-rw-r--r-- | i18n/pl/checkbook.ts | 19 |
1 files changed, 10 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/pl/checkbook.ts b/i18n/pl/checkbook.ts index e55852f..2197131 100644 --- a/i18n/pl/checkbook.ts +++ b/i18n/pl/checkbook.ts | |||
@@ -1,25 +1,26 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <TS> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>Checkbook</name> | 4 | <name>Checkbook</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Checkbook</source> | 6 | <source>Checkbook</source> |
6 | <translation>Rachunek</translation> | 7 | <translation>Rachunek</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>New checkbook</source> | 10 | <source>New checkbook</source> |
10 | <translation>Nowy rachunek</translation> | 11 | <translation>Nowy rachunek</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Info</source> | 14 | <source>Info</source> |
14 | <translation>Informacje</translation> | 15 | <translation>Informacje</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Transactions</source> | 18 | <source>Transactions</source> |
18 | <translation>Transakcje</translation> | 19 | <translation>Transakcje</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Charts</source> | 22 | <source>Charts</source> |
22 | <translation>Wykresy</translation> | 23 | <translation>Wykresy</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>Name:</source> | 26 | <source>Name:</source> |
@@ -114,49 +115,49 @@ By przesortować wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwę kolumny.</translation> | |||
114 | <translation>Wybierz transakcję, a nastepnie kliknij tu by ją edytować.</translation> | 115 | <translation>Wybierz transakcję, a nastepnie kliknij tu by ją edytować.</translation> |
115 | </message> | 116 | </message> |
116 | <message> | 117 | <message> |
117 | <source>Delete</source> | 118 | <source>Delete</source> |
118 | <translation>Usuń</translation> | 119 | <translation>Usuń</translation> |
119 | </message> | 120 | </message> |
120 | <message> | 121 | <message> |
121 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> | 122 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> |
122 | <translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go usunąć.</translation> | 123 | <translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go usunąć.</translation> |
123 | </message> | 124 | </message> |
124 | <message> | 125 | <message> |
125 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> | 126 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> |
126 | <translation>Wybierz pożądany wykres poniżej i kliknij na przycisk Rysuj.</translation> | 127 | <translation>Wybierz pożądany wykres poniżej i kliknij na przycisk Rysuj.</translation> |
127 | </message> | 128 | </message> |
128 | <message> | 129 | <message> |
129 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> | 130 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> |
130 | <translation>Kliknij tu aby wybrać typ wykresu.</translation> | 131 | <translation>Kliknij tu aby wybrać typ wykresu.</translation> |
131 | </message> | 132 | </message> |
132 | <message> | 133 | <message> |
133 | <source>Account balance</source> | 134 | <source>Account balance</source> |
134 | <translation>Bilans konta</translation> | 135 | <translation>Bilans konta</translation> |
135 | </message> | 136 | </message> |
136 | <message> | 137 | <message> |
137 | <source>Withdrawals by category</source> | 138 | <source>Withdrawals by category</source> |
138 | <translation>Wypłaty wg kateorii</translation> | 139 | <translation>Wypłaty wg kategorii</translation> |
139 | </message> | 140 | </message> |
140 | <message> | 141 | <message> |
141 | <source>Deposits by category</source> | 142 | <source>Deposits by category</source> |
142 | <translation>Wpłaty wg kategorii</translation> | 143 | <translation>Wpłaty wg kategorii</translation> |
143 | </message> | 144 | </message> |
144 | <message> | 145 | <message> |
145 | <source>Draw</source> | 146 | <source>Draw</source> |
146 | <translation>Rysuj</translation> | 147 | <translation>Rysuj</translation> |
147 | </message> | 148 | </message> |
148 | <message> | 149 | <message> |
149 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> | 150 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> |
150 | <translation>Kliknij tu aby rysować wybrany wykres.</translation> | 151 | <translation>Kliknij tu aby rysować wybrany wykres.</translation> |
151 | </message> | 152 | </message> |
152 | <message> | 153 | <message> |
153 | <source>Delete transaction</source> | 154 | <source>Delete transaction</source> |
154 | <translation>Usuń transakcję</translation> | 155 | <translation>Usuń transakcję</translation> |
155 | </message> | 156 | </message> |
156 | <message> | 157 | <message> |
157 | <source>Password protect</source> | 158 | <source>Password protect</source> |
158 | <translation>Ochrona hasłem</translation> | 159 | <translation>Ochrona hasłem</translation> |
159 | </message> | 160 | </message> |
160 | <message> | 161 | <message> |
161 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> | 162 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> |
162 | <translation>Kliknij tu aby włączyć/wyłączyć ochronę tego rachunku hasłem.</translation> | 163 | <translation>Kliknij tu aby włączyć/wyłączyć ochronę tego rachunku hasłem.</translation> |
@@ -186,49 +187,49 @@ By przesortować wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwę kolumny.</translation> | |||
186 | <translation>Proszę wpisać swoje hasło aby potwierdzić zniesienie ochrony hasłem:</translation> | 187 | <translation>Proszę wpisać swoje hasło aby potwierdzić zniesienie ochrony hasłem:</translation> |
187 | </message> | 188 | </message> |
188 | <message> | 189 | <message> |
189 | <source>Sort by:</source> | 190 | <source>Sort by:</source> |
190 | <translation>Sortuj wg:</translation> | 191 | <translation>Sortuj wg:</translation> |
191 | </message> | 192 | </message> |
192 | <message> | 193 | <message> |
193 | <source>Select checkbook sorting here.</source> | 194 | <source>Select checkbook sorting here.</source> |
194 | <translation>Wybierz tu sposób sortowania dla rachunku.</translation> | 195 | <translation>Wybierz tu sposób sortowania dla rachunku.</translation> |
195 | </message> | 196 | </message> |
196 | <message> | 197 | <message> |
197 | <source>Entry Order</source> | 198 | <source>Entry Order</source> |
198 | <translation>Kolejność wpisów</translation> | 199 | <translation>Kolejność wpisów</translation> |
199 | </message> | 200 | </message> |
200 | <message> | 201 | <message> |
201 | <source>Number</source> | 202 | <source>Number</source> |
202 | <translation>Numer</translation> | 203 | <translation>Numer</translation> |
203 | </message> | 204 | </message> |
204 | <message> | 205 | <message> |
205 | <source>Id</source> | 206 | <source>Id</source> |
206 | <translation>ID</translation> | 207 | <translation>ID</translation> |
207 | </message> | 208 | </message> |
208 | <message> | 209 | <message> |
209 | <source>SortDate</source> | 210 | <source>SortDate</source> |
210 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation type="unfinished" /> |
211 | </message> | 212 | </message> |
212 | <message> | 213 | <message> |
213 | <source>Balance</source> | 214 | <source>Balance</source> |
214 | <translation>Bilans</translation> | 215 | <translation>Bilans</translation> |
215 | </message> | 216 | </message> |
216 | </context> | 217 | </context> |
217 | <context> | 218 | <context> |
218 | <name>Configuration</name> | 219 | <name>Configuration</name> |
219 | <message> | 220 | <message> |
220 | <source>Configure Checkbook</source> | 221 | <source>Configure Checkbook</source> |
221 | <translation>Konfiguruj rachunek</translation> | 222 | <translation>Konfiguruj rachunek</translation> |
222 | </message> | 223 | </message> |
223 | <message> | 224 | <message> |
224 | <source>Enter currency symbol:</source> | 225 | <source>Enter currency symbol:</source> |
225 | <translation>Podaj symbol waluty:</translation> | 226 | <translation>Podaj symbol waluty:</translation> |
226 | </message> | 227 | </message> |
227 | <message> | 228 | <message> |
228 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> | 229 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> |
229 | <translation>Tu wpisz symbol swojej lokalnej waluty.</translation> | 230 | <translation>Tu wpisz symbol swojej lokalnej waluty.</translation> |
230 | </message> | 231 | </message> |
231 | <message> | 232 | <message> |
232 | <source>Show whether checkbook is password | 233 | <source>Show whether checkbook is password |
233 | protected</source> | 234 | protected</source> |
234 | <translation>Pokaż czy rachunek jest chroniony | 235 | <translation>Pokaż czy rachunek jest chroniony |
@@ -299,53 +300,53 @@ hasłem</translation> | |||
299 | <translation>Otwórz ostatni rachunek</translation> | 300 | <translation>Otwórz ostatni rachunek</translation> |
300 | </message> | 301 | </message> |
301 | <message> | 302 | <message> |
302 | <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> | 303 | <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> |
303 | <translation>Kliknij tu by zdecydować czy ostatni otwarty rachunek ma być otwierany przy starcie.</translation> | 304 | <translation>Kliknij tu by zdecydować czy ostatni otwarty rachunek ma być otwierany przy starcie.</translation> |
304 | </message> | 305 | </message> |
305 | <message> | 306 | <message> |
306 | <source>Show last checkbook tab</source> | 307 | <source>Show last checkbook tab</source> |
307 | <translation>Pokazuj ostatnią zakładkę rachunku</translation> | 308 | <translation>Pokazuj ostatnią zakładkę rachunku</translation> |
308 | </message> | 309 | </message> |
309 | <message> | 310 | <message> |
310 | <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> | 311 | <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> |
311 | <translation>Kliknij tu by zdecydować czy pokazywana ma być ostatnia zakładka rachunku.</translation> | 312 | <translation>Kliknij tu by zdecydować czy pokazywana ma być ostatnia zakładka rachunku.</translation> |
312 | </message> | 313 | </message> |
313 | <message> | 314 | <message> |
314 | <source>Save new description as payee</source> | 315 | <source>Save new description as payee</source> |
315 | <translation>Zapisz nowy opis jako odbiorcę</translation> | 316 | <translation>Zapisz nowy opis jako odbiorcę</translation> |
316 | </message> | 317 | </message> |
317 | <message> | 318 | <message> |
318 | <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> | 319 | <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> |
319 | <translation>Kliknij tu aby zapisać nowe opisy na liście odbiorców.</translation> | 320 | <translation>Kliknij tu aby zapisać nowe opisy na liście odbiorców.</translation> |
320 | </message> | 321 | </message> |
321 | <message> | 322 | <message> |
322 | <source>Use smaller font for list</source> | 323 | <source>Use smaller font for list</source> |
323 | <translation type="unfinished"></translation> | 324 | <translation type="unfinished" /> |
324 | </message> | 325 | </message> |
325 | <message> | 326 | <message> |
326 | <source>Click here to select smaller font for transactions.</source> | 327 | <source>Click here to select smaller font for transactions.</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 328 | <translation type="unfinished" /> |
328 | </message> | 329 | </message> |
329 | </context> | 330 | </context> |
330 | <context> | 331 | <context> |
331 | <name>ListEdit</name> | 332 | <name>ListEdit</name> |
332 | <message> | 333 | <message> |
333 | <source>Add</source> | 334 | <source>Add</source> |
334 | <translation>Dodaj</translation> | 335 | <translation>Dodaj</translation> |
335 | </message> | 336 | </message> |
336 | <message> | 337 | <message> |
337 | <source>Delete</source> | 338 | <source>Delete</source> |
338 | <translation>Usuń</translation> | 339 | <translation>Usuń</translation> |
339 | </message> | 340 | </message> |
340 | </context> | 341 | </context> |
341 | <context> | 342 | <context> |
342 | <name>MainWindow</name> | 343 | <name>MainWindow</name> |
343 | <message> | 344 | <message> |
344 | <source>Checkbook</source> | 345 | <source>Checkbook</source> |
345 | <translation>Rachunek</translation> | 346 | <translation>Rachunek</translation> |
346 | </message> | 347 | </message> |
347 | <message> | 348 | <message> |
348 | <source>New</source> | 349 | <source>New</source> |
349 | <translation>Nowy</translation> | 350 | <translation>Nowy</translation> |
350 | </message> | 351 | </message> |
351 | <message> | 352 | <message> |
@@ -373,92 +374,92 @@ Możesz również wybrać Edytuj z menu Rachunek albo kliknąć i przytrzymać n | |||
373 | <translation>Usuń</translation> | 374 | <translation>Usuń</translation> |
374 | </message> | 375 | </message> |
375 | <message> | 376 | <message> |
376 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. | 377 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. |
377 | 378 | ||
378 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> | 379 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> |
379 | <translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go usunąć. | 380 | <translation>Wybierz rachunek i kliknij tu aby go usunąć. |
380 | 381 | ||
381 | Możesz również wybrać Usuń z menu Rachunek.</translation> | 382 | Możesz również wybrać Usuń z menu Rachunek.</translation> |
382 | </message> | 383 | </message> |
383 | <message> | 384 | <message> |
384 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> | 385 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> |
385 | <translation>To jest lista wszystkich aktualnie dostępnych rachunków.</translation> | 386 | <translation>To jest lista wszystkich aktualnie dostępnych rachunków.</translation> |
386 | </message> | 387 | </message> |
387 | <message> | 388 | <message> |
388 | <source>Delete checkbook</source> | 389 | <source>Delete checkbook</source> |
389 | <translation>Usuń rachunek</translation> | 390 | <translation>Usuń rachunek</translation> |
390 | </message> | 391 | </message> |
391 | <message> | 392 | <message> |
392 | <source>Configure</source> | 393 | <source>Configure</source> |
393 | <translation>Konfiguruj</translation> | 394 | <translation>Konfiguruj</translation> |
394 | </message> | 395 | </message> |
395 | <message> | 396 | <message> |
396 | <source>Click here to configure this app.</source> | 397 | <source>Click here to configure this app.</source> |
397 | <translation>Kliknij tu aby skonfigurować tą aplikcaję.</translation> | 398 | <translation>Kliknij tu aby skonfigurować tą aplikację.</translation> |
398 | </message> | 399 | </message> |
399 | <message> | 400 | <message> |
400 | <source>Checkbook Name</source> | 401 | <source>Checkbook Name</source> |
401 | <translation>Nazwa rachunku</translation> | 402 | <translation>Nazwa rachunku</translation> |
402 | </message> | 403 | </message> |
403 | <message> | 404 | <message> |
404 | <source>Balance</source> | 405 | <source>Balance</source> |
405 | <translation>Bilans</translation> | 406 | <translation>Bilans</translation> |
406 | </message> | 407 | </message> |
407 | <message> | 408 | <message> |
408 | <source>Enter password</source> | 409 | <source>Enter password</source> |
409 | <translation>Podaj hasło</translation> | 410 | <translation>Podaj hasło</translation> |
410 | </message> | 411 | </message> |
411 | <message> | 412 | <message> |
412 | <source>Please enter your password:</source> | 413 | <source>Please enter your password:</source> |
413 | <translation>Proszę podać swoje hasło:</translation> | 414 | <translation>Proszę podać swoje hasło:</translation> |
414 | </message> | 415 | </message> |
415 | </context> | 416 | </context> |
416 | <context> | 417 | <context> |
417 | <name>QWidget</name> | 418 | <name>QWidget</name> |
418 | <message> | 419 | <message> |
419 | <source>Date</source> | 420 | <source>Date</source> |
420 | <translation>Data</translation> | 421 | <translation>Data</translation> |
421 | </message> | 422 | </message> |
422 | <message> | 423 | <message> |
423 | <source>Edit</source> | 424 | <source>Edit</source> |
424 | <translation>Edytuj</translation> | 425 | <translation>Edytuj</translation> |
425 | </message> | 426 | </message> |
426 | <message> | 427 | <message> |
427 | <source>New</source> | 428 | <source>New</source> |
428 | <translation>Nowa</translation> | 429 | <translation>Nowa</translation> |
429 | </message> | 430 | </message> |
430 | <message> | 431 | <message> |
431 | <source>Delete</source> | 432 | <source>Delete</source> |
432 | <translation>Usuń</translation> | 433 | <translation>Usuń</translation> |
433 | </message> | 434 | </message> |
434 | <message> | 435 | <message> |
435 | <source>Savings</source> | 436 | <source>Savings</source> |
436 | <translation>Oszczędności</translation> | 437 | <translation>Oszczędności</translation> |
437 | </message> | 438 | </message> |
438 | <message> | 439 | <message> |
439 | <source>Checking</source> | 440 | <source>Checking</source> |
440 | <translation type="unfinished">Czeki</translation> | 441 | <translation>Czeki</translation> |
441 | </message> | 442 | </message> |
442 | <message> | 443 | <message> |
443 | <source>CD</source> | 444 | <source>CD</source> |
444 | <translation>CD</translation> | 445 | <translation>CD</translation> |
445 | </message> | 446 | </message> |
446 | <message> | 447 | <message> |
447 | <source>Money market</source> | 448 | <source>Money market</source> |
448 | <translation>Rynek finansowy</translation> | 449 | <translation>Rynek finansowy</translation> |
449 | </message> | 450 | </message> |
450 | <message> | 451 | <message> |
451 | <source>Mutual fund</source> | 452 | <source>Mutual fund</source> |
452 | <translation>Fundusz wspólny</translation> | 453 | <translation>Fundusz wspólny</translation> |
453 | </message> | 454 | </message> |
454 | <message> | 455 | <message> |
455 | <source>Other</source> | 456 | <source>Other</source> |
456 | <translation>Inne</translation> | 457 | <translation>Inne</translation> |
457 | </message> | 458 | </message> |
458 | <message> | 459 | <message> |
459 | <source>Expense</source> | 460 | <source>Expense</source> |
460 | <translation>Wydatek</translation> | 461 | <translation>Wydatek</translation> |
461 | </message> | 462 | </message> |
462 | <message> | 463 | <message> |
463 | <source>Automobile</source> | 464 | <source>Automobile</source> |
464 | <translation>Samochód</translation> | 465 | <translation>Samochód</translation> |
@@ -476,49 +477,49 @@ Możesz również wybrać Usuń z menu Rachunek.</translation> | |||
476 | <translation>Ubrania</translation> | 477 | <translation>Ubrania</translation> |
477 | </message> | 478 | </message> |
478 | <message> | 479 | <message> |
479 | <source>Computer</source> | 480 | <source>Computer</source> |
480 | <translation>Komputer</translation> | 481 | <translation>Komputer</translation> |
481 | </message> | 482 | </message> |
482 | <message> | 483 | <message> |
483 | <source>DVDs</source> | 484 | <source>DVDs</source> |
484 | <translation>Płyty DVD</translation> | 485 | <translation>Płyty DVD</translation> |
485 | </message> | 486 | </message> |
486 | <message> | 487 | <message> |
487 | <source>Electronics</source> | 488 | <source>Electronics</source> |
488 | <translation>Elektronika</translation> | 489 | <translation>Elektronika</translation> |
489 | </message> | 490 | </message> |
490 | <message> | 491 | <message> |
491 | <source>Entertainment</source> | 492 | <source>Entertainment</source> |
492 | <translation>Rozrywka</translation> | 493 | <translation>Rozrywka</translation> |
493 | </message> | 494 | </message> |
494 | <message> | 495 | <message> |
495 | <source>Food</source> | 496 | <source>Food</source> |
496 | <translation>Żywność</translation> | 497 | <translation>Żywność</translation> |
497 | </message> | 498 | </message> |
498 | <message> | 499 | <message> |
499 | <source>Gasoline</source> | 500 | <source>Gasoline</source> |
500 | <translation>Bezyna</translation> | 501 | <translation>Benzyna</translation> |
501 | </message> | 502 | </message> |
502 | <message> | 503 | <message> |
503 | <source>Misc</source> | 504 | <source>Misc</source> |
504 | <translation>Różne</translation> | 505 | <translation>Różne</translation> |
505 | </message> | 506 | </message> |
506 | <message> | 507 | <message> |
507 | <source>Movies</source> | 508 | <source>Movies</source> |
508 | <translation>Filmy</translation> | 509 | <translation>Filmy</translation> |
509 | </message> | 510 | </message> |
510 | <message> | 511 | <message> |
511 | <source>Rent</source> | 512 | <source>Rent</source> |
512 | <translation>Czynsz</translation> | 513 | <translation>Czynsz</translation> |
513 | </message> | 514 | </message> |
514 | <message> | 515 | <message> |
515 | <source>Travel</source> | 516 | <source>Travel</source> |
516 | <translation>Podróż</translation> | 517 | <translation>Podróż</translation> |
517 | </message> | 518 | </message> |
518 | <message> | 519 | <message> |
519 | <source>Income</source> | 520 | <source>Income</source> |
520 | <translation>Wpływ</translation> | 521 | <translation>Wpływ</translation> |
521 | </message> | 522 | </message> |
522 | <message> | 523 | <message> |
523 | <source>Work</source> | 524 | <source>Work</source> |
524 | <translation>Praca</translation> | 525 | <translation>Praca</translation> |
@@ -571,49 +572,49 @@ Możesz również wybrać Usuń z menu Rachunek.</translation> | |||
571 | <translation>Opis:</translation> | 572 | <translation>Opis:</translation> |
572 | </message> | 573 | </message> |
573 | <message> | 574 | <message> |
574 | <source>Enter description of transaction here.</source> | 575 | <source>Enter description of transaction here.</source> |
575 | <translation>Tu wpisz opis transakcji.</translation> | 576 | <translation>Tu wpisz opis transakcji.</translation> |
576 | </message> | 577 | </message> |
577 | <message> | 578 | <message> |
578 | <source>Category:</source> | 579 | <source>Category:</source> |
579 | <translation>Kategoria:</translation> | 580 | <translation>Kategoria:</translation> |
580 | </message> | 581 | </message> |
581 | <message> | 582 | <message> |
582 | <source>Select transaction category here.</source> | 583 | <source>Select transaction category here.</source> |
583 | <translation>Wybierz tu kategorię transakcji.</translation> | 584 | <translation>Wybierz tu kategorię transakcji.</translation> |
584 | </message> | 585 | </message> |
585 | <message> | 586 | <message> |
586 | <source>Type:</source> | 587 | <source>Type:</source> |
587 | <translation>Typ:</translation> | 588 | <translation>Typ:</translation> |
588 | </message> | 589 | </message> |
589 | <message> | 590 | <message> |
590 | <source>Select transaction type here. | 591 | <source>Select transaction type here. |
591 | 592 | ||
592 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> | 593 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> |
593 | <translation>Tu wybierz typ transakcji. | 594 | <translation>Tu wybierz typ transakcji. |
594 | 595 | ||
595 | Dostepność opcji jest uzależniona od tego, czy transakcja jest wpłatą czy wypłatą.</translation> | 596 | Dostępność opcji jest uzależniona od tego, czy transakcja jest wpłatą czy wypłatą.</translation> |
596 | </message> | 597 | </message> |
597 | <message> | 598 | <message> |
598 | <source>Amount:</source> | 599 | <source>Amount:</source> |
599 | <translation>Kwota:</translation> | 600 | <translation>Kwota:</translation> |
600 | </message> | 601 | </message> |
601 | <message> | 602 | <message> |
602 | <source>Enter the amount of transaction here. | 603 | <source>Enter the amount of transaction here. |
603 | 604 | ||
604 | The value entered should always be positive.</source> | 605 | The value entered should always be positive.</source> |
605 | <translation>Wpisz tu kwotę transakcji. | 606 | <translation>Wpisz tu kwotę transakcji. |
606 | 607 | ||
607 | Wartość ta powinna być zawsze liczbą dodatnią.</translation> | 608 | Wartość ta powinna być zawsze liczbą dodatnią.</translation> |
608 | </message> | 609 | </message> |
609 | <message> | 610 | <message> |
610 | <source>Fee:</source> | 611 | <source>Fee:</source> |
611 | <translation>Prowizja:</translation> | 612 | <translation>Prowizja:</translation> |
612 | </message> | 613 | </message> |
613 | <message> | 614 | <message> |
614 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. | 615 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. |
615 | 616 | ||
616 | The value entered should always be positive.</source> | 617 | The value entered should always be positive.</source> |
617 | <translation>Wpisz wszelkie opłaty/prowizje związana z tą transakcją. | 618 | <translation>Wpisz wszelkie opłaty/prowizje związana z tą transakcją. |
618 | 619 | ||
619 | Wpisana wartość powinna być liczbą dodatnią.</translation> | 620 | Wpisana wartość powinna być liczbą dodatnią.</translation> |