-rw-r--r-- | i18n/pl/aqpkg.ts | 394 |
1 files changed, 266 insertions, 128 deletions
diff --git a/i18n/pl/aqpkg.ts b/i18n/pl/aqpkg.ts index 348cc10..76dfbf6 100644 --- a/i18n/pl/aqpkg.ts +++ b/i18n/pl/aqpkg.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Category Filter</source> | 5 | <source>Category Filter</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Filtr kategorii</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>Select one or more groups</source> | 9 | <source>Select one or more groups</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Wybierz jedna lub wiecej grup</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -16,3 +16,3 @@ | |||
16 | <source>Reading configuration...</source> | 16 | <source>Reading configuration...</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>Czytam konfiguracje...</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
@@ -23,3 +23,3 @@ | |||
23 | <source>&OK</source> | 23 | <source>&OK</source> |
24 | <translation type="unfinished"></translation> | 24 | <translation>&OK</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
@@ -27,3 +27,3 @@ | |||
27 | <source>&Cancel</source> | 27 | <source>&Cancel</source> |
28 | <translation type="unfinished"></translation> | 28 | <translation>&Anuluj</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
@@ -34,3 +34,3 @@ | |||
34 | <source>Close</source> | 34 | <source>Close</source> |
35 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Zamknij</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
@@ -39,3 +39,4 @@ | |||
39 | </source> | 39 | </source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation>Usun |
41 | </translation> | ||
41 | </message> | 42 | </message> |
@@ -44,3 +45,3 @@ | |||
44 | </source> | 45 | </source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Instaluj</translation> |
46 | </message> | 47 | </message> |
@@ -49,3 +50,4 @@ | |||
49 | </source> | 50 | </source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Aktualizuj |
52 | </translation> | ||
51 | </message> | 53 | </message> |
@@ -53,3 +55,3 @@ | |||
53 | <source>(ReInstall)</source> | 55 | <source>(ReInstall)</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation>(Przeinstaluj)</translation> |
55 | </message> | 57 | </message> |
@@ -57,3 +59,3 @@ | |||
57 | <source>(Upgrade)</source> | 59 | <source>(Upgrade)</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 60 | <translation>(Aktualizuj)</translation> |
59 | </message> | 61 | </message> |
@@ -61,3 +63,3 @@ | |||
61 | <source>Destination</source> | 63 | <source>Destination</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation>Cel</translation> |
63 | </message> | 65 | </message> |
@@ -65,3 +67,3 @@ | |||
65 | <source>Space Avail</source> | 67 | <source>Space Avail</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 68 | <translation>Dostepna przestrzen</translation> |
67 | </message> | 69 | </message> |
@@ -69,3 +71,3 @@ | |||
69 | <source>Output</source> | 71 | <source>Output</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 72 | <translation>Wyjscie</translation> |
71 | </message> | 73 | </message> |
@@ -73,3 +75,3 @@ | |||
73 | <source>Start</source> | 75 | <source>Start</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation>Start</translation> |
75 | </message> | 77 | </message> |
@@ -77,3 +79,3 @@ | |||
77 | <source>Options</source> | 79 | <source>Options</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation>Opcje</translation> |
79 | </message> | 81 | </message> |
@@ -81,3 +83,3 @@ | |||
81 | <source>All</source> | 83 | <source>All</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation>Wszystkie</translation> |
83 | </message> | 85 | </message> |
@@ -85,3 +87,3 @@ | |||
85 | <source>Text</source> | 87 | <source>Text</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Tekst</translation> |
87 | </message> | 89 | </message> |
@@ -89,3 +91,3 @@ | |||
89 | <source>Abort</source> | 91 | <source>Abort</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>Przerwij</translation> |
91 | </message> | 93 | </message> |
@@ -94,3 +96,4 @@ | |||
94 | **** User Clicked ABORT ***</source> | 96 | **** User Clicked ABORT ***</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation> |
98 | **** Uzytkownik wcisnal PRZERWIJ ***</translation> | ||
96 | </message> | 99 | </message> |
@@ -98,3 +101,3 @@ | |||
98 | <source>**** Process Aborted ****</source> | 101 | <source>**** Process Aborted ****</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>**** Proces przerwany ****</translation> |
100 | </message> | 103 | </message> |
@@ -102,3 +105,3 @@ | |||
102 | <source>Save output</source> | 105 | <source>Save output</source> |
103 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Zapisz wyjscie</translation> |
104 | </message> | 107 | </message> |
@@ -106,2 +109,6 @@ | |||
106 | <source>Unknown</source> | 109 | <source>Unknown</source> |
110 | <translation>Nieznany</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>%1 Kb</source> | ||
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -113,3 +120,3 @@ | |||
113 | <source>Options</source> | 120 | <source>Options</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 121 | <translation>Opcje</translation> |
115 | </message> | 122 | </message> |
@@ -117,3 +124,3 @@ | |||
117 | <source>Force Depends</source> | 124 | <source>Force Depends</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>Wymus zaleznosci</translation> |
119 | </message> | 126 | </message> |
@@ -121,3 +128,3 @@ | |||
121 | <source>Force Reinstall</source> | 128 | <source>Force Reinstall</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Wymus reinstalacje</translation> |
123 | </message> | 130 | </message> |
@@ -125,3 +132,3 @@ | |||
125 | <source>Force Remove</source> | 132 | <source>Force Remove</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Wymus usuniecie</translation> |
127 | </message> | 134 | </message> |
@@ -129,3 +136,3 @@ | |||
129 | <source>Force Overwrite</source> | 136 | <source>Force Overwrite</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Wymus nadpisanie</translation> |
131 | </message> | 138 | </message> |
@@ -133,3 +140,3 @@ | |||
133 | <source>Information Level</source> | 140 | <source>Information Level</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 141 | <translation>Poziom informacji</translation> |
135 | </message> | 142 | </message> |
@@ -137,3 +144,3 @@ | |||
137 | <source>Errors only</source> | 144 | <source>Errors only</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation>Tylko bledy</translation> |
139 | </message> | 146 | </message> |
@@ -141,3 +148,3 @@ | |||
141 | <source>Normal messages</source> | 148 | <source>Normal messages</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Normalne wiadomosci</translation> |
143 | </message> | 150 | </message> |
@@ -145,3 +152,3 @@ | |||
145 | <source>Informative messages</source> | 152 | <source>Informative messages</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Wiadomosci informujace</translation> |
147 | </message> | 154 | </message> |
@@ -149,2 +156,82 @@ | |||
149 | <source>Troubleshooting output</source> | 156 | <source>Troubleshooting output</source> |
157 | <translation>Komunikaty problemow</translation> | ||
158 | </message> | ||
159 | </context> | ||
160 | <context> | ||
161 | <name>Ipkg</name> | ||
162 | <message> | ||
163 | <source>Dealing with package %1</source> | ||
164 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
165 | </message> | ||
166 | <message> | ||
167 | <source>Removing symbolic links... | ||
168 | </source> | ||
169 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
170 | </message> | ||
171 | <message> | ||
172 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> | ||
173 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
174 | </message> | ||
175 | <message> | ||
176 | <source>Creating symbolic links for %1</source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source>Finished</source> | ||
181 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
182 | </message> | ||
183 | <message> | ||
184 | <source>Removing status entry...</source> | ||
185 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
186 | </message> | ||
187 | <message> | ||
188 | <source>status file - </source> | ||
189 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
190 | </message> | ||
191 | <message> | ||
192 | <source>package - </source> | ||
193 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
194 | </message> | ||
195 | <message> | ||
196 | <source>Couldn't open status file - </source> | ||
197 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> | ||
201 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
202 | </message> | ||
203 | <message> | ||
204 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | ||
205 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
206 | </message> | ||
207 | <message> | ||
208 | <source>Could not open :</source> | ||
209 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
210 | </message> | ||
211 | <message> | ||
212 | <source>Creating directory </source> | ||
213 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
214 | </message> | ||
215 | <message> | ||
216 | <source>Linked %1 to %2</source> | ||
217 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | ||
221 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
222 | </message> | ||
223 | <message> | ||
224 | <source>Removed %1</source> | ||
225 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
226 | </message> | ||
227 | <message> | ||
228 | <source>Failed to remove %1</source> | ||
229 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
230 | </message> | ||
231 | <message> | ||
232 | <source>Removed </source> | ||
233 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | <message> | ||
236 | <source>Failed to remove </source> | ||
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 237 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -156,3 +243,3 @@ | |||
156 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 243 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>AQPkg - Manager Pakietow</translation> |
158 | </message> | 245 | </message> |
@@ -160,3 +247,3 @@ | |||
160 | <source>Type the text to search for here.</source> | 247 | <source>Type the text to search for here.</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation>Wpisz tu tekst do wyszukania.</translation> |
162 | </message> | 249 | </message> |
@@ -164,3 +251,3 @@ | |||
164 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 251 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation>Kliknij tu by ukryc listwe Quick Jump.</translation> |
166 | </message> | 253 | </message> |
@@ -168,3 +255,3 @@ | |||
168 | <source>Update lists</source> | 255 | <source>Update lists</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation>Aktualizuj liste</translation> |
170 | </message> | 257 | </message> |
@@ -172,3 +259,3 @@ | |||
172 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 259 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>Kliknij tu aby aktualizowac liste pakietow z serwera.</translation> |
174 | </message> | 261 | </message> |
@@ -176,3 +263,3 @@ | |||
176 | <source>Upgrade</source> | 263 | <source>Upgrade</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation>Aktualizuj</translation> |
178 | </message> | 265 | </message> |
@@ -180,3 +267,3 @@ | |||
180 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 267 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation>Kliknij tu aby aktualizowac wszystkie zainstalowane pakiety, jasli dostepne sa nowsze wersje.</translation> |
182 | </message> | 269 | </message> |
@@ -184,3 +271,3 @@ | |||
184 | <source>Download</source> | 271 | <source>Download</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation>Sciagaj</translation> |
186 | </message> | 273 | </message> |
@@ -188,3 +275,3 @@ | |||
188 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 275 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation>Kliknij tu aby sciagnac aktualnie wybrane pakiety.</translation> |
190 | </message> | 277 | </message> |
@@ -192,3 +279,3 @@ | |||
192 | <source>Apply changes</source> | 279 | <source>Apply changes</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 280 | <translation>Zastosuj zmiany</translation> |
194 | </message> | 281 | </message> |
@@ -196,3 +283,3 @@ | |||
196 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 283 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 284 | <translation>Kliknij tu aby instalowac, usunac lub aktualizowac aktualnie wybrane pakiety.</translation> |
198 | </message> | 285 | </message> |
@@ -200,3 +287,3 @@ | |||
200 | <source>Actions</source> | 287 | <source>Actions</source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 288 | <translation>Akcje</translation> |
202 | </message> | 289 | </message> |
@@ -204,3 +291,3 @@ | |||
204 | <source>Show packages not installed</source> | 291 | <source>Show packages not installed</source> |
205 | <translation type="unfinished"></translation> | 292 | <translation>Pokaz pakiety nie zainstalowane</translation> |
206 | </message> | 293 | </message> |
@@ -208,3 +295,3 @@ | |||
208 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 295 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 296 | <translation>Kliknij tu aby wyswietlic dostepne pakiety, ktore nie zostaly zainstalowane.</translation> |
210 | </message> | 297 | </message> |
@@ -212,3 +299,3 @@ | |||
212 | <source>Show installed packages</source> | 299 | <source>Show installed packages</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 300 | <translation>Pokaz zainstalowane pakiety</translation> |
214 | </message> | 301 | </message> |
@@ -216,3 +303,3 @@ | |||
216 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 303 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 304 | <translation>Kliknij tu aby wyswietlic zainstalowane na tym urzadzeniu pakiety.</translation> |
218 | </message> | 305 | </message> |
@@ -220,3 +307,3 @@ | |||
220 | <source>Show updated packages</source> | 307 | <source>Show updated packages</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 308 | <translation>Pokaz zaktualizowane pakiety</translation> |
222 | </message> | 309 | </message> |
@@ -224,3 +311,3 @@ | |||
224 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 311 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 312 | <translation>Kliknij tu aby wyswietlic zainstalowane na tym urzadzeniu pakiety, dla ktorych dostepne sa nowsze wersje.</translation> |
226 | </message> | 313 | </message> |
@@ -228,3 +315,3 @@ | |||
228 | <source>Filter by category</source> | 315 | <source>Filter by category</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 316 | <translation>Filtruj po kategorii</translation> |
230 | </message> | 317 | </message> |
@@ -232,3 +319,3 @@ | |||
232 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 319 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 320 | <translation>Kliknij tu aby wyswietlic pakiety nalezace do jednej kategorii.</translation> |
234 | </message> | 321 | </message> |
@@ -236,3 +323,3 @@ | |||
236 | <source>Set filter category</source> | 323 | <source>Set filter category</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 324 | <translation>Ustaw kategorie filtrowania</translation> |
238 | </message> | 325 | </message> |
@@ -240,3 +327,3 @@ | |||
240 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 327 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 328 | <translation>Kliknij tu aby zmienic kategorie pakietow w uzywanym filtrze.</translation> |
242 | </message> | 329 | </message> |
@@ -244,3 +331,3 @@ | |||
244 | <source>Find</source> | 331 | <source>Find</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 332 | <translation>Szukaj</translation> |
246 | </message> | 333 | </message> |
@@ -248,3 +335,3 @@ | |||
248 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 335 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 336 | <translation>Kliknij tu aby wyszukac tekst w nazwach pakietow.</translation> |
250 | </message> | 337 | </message> |
@@ -252,3 +339,3 @@ | |||
252 | <source>Find next</source> | 339 | <source>Find next</source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation>Znajdz nastepny</translation> |
254 | </message> | 341 | </message> |
@@ -256,3 +343,3 @@ | |||
256 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 343 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 344 | <translation>Kliknij tu aby znalezc nastepna nazwe pakietu zawierajaca szukany tekst.</translation> |
258 | </message> | 345 | </message> |
@@ -260,3 +347,3 @@ | |||
260 | <source>Quick Jump keypad</source> | 347 | <source>Quick Jump keypad</source> |
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 348 | <translation>Klawiatura Quick Jump</translation> |
262 | </message> | 349 | </message> |
@@ -264,3 +351,3 @@ | |||
264 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 351 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 352 | <translation>Kliknij tu aby pokazac/ukryc klawiature pozwalajaca na szybkie przegladanie listy pakietow.</translation> |
266 | </message> | 353 | </message> |
@@ -268,3 +355,3 @@ | |||
268 | <source>View</source> | 355 | <source>View</source> |
269 | <translation type="unfinished"></translation> | 356 | <translation>Widok</translation> |
270 | </message> | 357 | </message> |
@@ -272,3 +359,3 @@ | |||
272 | <source>Configure</source> | 359 | <source>Configure</source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 360 | <translation>Konfiguruj</translation> |
274 | </message> | 361 | </message> |
@@ -276,3 +363,3 @@ | |||
276 | <source>Click here to configure this application.</source> | 363 | <source>Click here to configure this application.</source> |
277 | <translation type="unfinished"></translation> | 364 | <translation>Kliknij tu aby skonfigurowac ta aplikacje.</translation> |
278 | </message> | 365 | </message> |
@@ -280,3 +367,3 @@ | |||
280 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 367 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
281 | <translation type="unfinished"></translation> | 368 | <translation>Kliknij tu aby ukryc pasek wyszukiwania.</translation> |
282 | </message> | 369 | </message> |
@@ -284,3 +371,3 @@ | |||
284 | <source>Servers:</source> | 371 | <source>Servers:</source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 372 | <translation>Serwery:</translation> |
286 | </message> | 373 | </message> |
@@ -288,3 +375,3 @@ | |||
288 | <source>Click here to select a package feed.</source> | 375 | <source>Click here to select a package feed.</source> |
289 | <translation type="unfinished"></translation> | 376 | <translation>Kliknij tu aby wybrac zrodlo pakietow (feed).</translation> |
290 | </message> | 377 | </message> |
@@ -292,3 +379,3 @@ | |||
292 | <source>Packages</source> | 379 | <source>Packages</source> |
293 | <translation type="unfinished"></translation> | 380 | <translation>Pakiety</translation> |
294 | </message> | 381 | </message> |
@@ -302,3 +389,9 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl | |||
302 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 389 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
303 | <translation type="unfinished"></translation> | 390 | <translation>To jest lista wszystkich pakietow dostepnych z wybanego powyzej zrodla (feed). |
391 | |||
392 | Niebieska kropka obok nazwy pakietu oznacza, ze jest on aktualnie zainstalowany. | ||
393 | |||
394 | Niebieska kropka z gwiazdka oznacza, ze na serwerze jest dostepna nowsza wersja pakietu. | ||
395 | |||
396 | Kliknij w okienko po lewej aby wybrac pakiet.</translation> | ||
304 | </message> | 397 | </message> |
@@ -306,3 +399,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
306 | <source>Remove</source> | 399 | <source>Remove</source> |
307 | <translation type="unfinished"></translation> | 400 | <translation>Usun</translation> |
308 | </message> | 401 | </message> |
@@ -310,3 +403,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
310 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 403 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
311 | <translation type="unfinished"></translation> | 404 | <translation>Kliknij tu aby odinstalowac aktualnie wybrane pakiety.</translation> |
312 | </message> | 405 | </message> |
@@ -315,3 +408,4 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
315 | <byte value="x9"/>%1</source> | 408 | <byte value="x9"/>%1</source> |
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 409 | <translation>Buduje liste serwerow: |
410 | <byte value="x9"/>%1</translation> | ||
317 | </message> | 411 | </message> |
@@ -320,3 +414,4 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
320 | <byte value="x9"/>%1</source> | 414 | <byte value="x9"/>%1</source> |
321 | <translation type="unfinished"></translation> | 415 | <translation>Buduje liste pakietow dla: |
416 | <byte value="x9"/>%1</translation> | ||
322 | </message> | 417 | </message> |
@@ -324,3 +419,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
324 | <source>Refreshing server package lists</source> | 419 | <source>Refreshing server package lists</source> |
325 | <translation type="unfinished"></translation> | 420 | <translation>Odswiezam liste pakietow serwera</translation> |
326 | </message> | 421 | </message> |
@@ -333,3 +428,7 @@ Are you sure? | |||
333 | </source> | 428 | </source> |
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 429 | <translation>OSTRZEZENIE: Aktualizacja w czasie |
430 | gdy dziala Opie/Qtopia | ||
431 | jest NIEZALECANE! | ||
432 | |||
433 | Czy jestes pewien?</translation> | ||
335 | </message> | 434 | </message> |
@@ -337,3 +436,3 @@ Are you sure? | |||
337 | <source>Warning</source> | 436 | <source>Warning</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 437 | <translation>Ostrzezenie</translation> |
339 | </message> | 438 | </message> |
@@ -341,3 +440,3 @@ Are you sure? | |||
341 | <source>Upgrading installed packages</source> | 440 | <source>Upgrading installed packages</source> |
342 | <translation type="unfinished"></translation> | 441 | <translation>Aktualizuje zainstalowane pakiety</translation> |
343 | </message> | 442 | </message> |
@@ -346,3 +445,4 @@ Are you sure? | |||
346 | %1?</source> | 445 | %1?</source> |
347 | <translation type="unfinished"></translation> | 446 | <translation>Czy jestes pewien, ze chcesz usunac |
447 | %1?</translation> | ||
348 | </message> | 448 | </message> |
@@ -350,3 +450,3 @@ Are you sure? | |||
350 | <source>Are you sure?</source> | 450 | <source>Are you sure?</source> |
351 | <translation type="unfinished"></translation> | 451 | <translation>Czy jestes pewien?</translation> |
352 | </message> | 452 | </message> |
@@ -354,3 +454,3 @@ Are you sure? | |||
354 | <source>No</source> | 454 | <source>No</source> |
355 | <translation type="unfinished"></translation> | 455 | <translation>Nie</translation> |
356 | </message> | 456 | </message> |
@@ -358,3 +458,3 @@ Are you sure? | |||
358 | <source>Yes</source> | 458 | <source>Yes</source> |
359 | <translation type="unfinished"></translation> | 459 | <translation>Tak</translation> |
360 | </message> | 460 | </message> |
@@ -362,3 +462,3 @@ Are you sure? | |||
362 | <source>Download to where</source> | 462 | <source>Download to where</source> |
363 | <translation type="unfinished"></translation> | 463 | <translation>Gdzie sciagac</translation> |
364 | </message> | 464 | </message> |
@@ -366,3 +466,3 @@ Are you sure? | |||
366 | <source>Enter path to download to</source> | 466 | <source>Enter path to download to</source> |
367 | <translation type="unfinished"></translation> | 467 | <translation>Wpisz sciezke do ktorej sciagac</translation> |
368 | </message> | 468 | </message> |
@@ -370,3 +470,3 @@ Are you sure? | |||
370 | <source>Install Remote Package</source> | 470 | <source>Install Remote Package</source> |
371 | <translation type="unfinished"></translation> | 471 | <translation>Instaluj Zdalny Pakiet</translation> |
372 | </message> | 472 | </message> |
@@ -374,3 +474,3 @@ Are you sure? | |||
374 | <source>Enter package location</source> | 474 | <source>Enter package location</source> |
375 | <translation type="unfinished"></translation> | 475 | <translation>Wpisz lokalizacje pakietu</translation> |
376 | </message> | 476 | </message> |
@@ -378,3 +478,3 @@ Are you sure? | |||
378 | <source>Nothing to do</source> | 478 | <source>Nothing to do</source> |
379 | <translation type="unfinished"></translation> | 479 | <translation>Nic do roboty</translation> |
380 | </message> | 480 | </message> |
@@ -382,3 +482,3 @@ Are you sure? | |||
382 | <source>No packages selected</source> | 482 | <source>No packages selected</source> |
383 | <translation type="unfinished"></translation> | 483 | <translation>Brak wybranych pakietow</translation> |
384 | </message> | 484 | </message> |
@@ -386,3 +486,3 @@ Are you sure? | |||
386 | <source>OK</source> | 486 | <source>OK</source> |
387 | <translation type="unfinished"></translation> | 487 | <translation>OK</translation> |
388 | </message> | 488 | </message> |
@@ -391,3 +491,4 @@ Are you sure? | |||
391 | %1?</source> | 491 | %1?</source> |
392 | <translation type="unfinished"></translation> | 492 | <translation>Czy chcesz usunac lub przeinstalowac |
493 | %1?</translation> | ||
393 | </message> | 494 | </message> |
@@ -395,3 +496,3 @@ Are you sure? | |||
395 | <source>Remove or ReInstall</source> | 496 | <source>Remove or ReInstall</source> |
396 | <translation type="unfinished"></translation> | 497 | <translation>Usun lub Przeinstaluj</translation> |
397 | </message> | 498 | </message> |
@@ -399,7 +500,3 @@ Are you sure? | |||
399 | <source>ReInstall</source> | 500 | <source>ReInstall</source> |
400 | <translation type="unfinished"></translation> | 501 | <translation>Przeinstaluj</translation> |
401 | </message> | ||
402 | <message> | ||
403 | <source>R</source> | ||
404 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
405 | </message> | 502 | </message> |
@@ -408,3 +505,4 @@ Are you sure? | |||
408 | %1?</source> | 505 | %1?</source> |
409 | <translation type="unfinished"></translation> | 506 | <translation>Czy chcesz usunac lub aktualizowac |
507 | %1?</translation> | ||
410 | </message> | 508 | </message> |
@@ -412,7 +510,3 @@ Are you sure? | |||
412 | <source>Remove or Upgrade</source> | 510 | <source>Remove or Upgrade</source> |
413 | <translation type="unfinished"></translation> | 511 | <translation>Usun lub Aktualizuj</translation> |
414 | </message> | ||
415 | <message> | ||
416 | <source>U</source> | ||
417 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
418 | </message> | 512 | </message> |
@@ -420,3 +514,3 @@ Are you sure? | |||
420 | <source>Updating Launcher...</source> | 514 | <source>Updating Launcher...</source> |
421 | <translation type="unfinished"></translation> | 515 | <translation>Aktualizuje Launcher...</translation> |
422 | </message> | 516 | </message> |
@@ -427,3 +521,3 @@ Are you sure? | |||
427 | <source><b>Description</b> - </source> | 521 | <source><b>Description</b> - </source> |
428 | <translation type="unfinished"></translation> | 522 | <translation><b>Opis</b> - </translation> |
429 | </message> | 523 | </message> |
@@ -431,3 +525,3 @@ Are you sure? | |||
431 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | 525 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> |
432 | <translation type="unfinished"></translation> | 526 | <translation><p><b>Zainstalowany</b> - </translation> |
433 | </message> | 527 | </message> |
@@ -435,3 +529,3 @@ Are you sure? | |||
435 | <source><p><b>Size</b> - </source> | 529 | <source><p><b>Size</b> - </source> |
436 | <translation type="unfinished"></translation> | 530 | <translation><p><b>Rozmiar</b> - </translation> |
437 | </message> | 531 | </message> |
@@ -439,3 +533,3 @@ Are you sure? | |||
439 | <source><p><b>Section</b> - </source> | 533 | <source><p><b>Section</b> - </source> |
440 | <translation type="unfinished"></translation> | 534 | <translation><p><b>Wybor</b> - </translation> |
441 | </message> | 535 | </message> |
@@ -443,3 +537,3 @@ Are you sure? | |||
443 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | 537 | <source><p><b>Filename</b> - </source> |
444 | <translation type="unfinished"></translation> | 538 | <translation><p><b>Nazwa pliku</b> - </translation> |
445 | </message> | 539 | </message> |
@@ -447,3 +541,3 @@ Are you sure? | |||
447 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> | 541 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> |
448 | <translation type="unfinished"></translation> | 542 | <translation><p><b>Zainstalowana wersja</b> - </translation> |
449 | </message> | 543 | </message> |
@@ -451,3 +545,3 @@ Are you sure? | |||
451 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> | 545 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> |
452 | <translation type="unfinished"></translation> | 546 | <translation><p><b>Dostepna wersja</b> - </translation> |
453 | </message> | 547 | </message> |
@@ -455,3 +549,3 @@ Are you sure? | |||
455 | <source>Package Information</source> | 549 | <source>Package Information</source> |
456 | <translation type="unfinished"></translation> | 550 | <translation>Informacje o pakiecie</translation> |
457 | </message> | 551 | </message> |
@@ -459,3 +553,3 @@ Are you sure? | |||
459 | <source>Package information is unavailable</source> | 553 | <source>Package information is unavailable</source> |
460 | <translation type="unfinished"></translation> | 554 | <translation>Informacje o pakiecie niedostepne</translation> |
461 | </message> | 555 | </message> |
@@ -463,4 +557,48 @@ Are you sure? | |||
463 | <source>Close</source> | 557 | <source>Close</source> |
558 | <translation>Zamknij</translation> | ||
559 | </message> | ||
560 | </context> | ||
561 | <context> | ||
562 | <name>QObject</name> | ||
563 | <message> | ||
564 | <source>Installed packages</source> | ||
565 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
566 | </message> | ||
567 | <message> | ||
568 | <source>Local packages</source> | ||
569 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
570 | </message> | ||
571 | <message> | ||
572 | <source>N/A</source> | ||
573 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
574 | </message> | ||
575 | <message> | ||
576 | <source>Package - %1 | ||
577 | version - %2</source> | ||
578 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
579 | </message> | ||
580 | <message> | ||
581 | <source> | ||
582 | inst version - %1</source> | ||
583 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
584 | </message> | ||
585 | <message> | ||
586 | <source>Version string is empty.</source> | ||
587 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
588 | </message> | ||
589 | <message> | ||
590 | <source>Epoch in version is not number.</source> | ||
464 | <translation type="unfinished"></translation> | 591 | <translation type="unfinished"></translation> |
465 | </message> | 592 | </message> |
593 | <message> | ||
594 | <source>Nothing after colon in version number.</source> | ||
595 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
596 | </message> | ||
597 | </context> | ||
598 | <context> | ||
599 | <name>QuestionDlg</name> | ||
600 | <message> | ||
601 | <source>Remove</source> | ||
602 | <translation>Usun</translation> | ||
603 | </message> | ||
466 | </context> | 604 | </context> |
@@ -470,3 +608,3 @@ Are you sure? | |||
470 | <source>Configuration</source> | 608 | <source>Configuration</source> |
471 | <translation type="unfinished"></translation> | 609 | <translation>Konfiguracja</translation> |
472 | </message> | 610 | </message> |
@@ -474,3 +612,3 @@ Are you sure? | |||
474 | <source>Servers</source> | 612 | <source>Servers</source> |
475 | <translation type="unfinished"></translation> | 613 | <translation>Serwery</translation> |
476 | </message> | 614 | </message> |
@@ -478,3 +616,3 @@ Are you sure? | |||
478 | <source>Destinations</source> | 616 | <source>Destinations</source> |
479 | <translation type="unfinished"></translation> | 617 | <translation>Cele</translation> |
480 | </message> | 618 | </message> |
@@ -482,3 +620,3 @@ Are you sure? | |||
482 | <source>Proxies</source> | 620 | <source>Proxies</source> |
483 | <translation type="unfinished"></translation> | 621 | <translation>Proxy</translation> |
484 | </message> | 622 | </message> |
@@ -486,3 +624,3 @@ Are you sure? | |||
486 | <source>New</source> | 624 | <source>New</source> |
487 | <translation type="unfinished"></translation> | 625 | <translation>Nowy</translation> |
488 | </message> | 626 | </message> |
@@ -490,3 +628,3 @@ Are you sure? | |||
490 | <source>Delete</source> | 628 | <source>Delete</source> |
491 | <translation type="unfinished"></translation> | 629 | <translation>Usun</translation> |
492 | </message> | 630 | </message> |
@@ -494,3 +632,3 @@ Are you sure? | |||
494 | <source>Server</source> | 632 | <source>Server</source> |
495 | <translation type="unfinished"></translation> | 633 | <translation>Serwer</translation> |
496 | </message> | 634 | </message> |
@@ -498,3 +636,3 @@ Are you sure? | |||
498 | <source>Name:</source> | 636 | <source>Name:</source> |
499 | <translation type="unfinished"></translation> | 637 | <translation>Nazwa:</translation> |
500 | </message> | 638 | </message> |
@@ -502,3 +640,3 @@ Are you sure? | |||
502 | <source>Address:</source> | 640 | <source>Address:</source> |
503 | <translation type="unfinished"></translation> | 641 | <translation>Adres:</translation> |
504 | </message> | 642 | </message> |
@@ -506,3 +644,3 @@ Are you sure? | |||
506 | <source>Active Server</source> | 644 | <source>Active Server</source> |
507 | <translation type="unfinished"></translation> | 645 | <translation>Serwer aktywny</translation> |
508 | </message> | 646 | </message> |
@@ -510,3 +648,3 @@ Are you sure? | |||
510 | <source>Update</source> | 648 | <source>Update</source> |
511 | <translation type="unfinished"></translation> | 649 | <translation>Aktualizuj</translation> |
512 | </message> | 650 | </message> |
@@ -514,3 +652,3 @@ Are you sure? | |||
514 | <source>Destination</source> | 652 | <source>Destination</source> |
515 | <translation type="unfinished"></translation> | 653 | <translation>Cel</translation> |
516 | </message> | 654 | </message> |
@@ -518,3 +656,3 @@ Are you sure? | |||
518 | <source>Location:</source> | 656 | <source>Location:</source> |
519 | <translation type="unfinished"></translation> | 657 | <translation>Lokalizacja:</translation> |
520 | </message> | 658 | </message> |
@@ -522,3 +660,3 @@ Are you sure? | |||
522 | <source>Link to root</source> | 660 | <source>Link to root</source> |
523 | <translation type="unfinished"></translation> | 661 | <translation>Linkuj do root'a</translation> |
524 | </message> | 662 | </message> |
@@ -526,3 +664,3 @@ Are you sure? | |||
526 | <source>HTTP Proxy</source> | 664 | <source>HTTP Proxy</source> |
527 | <translation type="unfinished"></translation> | 665 | <translation>HTTP Proxy</translation> |
528 | </message> | 666 | </message> |
@@ -530,3 +668,3 @@ Are you sure? | |||
530 | <source>Enabled</source> | 668 | <source>Enabled</source> |
531 | <translation type="unfinished"></translation> | 669 | <translation>Wlaczone</translation> |
532 | </message> | 670 | </message> |
@@ -534,3 +672,3 @@ Are you sure? | |||
534 | <source>FTP Proxy</source> | 672 | <source>FTP Proxy</source> |
535 | <translation type="unfinished"></translation> | 673 | <translation>FTP Proxy</translation> |
536 | </message> | 674 | </message> |
@@ -538,3 +676,3 @@ Are you sure? | |||
538 | <source>Username:</source> | 676 | <source>Username:</source> |
539 | <translation type="unfinished"></translation> | 677 | <translation>Nazwa uzytkownika:</translation> |
540 | </message> | 678 | </message> |
@@ -542,3 +680,3 @@ Are you sure? | |||
542 | <source>Password:</source> | 680 | <source>Password:</source> |
543 | <translation type="unfinished"></translation> | 681 | <translation>Haslo:</translation> |
544 | </message> | 682 | </message> |