summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/datebook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/datebook.ts201
1 files changed, 114 insertions, 87 deletions
diff --git a/i18n/pl/datebook.ts b/i18n/pl/datebook.ts
index 71b9162..5ef4c55 100644
--- a/i18n/pl/datebook.ts
+++ b/i18n/pl/datebook.ts
@@ -24,5 +24,5 @@
24 <message> 24 <message>
25 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
26 <translation>Tydzien</translation> 26 <translation>Tydzien - lista</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
@@ -37,6 +37,6 @@
37 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
38than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
39 <translation>Czas zdarzenia jest dluzszy 39 <translation>Czas zdarzenia jest potencjalnie dluzszy
40niz czestotliwosc powtarzania.</translation> 40niz odstep pomiedzy jego powtorzeniami.</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
@@ -54,5 +54,5 @@ niz czestotliwosc powtarzania.</translation>
54 <message> 54 <message>
55 <source>OK</source> 55 <source>OK</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>OK</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
@@ -67,6 +67,6 @@ Free up some space and try again.
67Quit anyway?</source> 67Quit anyway?</source>
68 <translation>Kaledarz nie moze 68 <translation>Kaledarz nie moze
69zapisac zmien. 69zapisac zmian.
70Zrob wiecej miejsca w pamieci i sprobuj ponownie. 70Zwolnij miejsce w pamieci i sprobuj ponownie.
71 71
72Wyjsc ?</translation> 72Wyjsc ?</translation>
@@ -74,5 +74,5 @@ Wyjsc ?</translation>
74 <message> 74 <message>
75 <source>(Unknown)</source> 75 <source>(Unknown)</source>
76 <translation>(nieznany)</translation> 76 <translation>(Nieznany)</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
@@ -90,8 +90,12 @@ Wyjsc ?</translation>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Duplicate Event</source> 91 <source>Duplicate Event</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Duplikuj zdarzenie</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Edit...</source> 95 <source>Edit...</source>
96 <translation>Edytuj...</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>error box</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
@@ -101,21 +105,21 @@ Wyjsc ?</translation>
101 <message> 105 <message>
102 <source>M</source> 106 <source>M</source>
103 <translation type="unfinished">P</translation> 107 <translation>M</translation>
104 </message> 108 </message>
105 <message> 109 <message>
106 <source>T</source> 110 <source>T</source>
107 <translation type="unfinished">W</translation> 111 <translation>T</translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>W</source> 114 <source>W</source>
111 <translation type="unfinished">S</translation> 115 <translation>W</translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>F</source> 118 <source>F</source>
115 <translation type="unfinished">P</translation> 119 <translation>F</translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>S</source> 122 <source>S</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>S</translation>
120 </message> 124 </message>
121 <message> 125 <message>
@@ -152,5 +156,5 @@ Wyjsc ?</translation>
152 <message> 156 <message>
153 <source>:00p</source> 157 <source>:00p</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>:00p</translation>
155 </message> 159 </message>
156</context> 160</context>
@@ -175,20 +179,24 @@ Wyjsc ?</translation>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Beam</source> 180 <source>Beam</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Emituj</translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <source>This is an all day event.</source> 184 <source>This is an all day event.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>To jest zdarzenie calodniowe.</translation>
182 </message> 186 </message>
183 <message> 187 <message>
184 <source>Time</source> 188 <source>Time</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Czas</translation>
186 </message> 190 </message>
187 <message> 191 <message>
188 <source> - </source> 192 <source> - </source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>-</translation>
190 </message> 194 </message>
191 <message> 195 <message>
192 <source>Duplicate</source> 196 <source>Duplicate</source>
197 <translation>Duplikuj</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Beam this occurence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 202 </message>
@@ -198,25 +206,25 @@ Wyjsc ?</translation>
198 <message> 206 <message>
199 <source>:00 PM</source> 207 <source>:00 PM</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>:00 PM</translation>
201 </message> 209 </message>
202 <message> 210 <message>
203 <source>:00 AM</source> 211 <source>:00 AM</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>:00 AM</translation>
205 </message> 213 </message>
206 <message> 214 <message>
207 <source>PM</source> 215 <source>PM</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>PM</translation>
209 </message> 217 </message>
210 <message> 218 <message>
211 <source>AM</source> 219 <source>AM</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>AM</translation>
213 </message> 221 </message>
214 <message> 222 <message>
215 <source>:00</source> 223 <source>:00</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>:00</translation>
217 </message> 225 </message>
218 <message> 226 <message>
219 <source>Calendar</source> 227 <source>Calendar</source>
220 <translation type="unfinished">Kalendarz</translation> 228 <translation>Kalendarz</translation>
221 </message> 229 </message>
222</context> 230</context>
@@ -233,9 +241,9 @@ Wyjsc ?</translation>
233 <message> 241 <message>
234 <source>Start Time:</source> 242 <source>Start Time:</source>
235 <translation>Czas startu:</translation> 243 <translation>Czas poczatkowy:</translation>
236 </message> 244 </message>
237 <message> 245 <message>
238 <source>:00</source> 246 <source>:00</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>:00</translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
@@ -245,5 +253,5 @@ Wyjsc ?</translation>
245 <message> 253 <message>
246 <source>Alarm Preset</source> 254 <source>Alarm Preset</source>
247 <translation>Reset alarmu</translation> 255 <translation>Ustawienie alarmu</translation>
248 </message> 256 </message>
249 <message> 257 <message>
@@ -253,85 +261,85 @@ Wyjsc ?</translation>
253 <message> 261 <message>
254 <source>Misc</source> 262 <source>Misc</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Rozne</translation>
256 </message> 264 </message>
257 <message> 265 <message>
258 <source>Row style:</source> 266 <source>Row style:</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Styl wierszy:</translation>
260 </message> 268 </message>
261 <message> 269 <message>
262 <source>Default</source> 270 <source>Default</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Domyslne</translation>
264 </message> 272 </message>
265 <message> 273 <message>
266 <source>Medium</source> 274 <source>Medium</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Srednie</translation>
268 </message> 276 </message>
269 <message> 277 <message>
270 <source>Large</source> 278 <source>Large</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Duze</translation>
272 </message> 280 </message>
273 <message> 281 <message>
274 <source>Views</source> 282 <source>Views</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Widoki</translation>
276 </message> 284 </message>
277 <message> 285 <message>
278 <source>Default view:</source> 286 <source>Default view:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Domyslny widok:</translation>
280 </message> 288 </message>
281 <message> 289 <message>
282 <source>Day</source> 290 <source>Day</source>
283 <translation type="unfinished">Dzien</translation> 291 <translation>Dzien</translation>
284 </message> 292 </message>
285 <message> 293 <message>
286 <source>Week</source> 294 <source>Week</source>
287 <translation type="unfinished">Tydzien</translation> 295 <translation>Tydzien</translation>
288 </message> 296 </message>
289 <message> 297 <message>
290 <source>Week List</source> 298 <source>Week List</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Tydzien - lista</translation>
292 </message> 300 </message>
293 <message> 301 <message>
294 <source>Month</source> 302 <source>Month</source>
295 <translation type="unfinished">Miesiac</translation> 303 <translation>Miesiac</translation>
296 </message> 304 </message>
297 <message> 305 <message>
298 <source>Jump to current time</source> 306 <source>Jump to current time</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>Skocz do &quot;dzisiaj&quot;</translation>
300 </message> 308 </message>
301 <message> 309 <message>
302 <source>Time display</source> 310 <source>Time display</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Wyswietlanie czasu</translation>
304 </message> 312 </message>
305 <message> 313 <message>
306 <source>None</source> 314 <source>None</source>
307 <translation type="unfinished">Brak</translation> 315 <translation>Brak</translation>
308 </message> 316 </message>
309 <message> 317 <message>
310 <source>Start</source> 318 <source>Start</source>
311 <translation type="unfinished">Poczatek</translation> 319 <translation>Poczatek</translation>
312 </message> 320 </message>
313 <message> 321 <message>
314 <source>Start-End</source> 322 <source>Start-End</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>Poczatek-koniec</translation>
316 </message> 324 </message>
317 <message> 325 <message>
318 <source>Defaults</source> 326 <source>Defaults</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Domyslne</translation>
320 </message> 328 </message>
321 <message> 329 <message>
322 <source>Location:</source> 330 <source>Location:</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Lokalizacja:</translation>
324 </message> 332 </message>
325 <message> 333 <message>
326 <source>Office</source> 334 <source>Office</source>
327 <translation type="unfinished">Biuro</translation> 335 <translation>Biuro</translation>
328 </message> 336 </message>
329 <message> 337 <message>
330 <source>Home</source> 338 <source>Home</source>
331 <translation type="unfinished">Dom</translation> 339 <translation>Dom</translation>
332 </message> 340 </message>
333 <message> 341 <message>
334 <source>Category:</source> 342 <source>Category:</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Kategoria:</translation>
336 </message> 344 </message>
337</context> 345</context>
@@ -340,5 +348,5 @@ Wyjsc ?</translation>
340 <message> 348 <message>
341 <source>This is an all day event.</source> 349 <source>This is an all day event.</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>To jest zdarzenie calodniowe.</translation>
343 </message> 351 </message>
344</context> 352</context>
@@ -347,5 +355,5 @@ Wyjsc ?</translation>
347 <message> 355 <message>
348 <source>w</source> 356 <source>w</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>t</translation>
350 </message> 358 </message>
351</context> 359</context>
@@ -354,4 +362,12 @@ Wyjsc ?</translation>
354 <message> 362 <message>
355 <source>00. Jan-00. Jan</source> 363 <source>00. Jan-00. Jan</source>
364 <translation>00. Sty-00. Sty</translation>
365 </message>
366</context>
367<context>
368 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
369 <message>
370 <source>MTWTFSSM</source>
371 <comment>Week days</comment>
356 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 373 </message>
@@ -361,5 +377,5 @@ Wyjsc ?</translation>
361 <message> 377 <message>
362 <source>w</source> 378 <source>w</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>t</translation>
364 </message> 380 </message>
365</context> 381</context>
@@ -368,9 +384,9 @@ Wyjsc ?</translation>
368 <message> 384 <message>
369 <source>W: 00,00</source> 385 <source>W: 00,00</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>T: 00,00</translation>
371 </message> 387 </message>
372 <message> 388 <message>
373 <source>2</source> 389 <source>2</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>2</translation>
375 </message> 391 </message>
376</context> 392</context>
@@ -378,41 +394,41 @@ Wyjsc ?</translation>
378 <name>DateBookWeekView</name> 394 <name>DateBookWeekView</name>
379 <message> 395 <message>
380 <source>M</source> 396 <source>p</source>
397 <translation>p</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Mo</source>
381 <comment>Monday</comment> 401 <comment>Monday</comment>
382 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="obsolete">Pn</translation>
383 </message> 403 </message>
384 <message> 404 <message>
385 <source>T</source> 405 <source>Tu</source>
386 <comment>Tuesday</comment> 406 <comment>Tuesday</comment>
387 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="obsolete">Wt</translation>
388 </message> 408 </message>
389 <message> 409 <message>
390 <source>W</source> 410 <source>We</source>
391 <comment>Wednesday</comment> 411 <comment>Wednesday</comment>
392 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="obsolete">Sr</translation>
393 </message> 413 </message>
394 <message> 414 <message>
395 <source>T</source> 415 <source>Th</source>
396 <comment>Thursday</comment> 416 <comment>Thursday</comment>
397 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="obsolete">Czw</translation>
398 </message> 418 </message>
399 <message> 419 <message>
400 <source>F</source> 420 <source>Fr</source>
401 <comment>Friday</comment> 421 <comment>Friday</comment>
402 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="obsolete">Pt</translation>
403 </message> 423 </message>
404 <message> 424 <message>
405 <source>S</source> 425 <source>Sa</source>
406 <comment>Saturday</comment> 426 <comment>Saturday</comment>
407 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation type="obsolete">So</translation>
408 </message> 428 </message>
409 <message> 429 <message>
410 <source>S</source> 430 <source>Su</source>
411 <comment>Sunday</comment> 431 <comment>Sunday</comment>
412 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="obsolete">Ni</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>p</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 433 </message>
418</context> 434</context>
@@ -449,9 +465,9 @@ Wyjsc ?</translation>
449 <message> 465 <message>
450 <source>Start Time</source> 466 <source>Start Time</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation>Poczatek</translation>
452 </message> 468 </message>
453 <message> 469 <message>
454 <source>End Time</source> 470 <source>End Time</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation>Koniec</translation>
456 </message> 472 </message>
457</context> 473</context>
@@ -500,9 +516,9 @@ Wyjsc ?</translation>
500 <message> 516 <message>
501 <source>Start time</source> 517 <source>Start time</source>
502 <translation>Czas startu</translation> 518 <translation>Poczatek</translation>
503 </message> 519 </message>
504 <message> 520 <message>
505 <source>All day</source> 521 <source>All day</source>
506 <translation>Kazdy dzien</translation> 522 <translation>Caly dzien</translation>
507 </message> 523 </message>
508 <message> 524 <message>
@@ -512,5 +528,5 @@ Wyjsc ?</translation>
512 <message> 528 <message>
513 <source>&amp;Alarm</source> 529 <source>&amp;Alarm</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>&amp;Alarm</translation>
515 </message> 531 </message>
516 <message> 532 <message>
@@ -536,12 +552,19 @@ Wyjsc ?</translation>
536 <message> 552 <message>
537 <source>Description </source> 553 <source>Description </source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>Opis</translation>
539 </message> 555 </message>
540 <message> 556 <message>
541 <source>Start - End </source> 557 <source>Start - End </source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Poczatek - Koniec</translation>
543 </message> 559 </message>
544 <message> 560 <message>
545 <source>Note...</source> 561 <source>Note...</source>
562 <translation>Notatki...</translation>
563 </message>
564</context>
565<context>
566 <name>DatebookAlldayDisp</name>
567 <message>
568 <source>Info</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 570 </message>
@@ -551,9 +574,9 @@ Wyjsc ?</translation>
551 <message> 574 <message>
552 <source>Edit Note</source> 575 <source>Edit Note</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Edytuj notatke</translation>
554 </message> 577 </message>
555 <message> 578 <message>
556 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 579 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Obiad</translation>
558 </message> 581 </message>
559</context> 582</context>
@@ -562,5 +585,5 @@ Wyjsc ?</translation>
562 <message> 585 <message>
563 <source>Start</source> 586 <source>Start</source>
564 <translation type="unfinished">Poczatek</translation> 587 <translation>Poczatek</translation>
565 </message> 588 </message>
566 <message> 589 <message>
@@ -640,13 +663,13 @@ Wyjsc ?</translation>
640 <message> 663 <message>
641 <source>No Repeat</source> 664 <source>No Repeat</source>
642 <translation>Nie Powtarzaj</translation> 665 <translation>Jednorazowe</translation>
643 </message> 666 </message>
644 <message> 667 <message>
645 <source>day(s)</source> 668 <source>day(s)</source>
646 <translation>dzien</translation> 669 <translation>dzienne</translation>
647 </message> 670 </message>
648 <message> 671 <message>
649 <source>week(s)</source> 672 <source>week(s)</source>
650 <translation>tydzien</translation> 673 <translation>tygodniowe</translation>
651 </message> 674 </message>
652 <message> 675 <message>
@@ -664,9 +687,9 @@ Wyjsc ?</translation>
664 <message> 687 <message>
665 <source>month(s)</source> 688 <source>month(s)</source>
666 <translation>miesiac</translation> 689 <translation>miesieczne</translation>
667 </message> 690 </message>
668 <message> 691 <message>
669 <source>year(s)</source> 692 <source>year(s)</source>
670 <translation>rok</translation> 693 <translation>roczne</translation>
671 </message> 694 </message>
672 <message> 695 <message>
@@ -708,4 +731,8 @@ i </translation>
708 <translation>, i </translation> 731 <translation>, i </translation>
709 </message> 732 </message>
733 <message>
734 <source>on </source>
735 <translation type="unfinished"></translation>
736 </message>
710</context> 737</context>
711<context> 738<context>
@@ -713,5 +740,5 @@ i </translation>
713 <message> 740 <message>
714 <source>Repeating Event </source> 741 <source>Repeating Event </source>
715 <translation>Powtarzajace zdarzenie</translation> 742 <translation>Powtarzajace sie zdarzenie</translation>
716 </message> 743 </message>
717 <message> 744 <message>