summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/appearance.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/appearance.ts94
1 files changed, 49 insertions, 45 deletions
diff --git a/i18n/pl/appearance.ts b/i18n/pl/appearance.ts
index 0c9919e..d66bda7 100644
--- a/i18n/pl/appearance.ts
+++ b/i18n/pl/appearance.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Wyglad</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Styl</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Edit current scheme...</source> 13 <source>Edit current scheme...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Edytuj aktualny schemat...</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Load</source> 17 <source>Load</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Zaladuj</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Delete</source> 21 <source>Delete</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Usun</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Save</source> 25 <source>Save</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Zapisz</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Colors</source> 29 <source>Colors</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Kolory</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Browse...</source> 33 <source>Browse...</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Wyszukaj...</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Background</source> 37 <source>Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Tlo</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -42,3 +42,4 @@
42</source> 42</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Czy chcesz zatwierdzic zmiany?
44</translation>
44 </message> 45 </message>
@@ -46,3 +47,3 @@
46 <source>Yes</source> 47 <source>Yes</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Tak</translation>
48 </message> 49 </message>
@@ -50,3 +51,3 @@
50 <source>No</source> 51 <source>No</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Nie</translation>
52 </message> 53 </message>
@@ -54,3 +55,3 @@
54 <source>Open File</source> 55 <source>Open File</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Otworz plik</translation>
56 </message> 57 </message>
@@ -58,3 +59,3 @@
58 <source>Delete scheme</source> 59 <source>Delete scheme</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Usun schemat</translation>
60 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +64,4 @@
63</source> 64</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Naprade chcesz skasowac schemat?
66</translation>
65 </message> 67 </message>
@@ -67,3 +69,3 @@
67 <source>Unable to delete current scheme.</source> 69 <source>Unable to delete current scheme.</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation>
69 </message> 71 </message>
@@ -71,3 +73,3 @@
71 <source>Current scheme</source> 73 <source>Current scheme</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Aktualny schemat</translation>
73 </message> 75 </message>
@@ -78,3 +80,3 @@
78 <source>Edit scheme</source> 80 <source>Edit scheme</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Edytuj schemat</translation>
80 </message> 82 </message>
@@ -82,3 +84,3 @@
82 <source>More</source> 84 <source>More</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Wiecej</translation>
84 </message> 86 </message>
@@ -86,3 +88,3 @@
86 <source>More...</source> 88 <source>More...</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Wiecej...</translation>
88 </message> 90 </message>
@@ -93,3 +95,3 @@
93 <source>Hue:</source> 95 <source>Hue:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Barwa:</translation>
95 </message> 97 </message>
@@ -105,3 +107,3 @@
105 <source>Red:</source> 107 <source>Red:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Czerwony:</translation>
107 </message> 109 </message>
@@ -109,3 +111,3 @@
109 <source>Green:</source> 111 <source>Green:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Zielony:</translation>
111 </message> 113 </message>
@@ -113,3 +115,3 @@
113 <source>Blue:</source> 115 <source>Blue:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Niebieski:</translation>
115 </message> 117 </message>
@@ -117,3 +119,3 @@
117 <source>Alpha channel:</source> 119 <source>Alpha channel:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Kanal alfa:</translation>
119 </message> 121 </message>
@@ -121,3 +123,3 @@
121 <source>Select color</source> 123 <source>Select color</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Wybierz kolor</translation>
123 </message> 125 </message>
@@ -128,3 +130,3 @@
128 <source>Name</source> 130 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Nazwa</translation>
130 </message> 132 </message>
@@ -132,3 +134,3 @@
132 <source>Size</source> 134 <source>Size</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Rozmiar</translation>
134 </message> 136 </message>
@@ -136,3 +138,3 @@
136 <source>Date</source> 138 <source>Date</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Data</translation>
138 </message> 140 </message>
@@ -140,3 +142,3 @@
140 <source>Documents</source> 142 <source>Documents</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Dokumenty</translation>
142 </message> 144 </message>
@@ -144,3 +146,3 @@
144 <source>All files</source> 146 <source>All files</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Wszyskie pliki</translation>
146 </message> 148 </message>
@@ -148,3 +150,3 @@
148 <source>Hidden files</source> 150 <source>Hidden files</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Ukryte pliki</translation>
150 </message> 152 </message>
@@ -152,3 +154,3 @@
152 <source>Type: %1</source> 154 <source>Type: %1</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Typ: %1</translation>
154 </message> 156 </message>
@@ -156,3 +158,3 @@
156 <source>Change Directory</source> 158 <source>Change Directory</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Zmien katalog</translation>
158 </message> 160 </message>
@@ -160,3 +162,3 @@
160 <source>Make Directory</source> 162 <source>Make Directory</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Utworz katalog</translation>
162 </message> 164 </message>
@@ -164,3 +166,3 @@
164 <source>Rescan</source> 166 <source>Rescan</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Przeskanuj</translation>
166 </message> 168 </message>
@@ -168,3 +170,3 @@
168 <source>Rename</source> 170 <source>Rename</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Zmiana nazwy</translation>
170 </message> 172 </message>
@@ -172,3 +174,3 @@
172 <source>Delete</source> 174 <source>Delete</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Usun</translation>
174 </message> 176 </message>
@@ -176,3 +178,3 @@
176 <source>Note</source> 178 <source>Note</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Komentarz</translation>
178 </message> 180 </message>
@@ -180,3 +182,3 @@
180 <source>Could not rename</source> 182 <source>Could not rename</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Nie moge zmianic nazwy</translation>
182 </message> 184 </message>
@@ -185,3 +187,4 @@
185</source> 187</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Naprawde chcesz usunac
189</translation>
187 </message> 190 </message>
@@ -190,3 +193,4 @@
190It must be empty</source> 193It must be empty</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>?
195To musi byc puste?</translation>
192 </message> 196 </message>
@@ -194,3 +198,3 @@ It must be empty</source>
194 <source>Yes</source> 198 <source>Yes</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Tak</translation>
196 </message> 200 </message>
@@ -198,3 +202,3 @@ It must be empty</source>
198 <source>No</source> 202 <source>No</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Nie</translation>
200 </message> 204 </message>
@@ -202,3 +206,3 @@ It must be empty</source>
202 <source>All</source> 206 <source>All</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Wszystkie</translation>
204 </message> 208 </message>