-rw-r--r-- | i18n/pl/advancedfm.ts | 93 |
1 files changed, 75 insertions, 18 deletions
diff --git a/i18n/pl/advancedfm.ts b/i18n/pl/advancedfm.ts index 752b966..c357742 100644 --- a/i18n/pl/advancedfm.ts +++ b/i18n/pl/advancedfm.ts | |||
@@ -1,383 +1,440 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AdvancedFm</name> | 3 | <name>AdvancedFm</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>AdvancedFm</source> | 5 | <source>AdvancedFm</source> |
6 | <translation>AdvancedFm</translation> | 6 | <translation>AdvancedFm</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>File</source> | 9 | <source>File</source> |
10 | <translation>Plik</translation> | 10 | <translation>Plik</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>View</source> | 13 | <source>View</source> |
14 | <translation>Widok</translation> | 14 | <translation>Widok</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Show Hidden Files</source> | 17 | <source>Show Hidden Files</source> |
18 | <translation>Pokazuj ukryte pliki</translation> | 18 | <translation>Pokazuj ukryte pliki</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Make Directory</source> | 21 | <source>Make Directory</source> |
22 | <translation>Utworz folder</translation> | 22 | <translation>Utworz folder</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Rename</source> | 25 | <source>Rename</source> |
26 | <translation>Zmien nazwe</translation> | 26 | <translation>Zmien nazwe</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Run Command</source> | 29 | <source>Run Command</source> |
30 | <translation>Wykonaj polecenie</translation> | 30 | <translation>Wykonaj polecenie</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Run Command with Output</source> | 33 | <source>Run Command with Output</source> |
34 | <translation>Wykonaj polecenie z wyswietleniem wyniku</translation> | 34 | <translation>Wykonaj polecenie z wyswietleniem wyniku</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Delete</source> | 37 | <source>Delete</source> |
38 | <translation>Usun</translation> | 38 | <translation>Usun</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Size</source> | 41 | <source>Size</source> |
42 | <translation>Rozmiar</translation> | 42 | <translation>Rozmiar</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Date</source> | 45 | <source>Date</source> |
46 | <translation>Data</translation> | 46 | <translation>Data</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>1</source> | 49 | <source>1</source> |
50 | <translation>1</translation> | 50 | <translation>1</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>2</source> | 53 | <source>2</source> |
54 | <translation>2</translation> | 54 | <translation>2</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Yes</source> | 57 | <source>Yes</source> |
58 | <translation>Tak</translation> | 58 | <translation>Tak</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>No</source> | 61 | <source>No</source> |
62 | <translation>Nie</translation> | 62 | <translation>Nie</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Note</source> | 65 | <source>Note</source> |
66 | <translation>Notatka</translation> | 66 | <translation>Notatka</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Could not rename</source> | 69 | <source>Could not rename</source> |
70 | <translation>Nie mozna zmienic nazwy</translation> | 70 | <translation>Nie mozna zmienic nazwy</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>That directory does not exist</source> | 73 | <source>That directory does not exist</source> |
74 | <translation>Folder nie istnieje</translation> | 74 | <translation type="obsolete">Folder nie istnieje</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Copy As</source> | 77 | <source>Copy As</source> |
78 | <translation>Kopiuj jako</translation> | 78 | <translation>Kopiuj jako</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>AdvancedFm Output</source> | 81 | <source>AdvancedFm Output</source> |
82 | <translation>Wyjscie AdvancedFm</translation> | 82 | <translation>Wyjscie AdvancedFm</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 85 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
86 | <translation>Emisja AdvancedFm</translation> | 86 | <translation>Emisja AdvancedFm</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Ir sent.</source> | 89 | <source>Ir sent.</source> |
90 | <translation>Wiazka Ir wyemitowana.</translation> | 90 | <translation>Wiazka Ir wyemitowana.</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Ok</source> | 93 | <source>Ok</source> |
94 | <translation>OK</translation> | 94 | <translation>OK</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Change Directory</source> | 97 | <source>Change Directory</source> |
98 | <translation>Zmien folder</translation> | 98 | <translation>Zmien folder</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Execute</source> | 101 | <source>Execute</source> |
102 | <translation>Wykonaj</translation> | 102 | <translation>Wykonaj</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Open as text</source> | 105 | <source>Open as text</source> |
106 | <translation>Otworz jako tekst</translation> | 106 | <translation>Otworz jako tekst</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Make Symlink</source> | 109 | <source>Make Symlink</source> |
110 | <translation>Utworz dowiazanie</translation> | 110 | <translation>Utworz dowiazanie</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Copy</source> | 113 | <source>Copy</source> |
114 | <translation>Kopiuj</translation> | 114 | <translation>Kopiuj</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Move</source> | 117 | <source>Move</source> |
118 | <translation>Przenies</translation> | 118 | <translation>Przenies</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>File Info</source> | 121 | <source>File Info</source> |
122 | <translation>Informacje o pliku</translation> | 122 | <translation>Informacje o pliku</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Set Permissions</source> | 125 | <source>Set Permissions</source> |
126 | <translation>Ustaw uprawnienia</translation> | 126 | <translation>Ustaw uprawnienia</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Properties</source> | 129 | <source>Properties</source> |
130 | <translation>Wlasciwosci</translation> | 130 | <translation>Wlasciwosci</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Beam File</source> | 133 | <source>Beam File</source> |
134 | <translation>Emituj plik</translation> | 134 | <translation>Emituj plik</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Copy </source> | 137 | <source>Copy </source> |
138 | <translation>Kopiuj</translation> | 138 | <translation>Kopiuj</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source> As</source> | 141 | <source> As</source> |
142 | <translation>Jako</translation> | 142 | <translation>Jako</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Copy Same Dir</source> | 145 | <source>Copy Same Dir</source> |
146 | <translation>Kopiuj ten sam folder</translation> | 146 | <translation>Kopiuj ten sam folder</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Could not copy | 149 | <source>Could not copy |
150 | </source> | 150 | </source> |
151 | <translation>Nie mozna skopiowac | 151 | <translation type="obsolete">Nie mozna skopiowac |
152 | </translation> | 152 | </translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>to | 155 | <source>to |
156 | </source> | 156 | </source> |
157 | <translation>do</translation> | 157 | <translation type="obsolete">do</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Could not move | 160 | <source>Could not move |
161 | </source> | 161 | </source> |
162 | <translation>Nie mozna przeniesc</translation> | 162 | <translation type="obsolete">Nie mozna przeniesc</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Add To Documents</source> | 165 | <source>Add To Documents</source> |
166 | <translation>Dodaj do Dokumentow</translation> | 166 | <translation>Dodaj do Dokumentow</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Actions</source> | 169 | <source>Actions</source> |
170 | <translation>Akcje</translation> | 170 | <translation>Akcje</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Select All</source> | 173 | <source>Select All</source> |
174 | <translation>Zaznacz wszystko</translation> | 174 | <translation>Zaznacz wszystko</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Really delete | 177 | <source>Really delete |
178 | %1 files?</source> | 178 | %1 files?</source> |
179 | <translation>Czy na pewno usunac | 179 | <translation type="obsolete">Czy na pewno usunac |
180 | %1 plikow?</translation> | 180 | %1 plikow?</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Delete Directory?</source> | 183 | <source>Delete Directory?</source> |
184 | <translation>Usunac folder?</translation> | 184 | <translation>Usunac folder?</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Really copy | 187 | <source>Really copy |
188 | %1 files?</source> | 188 | %1 files?</source> |
189 | <translation>Czy na pewno skopiowac | 189 | <translation type="obsolete">Czy na pewno skopiowac |
190 | %1 plikow?</translation> | 190 | %1 plikow?</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>File Exists!</source> | 193 | <source>File Exists!</source> |
194 | <translation>Plik istnieje!</translation> | 194 | <translation>Plik istnieje!</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source> | 197 | <source> |
198 | exists. Ok to overwrite?</source> | 198 | exists. Ok to overwrite?</source> |
199 | <translation> | 199 | <translation type="obsolete"> |
200 | istnieje. Czy nadpisac?</translation> | 200 | istnieje. Czy nadpisac?</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source> already exists. | 203 | <source> already exists. |
204 | Do you really want to delete it?</source> | 204 | Do you really want to delete it?</source> |
205 | <translation>juz istnieje. | 205 | <translation type="obsolete">juz istnieje. |
206 | Czy na pewno chcesz go usunac?</translation> | 206 | Czy na pewno chcesz go usunac?</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 209 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
210 | <translation>%1 istnieje. Czy nadpisac?</translation> | 210 | <translation type="obsolete">%1 istnieje. Czy nadpisac?</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 213 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
214 | <translation>Nie mozna skopiowac %1 do %2</translation> | 214 | <translation type="obsolete">Nie mozna skopiowac %1 do %2</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>Advanced FileManager | 217 | <source>Advanced FileManager |
218 | is copyright 2002-2003 by | 218 | is copyright 2002-2003 by |
219 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 219 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
220 | and is licensed by the GPL</source> | 220 | and is licensed by the GPL</source> |
221 | <translation>Zaawansowany Menedzer Plikow | 221 | <translation type="obsolete">Zaawansowany Menedzer Plikow |
222 | prawa autorskie 2002-2003 | 222 | prawa autorskie 2002-2003 |
223 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 223 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
224 | na licencji GPL</translation> | 224 | na licencji GPL</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Bookmark Directory</source> | 227 | <source>Bookmark Directory</source> |
228 | <translation>Dodaj folder do zakladek</translation> | 228 | <translation>Dodaj folder do zakladek</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 231 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
232 | <translation>Usun aktualny folder z zakladek</translation> | 232 | <translation>Usun aktualny folder z zakladek</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Error</source> | 235 | <source>Error</source> |
236 | <translation>Blad</translation> | 236 | <translation>Blad</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Cannot remove current directory | 239 | <source>Cannot remove current directory |
240 | from bookmarks. | 240 | from bookmarks. |
241 | It is not bookmarked!</source> | 241 | It is not bookmarked!</source> |
242 | <translation>Nie mozna usunac aktualnego folderu | 242 | <translation type="obsolete">Nie mozna usunac aktualnego folderu |
243 | z zakladek. | 243 | z zakladek. |
244 | Nie ma go w zakladkach!</translation> | 244 | Nie ma go w zakladkach!</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>File Search</source> | 247 | <source>File Search</source> |
248 | <translation>Szukaj pliku</translation> | 248 | <translation>Szukaj pliku</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>Really delete %1 | 251 | <source>Really delete %1 |
252 | and all it's contents ?</source> | 252 | and all it's contents ?</source> |
253 | <translation>Czy na pewno usunac %1 | 253 | <translation type="obsolete">Czy na pewno usunac %1 |
254 | wraz z zawartoscia?</translation> | 254 | wraz z zawartoscia?</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Really delete | 257 | <source>Really delete |
258 | %1?</source> | 258 | %1?</source> |
259 | <translation>Czy na pewno usunac | 259 | <translation type="obsolete">Czy na pewno usunac |
260 | %1?</translation> | 260 | %1?</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>AdvancedFm :: </source> | 263 | <source>AdvancedFm :: </source> |
264 | <translation>AdvancedFm ::</translation> | 264 | <translation>AdvancedFm ::</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source> kB free</source> | 267 | <source> kB free</source> |
268 | <translation>kB wolne</translation> | 268 | <translation>kB wolne</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>Switch to View 1</source> | 271 | <source>Switch to View 1</source> |
272 | <translation>Przelacz na Widok 1</translation> | 272 | <translation>Przelacz na Widok 1</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | <message> | 274 | <message> |
275 | <source>Switch to View 2</source> | 275 | <source>Switch to View 2</source> |
276 | <translation>Przelacz na widok 2</translation> | 276 | <translation>Przelacz na widok 2</translation> |
277 | </message> | 277 | </message> |
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source>Not Yet Implemented</source> | 279 | <source>Not Yet Implemented</source> |
280 | <translation>Jeszcze niezaimplementowane</translation> | 280 | <translation>Jeszcze niezaimplementowane</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>Could not copy | 283 | <source><p>%1 does not exist</p></source> |
284 | %1 | 284 | <translation type="unfinished"></translation> |
285 | to | 285 | </message> |
286 | %2</source> | 286 | <message> |
287 | <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> | ||
288 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
289 | </message> | ||
290 | <message> | ||
291 | <source><p>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</p></source> | ||
292 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
293 | </message> | ||
294 | <message> | ||
295 | <source>Refresh</source> | ||
296 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
297 | </message> | ||
298 | <message> | ||
299 | <source><p>Really delete %1 files?</p></source> | ||
300 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
301 | </message> | ||
302 | <message> | ||
303 | <source><p>Really delete %1 and all it's contents?</p></source> | ||
304 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
305 | </message> | ||
306 | <message> | ||
307 | <source><p>Really delete %1?</p></source> | ||
308 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
309 | </message> | ||
310 | <message> | ||
311 | <source><p>Really copy %1 files?</p></source> | ||
312 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
313 | </message> | ||
314 | <message> | ||
315 | <source><p>%1 already exists. Ok to overwrite?</P></source> | ||
316 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
317 | </message> | ||
318 | <message> | ||
319 | <source><P>Could not copy %1 to %2</P></source> | ||
320 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
321 | </message> | ||
322 | <message> | ||
323 | <source>Copy %1 As</source> | ||
324 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
325 | </message> | ||
326 | <message> | ||
327 | <source><P> %1 already exists. Ok to overwrite?</p></source> | ||
328 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
329 | </message> | ||
330 | <message> | ||
331 | <source><p>Could not copy %1 to %2</P></source> | ||
332 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
333 | </message> | ||
334 | <message> | ||
335 | <source><p> %1 already exists. Do you really want to delete it?</P></source> | ||
336 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
337 | </message> | ||
338 | <message> | ||
339 | <source><p>Could not move %1</p></source> | ||
340 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
341 | </message> | ||
342 | <message> | ||
343 | <source><p>Could not copy %1 to %2</p></source> | ||
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 344 | <translation type="unfinished"></translation> |
288 | </message> | 345 | </message> |
289 | </context> | 346 | </context> |
290 | <context> | 347 | <context> |
291 | <name>Output</name> | 348 | <name>Output</name> |
292 | <message> | 349 | <message> |
293 | <source>Save output to file (name only)</source> | 350 | <source>Save output to file (name only)</source> |
294 | <translation>Zapisz wyjscie do pliku (tylko nazwa)</translation> | 351 | <translation>Zapisz wyjscie do pliku (tylko nazwa)</translation> |
295 | </message> | 352 | </message> |
296 | <message> | 353 | <message> |
297 | <source>Output</source> | 354 | <source>Output</source> |
298 | <translation>Wyjscie</translation> | 355 | <translation>Wyjscie</translation> |
299 | </message> | 356 | </message> |
300 | <message> | 357 | <message> |
301 | <source>Process could not start</source> | 358 | <source>Process could not start</source> |
302 | <translation>Proces nie mogl rozpoczac dzialania</translation> | 359 | <translation>Proces nie mogl rozpoczac dzialania</translation> |
303 | </message> | 360 | </message> |
304 | <message> | 361 | <message> |
305 | <source>Error | 362 | <source>Error |
306 | </source> | 363 | </source> |
307 | <translation>Blad</translation> | 364 | <translation>Blad</translation> |
308 | </message> | 365 | </message> |
309 | <message> | 366 | <message> |
310 | <source> | 367 | <source> |
311 | Finished | 368 | Finished |
312 | </source> | 369 | </source> |
313 | <translation>Skonczone</translation> | 370 | <translation>Skonczone</translation> |
314 | </message> | 371 | </message> |
315 | </context> | 372 | </context> |
316 | <context> | 373 | <context> |
317 | <name>filePermissions</name> | 374 | <name>filePermissions</name> |
318 | <message> | 375 | <message> |
319 | <source>Set File Permissions</source> | 376 | <source>Set File Permissions</source> |
320 | <translation>Ustaw uprawnienia pliku</translation> | 377 | <translation>Ustaw uprawnienia pliku</translation> |
321 | </message> | 378 | </message> |
322 | <message> | 379 | <message> |
323 | <source>Set file permissions for:</source> | 380 | <source>Set file permissions for:</source> |
324 | <translation>Ustaw uprawnienia pliku dla:</translation> | 381 | <translation>Ustaw uprawnienia pliku dla:</translation> |
325 | </message> | 382 | </message> |
326 | <message> | 383 | <message> |
327 | <source>owner</source> | 384 | <source>owner</source> |
328 | <translation>wlasciciel</translation> | 385 | <translation>wlasciciel</translation> |
329 | </message> | 386 | </message> |
330 | <message> | 387 | <message> |
331 | <source>group</source> | 388 | <source>group</source> |
332 | <translation>grupa</translation> | 389 | <translation>grupa</translation> |
333 | </message> | 390 | </message> |
334 | <message> | 391 | <message> |
335 | <source>others</source> | 392 | <source>others</source> |
336 | <translation>pozostali</translation> | 393 | <translation>pozostali</translation> |
337 | </message> | 394 | </message> |
338 | <message> | 395 | <message> |
339 | <source>Owner</source> | 396 | <source>Owner</source> |
340 | <translation>Wlasciciel</translation> | 397 | <translation>Wlasciciel</translation> |
341 | </message> | 398 | </message> |
342 | <message> | 399 | <message> |
343 | <source>Group</source> | 400 | <source>Group</source> |
344 | <translation>Grupa</translation> | 401 | <translation>Grupa</translation> |
345 | </message> | 402 | </message> |
346 | <message> | 403 | <message> |
347 | <source>read</source> | 404 | <source>read</source> |
348 | <translation>odczyt</translation> | 405 | <translation>odczyt</translation> |
349 | </message> | 406 | </message> |
350 | <message> | 407 | <message> |
351 | <source>write</source> | 408 | <source>write</source> |
352 | <translation>zapis</translation> | 409 | <translation>zapis</translation> |
353 | </message> | 410 | </message> |
354 | <message> | 411 | <message> |
355 | <source>execute</source> | 412 | <source>execute</source> |
356 | <translation>wykonywanie</translation> | 413 | <translation>wykonywanie</translation> |
357 | </message> | 414 | </message> |
358 | <message> | 415 | <message> |
359 | <source>Warning</source> | 416 | <source>Warning</source> |
360 | <translation>Ostrzezenie</translation> | 417 | <translation>Ostrzezenie</translation> |
361 | </message> | 418 | </message> |
362 | <message> | 419 | <message> |
363 | <source>Error- no user</source> | 420 | <source>Error- no user</source> |
364 | <translation>Blad - brak uzytkownika</translation> | 421 | <translation>Blad - brak uzytkownika</translation> |
365 | </message> | 422 | </message> |
366 | <message> | 423 | <message> |
367 | <source>Error- no group</source> | 424 | <source>Error- no group</source> |
368 | <translation>Blad - brak grupy</translation> | 425 | <translation>Blad - brak grupy</translation> |
369 | </message> | 426 | </message> |
370 | <message> | 427 | <message> |
371 | <source>Error setting ownership or group</source> | 428 | <source>Error setting ownership or group</source> |
372 | <translation>Blad podczas ustawiania grupy</translation> | 429 | <translation>Blad podczas ustawiania grupy</translation> |
373 | </message> | 430 | </message> |
374 | <message> | 431 | <message> |
375 | <source>Error setting mode</source> | 432 | <source>Error setting mode</source> |
376 | <translation>Blad podczas ustawiania uprawnien</translation> | 433 | <translation>Blad podczas ustawiania uprawnien</translation> |
377 | </message> | 434 | </message> |
378 | <message> | 435 | <message> |
379 | <source>filePermissions</source> | 436 | <source>filePermissions</source> |
380 | <translation>uprawnieniaPliku</translation> | 437 | <translation>uprawnieniaPliku</translation> |
381 | </message> | 438 | </message> |
382 | </context> | 439 | </context> |
383 | </TS> | 440 | </TS> |