-rw-r--r-- | i18n/pl/appearance.ts | 133 |
1 files changed, 74 insertions, 59 deletions
diff --git a/i18n/pl/appearance.ts b/i18n/pl/appearance.ts index 1aa9690..1a073fd 100644 --- a/i18n/pl/appearance.ts +++ b/i18n/pl/appearance.ts @@ -4,121 +4,121 @@ <message> <source>Settings...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ustawienia...</translation> </message> <message> <source>Current scheme</source> - <translation type="unfinished">Aktualny schemat</translation> + <translation>Aktualny schemat</translation> </message> <message> <source>Edit...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Edytuj...</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">Usun</translation> + <translation>Usun</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation type="unfinished">Zapisz</translation> + <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <source>Force styling for all applications.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wymuszaj styl dla wszystkich aplikacji.</translation> </message> <message> <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wylacz styl dla aplikacji (mozna uzywac znaku specjalnego <b>*</b>):</translation> </message> <message> <source>Binary file(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plik(i) binarny(e)</translation> </message> <message> <source>Tab style:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Styl zakladek:</translation> </message> <message> <source>Tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zakladki</translation> </message> <message> <source>Tabs w/icons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zakladki z ikonami</translation> </message> <message> <source>Drop down list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lista rozwijana</translation> </message> <message> <source>Drop down list w/icons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lista rozwijana z ikonami</translation> </message> <message> <source>Top</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gora</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dol</translation> </message> <message> <source>Style</source> - <translation type="unfinished">Styl</translation> + <translation>Styl</translation> </message> <message> <source>Font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czcionka</translation> </message> <message> <source>Colors</source> - <translation type="unfinished">Kolory</translation> + <translation>Kolory</translation> </message> <message> <source>Windows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Okna</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaawansowane</translation> </message> <message> <source>Restart</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Restart</translation> </message> <message> <source>Do you want to restart %1 now?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czy chcesz teraz zrestartowac %1?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished">Tak</translation> + <translation>Tak</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished">Nie</translation> + <translation>Nie</translation> </message> <message> <source>Save Scheme</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapisz schemat</translation> </message> <message> <source>Save scheme</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapisz schemat</translation> </message> <message> <source>Scheme does already exist.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schemat juz istnieje.</translation> </message> <message> <source>Delete scheme</source> - <translation type="unfinished">Usun schemat</translation> + <translation>Usun schemat</translation> </message> <message> <source>Unable to delete current scheme.</source> - <translation type="unfinished">Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation> + <translation>Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation> </message> <message> <source><new></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><nowy></translation> </message> <message> @@ -126,5 +126,7 @@ Click here to select an available style.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Style okreslaja wyglad elementow takich jak przyciski i listwy przewijania w aplikacjach. + +Kliknij tu aby wybrac dostepny styl.</translation> </message> <message> @@ -132,5 +134,7 @@ Click here to select an available style.</source> Note: This option is not available for all styles.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij tu aby skonfigurowac wybrany styl. + +Uwaga: Ta opcja jest niedostepna dla niektorych stylow.</translation> </message> <message> @@ -138,9 +142,11 @@ Note: This option is not available for all styles.</source> Click here to select an available decoration.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dekoracje okien okreslaja wyglad listwy tytulowej aplikacji i wyglad przyciskow na tej listwie. + +Kliknij tu aby wybrac dostepna dekoracje.</translation> </message> <message> <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybierz nazwe, styl i rozmiar domyslnej czcionki dla aplikacji.</translation> </message> <message> @@ -148,21 +154,23 @@ Click here to select an available decoration.</source> Click here to select an available scheme.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schematy barw sa zestawem kolorow uzywanych w roznych wyswietlanych elementach. + +Kliknij tu aby wybrac dostepny schemat.</translation> </message> <message> <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij tu aby zmienic kolory w aktualnym schemacie barw.</translation> </message> <message> <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij tu aby usunac schemat barw wybrany na liscie po lewej stronie.</translation> </message> <message> <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij tu aby nazwac i zapisac aktualny schemat barw.</translation> </message> <message> <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij tu aby zezwolic wszystkim aplikacjom na uzywanie globalnych ustawien wygladu.</translation> </message> <message> @@ -170,21 +178,23 @@ Click here to select an available scheme.</source> This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jesli niektore aplikacje nie wyswietlaja sie prawidlowo z globalnymi ustawieniami wygladu, pewne funkcje moga byc dla nich wylaczone. + +Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</translation> </message> <message> <source>Click here to add an application to the list above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij tu aby dodac aplikacje do powyzszej listy.</translation> </message> <message> <source>Click here to delete the currently selected application.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij tu aby usunac aktualnie wybrana aplikacje.</translation> </message> <message> <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij to aby przesunac wybrana aplikacje w gore listy.</translation> </message> <message> <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij to aby przesunac wybrana aplikacje w dol listy.</translation> </message> <message> @@ -195,25 +205,30 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis 3. Drop down list - a vertical listing of tabs 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij tu aby wybrac styl dla okien dialogowych z zakladkami (takich jak ta aplikacja). Dostepne style to: + +1. Zakladki - normalne zakladki jedynie z tekstem +2. Zakladki z ikonami - zakladki z ikonami, etykieta tekstowa pojawia sie jedynie na aktualnej zakladce +3. Lista rozwijana - pionowa lista zakladek +4. Lista rozwijana z ikonami - pionowa lista zakladek z ikonami</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij tu aby zakladki pojawialy sie na gorze okna.</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij tu aby zakladki pojawialy sie na dole okna.</translation> </message> <message> <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>To jest okno podgladu. Mozesz tu zobaczyc jak zmienia sie wyglad wraz ze zmianami opcji.</translation> </message> <message> <source>Appearance Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ustawienia wygladu</translation> </message> <message> <source>Rotation direction:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kierunek rotacji:</translation> </message> </context> @@ -226,5 +241,5 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <message> <source>Click here to select a color for: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij tu by wybrac kolor dla:</translation> </message> </context> @@ -233,29 +248,29 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <message> <source>Sample</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przyklad</translation> </message> <message> <source>Normal Item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Normalna pozycja</translation> </message> <message> <source>Disabled Item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nieaktywna pozycja</translation> </message> <message> <source>Menu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Menu</translation> </message> <message> <source>Normal Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Normalny tekst</translation> </message> <message> <source>Highlighted Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Podswietlony tekst</translation> </message> <message> <source>Button</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przycisk</translation> </message> <message> @@ -265,5 +280,5 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <message> <source>Sample window using the selected settings.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przykladowe okno dla wybranych ustawien.</translation> </message> </context> |