <translation>Ustaw uprawnienia pliku dla:</translation> 332 <translation>Ustaw uprawnienia pliku dla:</translation>
326 </message> 333 </message>
327 <message> 334 <message>
328 <source>owner</source> 335 <source>owner</source>
329 <translation>wlasciciel</translation> 336 <translation>wlasciciel</translation>
330 </message> 337 </message>
331 <message> 338 <message>
332 <source>group</source> 339 <source>group</source>
333 <translation>grupa</translation> 340 <translation>grupa</translation>
334 </message> 341 </message>
335 <message> 342 <message>
336 <source>others</source> 343 <source>others</source>
337 <translation>pozostali</translation> 344 <translation>pozostali</translation>