summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/appearance.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/appearance.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/appearance.ts13
1 files changed, 7 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/pl/appearance.ts b/i18n/pl/appearance.ts
index dcdfb63..4099b0b 100644
--- a/i18n/pl/appearance.ts
+++ b/i18n/pl/appearance.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>Appearance</name> 4 <name>Appearance</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -103,7 +104,7 @@ Kliknij tu aby wybrać dostępny styl.</translation>
103Note: This option is not available for all styles.</source> 104Note: This option is not available for all styles.</source>
104 <translation>Kliknij tu aby skonfigurować wybrany styl. 105 <translation>Kliknij tu aby skonfigurować wybrany styl.
105 106
106Uwaga: Ta opcja jest niedostepna dla niektorych stylow.</translation> 107Uwaga: Ta opcja jest niedostępna dla niektórych stylów.</translation>
107 </message> 108 </message>
108 <message> 109 <message>
109 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. 110 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
@@ -111,7 +112,7 @@ Uwaga: Ta opcja jest niedostepna dla niektorych stylow.</translation>
111Click here to select an available decoration.</source> 112Click here to select an available decoration.</source>
112 <translation>Dekoracje okien określają wygląd listwy tytułowej aplikacji i wygląd przycisków na tej listwie. 113 <translation>Dekoracje okien określają wygląd listwy tytułowej aplikacji i wygląd przycisków na tej listwie.
113 114
114Kliknij tu aby wybrać dostepną dekorację.</translation> 115Kliknij tu aby wybrać dostępną dekorację.</translation>
115 </message> 116 </message>
116 <message> 117 <message>
117 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> 118 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
@@ -121,7 +122,7 @@ Kliknij tu aby wybrać dostepną dekorację.</translation>
121 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. 122 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
122 123
123Click here to select an available scheme.</source> 124Click here to select an available scheme.</source>
124 <translation>Szablony barw sa zestawem kolorów używanych w różnych wyświetlanych elementach. 125 <translation>Szablony barw są zestawem kolorów używanych w różnych wyświetlanych elementach.
125 126
126Kliknij tu aby wybrać dostępny schemat.</translation> 127Kliknij tu aby wybrać dostępny schemat.</translation>
127 </message> 128 </message>
@@ -173,11 +174,11 @@ Kliknij tu aby wybrać dostępny schemat.</translation>
173 </message> 174 </message>
174 <message> 175 <message>
175 <source>Show Scrollbars on the left</source> 176 <source>Show Scrollbars on the left</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Paski przewijania z lewej strony</translation>
177 </message> 178 </message>
178 <message> 179 <message>
179 <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> 180 <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Kliknij tu aby paski przewijania pojawiały się z lewej strony zamiast prawej.</translation>
181 </message> 182 </message>
182</context> 183</context>
183<context> 184<context>