summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/datebook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/datebook.ts35
1 files changed, 35 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pl/datebook.ts b/i18n/pl/datebook.ts
index 6fd2027..3e1a5bf 100644
--- a/i18n/pl/datebook.ts
+++ b/i18n/pl/datebook.ts
@@ -1,628 +1,663 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Kalendarz</translation> 6 <translation>Kalendarz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation>Widok</translation> 10 <translation>Widok</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Ustawienia</translation> 14 <translation>Ustawienia</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Nowy</translation> 18 <translation>Nowy</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Dzis</translation> 22 <translation>Dzis</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Dzien</translation> 26 <translation>Dzien</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Tydzien</translation> 30 <translation>Tydzien</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>Tydzien</translation> 34 <translation>Tydzien</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Miesiac</translation> 38 <translation>Miesiac</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Szukaj</translation> 42 <translation>Szukaj</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source> 45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Alarm i Uruchomienie...</translation> 46 <translation>Alarm i Uruchomienie...</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Default View</source> 49 <source>Default View</source>
50 <translation>Domyslny widok</translation> 50 <translation>Domyslny widok</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 53 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 54than interval between repeats.</source>
55 <translation>Czas zdarzenia jest dluzszy 55 <translation>Czas zdarzenia jest dluzszy
56niz czestotliwosc powtarzania.</translation> 56niz czestotliwosc powtarzania.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 59 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
60 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation> 60 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Edit Event</source> 63 <source>Edit Event</source>
64 <translation>Edytuj zdarzenie</translation> 64 <translation>Edytuj zdarzenie</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source> minutes)</source> 67 <source> minutes)</source>
68 <translation> minut)</translation> 68 <translation> minut)</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>OK</source> 71 <source>OK</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Out of space</source> 75 <source>Out of space</source>
76 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation> 76 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Calendar was unable to save 79 <source>Calendar was unable to save
80your changes. 80your changes.
81Free up some space and try again. 81Free up some space and try again.
82 82
83Quit anyway?</source> 83Quit anyway?</source>
84 <translation>Kaledarz nie moze 84 <translation>Kaledarz nie moze
85zapisac zmien. 85zapisac zmien.
86Zrob wiecej miejsca w pamieci i sprobuj ponownie. 86Zrob wiecej miejsca w pamieci i sprobuj ponownie.
87 87
88Wyjsc ?</translation> 88Wyjsc ?</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>(Unknown)</source> 91 <source>(Unknown)</source>
92 <translation>(nieznany)</translation> 92 <translation>(nieznany)</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Error!</source> 95 <source>Error!</source>
96 <translation>Blad!</translation> 96 <translation>Blad!</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Fix it</source> 99 <source>Fix it</source>
100 <translation>Popraw to</translation> 100 <translation>Popraw to</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Continue</source> 103 <source>Continue</source>
104 <translation>Kontynuowac</translation> 104 <translation>Kontynuowac</translation>
105 </message> 105 </message>
106</context> 106</context>
107<context> 107<context>
108 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 108 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Form1</source> 110 <source>Form1</source>
111 <translation type="obsolete"></translation> 111 <translation type="obsolete"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>M</source> 114 <source>M</source>
115 <translation type="unfinished">P</translation> 115 <translation type="unfinished">P</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>T</source> 118 <source>T</source>
119 <translation type="unfinished">W</translation> 119 <translation type="unfinished">W</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>W</source> 122 <source>W</source>
123 <translation type="unfinished">S</translation> 123 <translation type="unfinished">S</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>F</source> 126 <source>F</source>
127 <translation type="unfinished">P</translation> 127 <translation type="unfinished">P</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>S</source> 130 <source>S</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Monday</source> 134 <source>Monday</source>
135 <translation>Poniedzialek</translation> 135 <translation>Poniedzialek</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Tuesday</source> 138 <source>Tuesday</source>
139 <translation>Wtorek</translation> 139 <translation>Wtorek</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Wednesday</source> 142 <source>Wednesday</source>
143 <translation>Sroda</translation> 143 <translation>Sroda</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Thursday</source> 146 <source>Thursday</source>
147 <translation>Czwartek</translation> 147 <translation>Czwartek</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Friday</source> 150 <source>Friday</source>
151 <translation>Piatek</translation> 151 <translation>Piatek</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Saturday</source> 154 <source>Saturday</source>
155 <translation>Sobota</translation> 155 <translation>Sobota</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Sunday</source> 158 <source>Sunday</source>
159 <translation>Niedziela</translation> 159 <translation>Niedziela</translation>
160 </message> 160 </message>
161</context> 161</context>
162<context> 162<context>
163 <name>DateBookDayView</name> 163 <name>DateBookDayView</name>
164 <message> 164 <message>
165 <source>:00p</source> 165 <source>:00p</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168</context> 168</context>
169<context> 169<context>
170 <name>DateBookDayWidget</name> 170 <name>DateBookDayWidget</name>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Start</source> 172 <source>Start</source>
173 <translation>Poczatek</translation> 173 <translation>Poczatek</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>End</source> 176 <source>End</source>
177 <translation>Koniec</translation> 177 <translation>Koniec</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Edit</source> 180 <source>Edit</source>
181 <translation>Edycja</translation> 181 <translation>Edycja</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Delete</source> 184 <source>Delete</source>
185 <translation>Usun</translation> 185 <translation>Usun</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Beam</source> 188 <source>Beam</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message>
192 <source>This is an all day event.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
191</context> 195</context>
192<context> 196<context>
193 <name>DateBookSettings</name> 197 <name>DateBookSettings</name>
194 <message> 198 <message>
195 <source>:00 PM</source> 199 <source>:00 PM</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 201 </message>
198 <message> 202 <message>
199 <source>:00 AM</source> 203 <source>:00 AM</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 205 </message>
202 <message> 206 <message>
203 <source>PM</source> 207 <source>PM</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 209 </message>
206 <message> 210 <message>
207 <source>AM</source> 211 <source>AM</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 213 </message>
210 <message> 214 <message>
211 <source>:00</source> 215 <source>:00</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 217 </message>
214</context> 218</context>
215<context> 219<context>
216 <name>DateBookSettingsBase</name> 220 <name>DateBookSettingsBase</name>
217 <message> 221 <message>
218 <source>Preferences</source> 222 <source>Preferences</source>
219 <translation>Ustawienia</translation> 223 <translation>Ustawienia</translation>
220 </message> 224 </message>
221 <message> 225 <message>
222 <source>Start viewing events</source> 226 <source>Start viewing events</source>
223 <translation>Rozpocznij przeglad zdarzen</translation> 227 <translation>Rozpocznij przeglad zdarzen</translation>
224 </message> 228 </message>
225 <message> 229 <message>
226 <source>Start Time:</source> 230 <source>Start Time:</source>
227 <translation>Czas startu:</translation> 231 <translation>Czas startu:</translation>
228 </message> 232 </message>
229 <message> 233 <message>
230 <source>:00</source> 234 <source>:00</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 236 </message>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Alarm Settings</source> 238 <source>Alarm Settings</source>
235 <translation>Ustawienia alarmu</translation> 239 <translation>Ustawienia alarmu</translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Alarm Preset</source> 242 <source>Alarm Preset</source>
239 <translation>Reset alarmu</translation> 243 <translation>Reset alarmu</translation>
240 </message> 244 </message>
241 <message> 245 <message>
242 <source> minutes</source> 246 <source> minutes</source>
243 <translation> minut</translation> 247 <translation> minut</translation>
244 </message> 248 </message>
249 <message>
250 <source>Misc</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Row style:</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Default</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Medium</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Large</source>
267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Jump to current time (dayview)</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
273</context>
274<context>
275 <name>DateBookWeek</name>
276 <message>
277 <source>This is an all day event.</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
245</context> 280</context>
246<context> 281<context>
247 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 282 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
248 <message> 283 <message>
249 <source>Form1</source> 284 <source>Form1</source>
250 <translation type="obsolete"></translation> 285 <translation type="obsolete"></translation>
251 </message> 286 </message>
252 <message> 287 <message>
253 <source>Y: </source> 288 <source>Y: </source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 290 </message>
256 <message> 291 <message>
257 <source>W: </source> 292 <source>W: </source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 294 </message>
260 <message> 295 <message>
261 <source>00. Jan-00. Jan</source> 296 <source>00. Jan-00. Jan</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 298 </message>
264</context> 299</context>
265<context> 300<context>
266 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name> 301 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name>
267 <message> 302 <message>
268 <source>Form1</source> 303 <source>Form1</source>
269 <translation type="obsolete"></translation> 304 <translation type="obsolete"></translation>
270 </message> 305 </message>
271</context> 306</context>
272<context> 307<context>
273 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 308 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
274 <message> 309 <message>
275 <source>Form2</source> 310 <source>Form2</source>
276 <translation type="obsolete"></translation> 311 <translation type="obsolete"></translation>
277 </message> 312 </message>
278 <message> 313 <message>
279 <source>W: 00,00</source> 314 <source>W: 00,00</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 316 </message>
282 <message> 317 <message>
283 <source>2</source> 318 <source>2</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 320 </message>
286 <message> 321 <message>
287 <source>00 Jan-00 Jan</source> 322 <source>00 Jan-00 Jan</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 324 </message>
290</context> 325</context>
291<context> 326<context>
292 <name>DateBookWeekView</name> 327 <name>DateBookWeekView</name>
293 <message> 328 <message>
294 <source>M</source> 329 <source>M</source>
295 <comment>Monday</comment> 330 <comment>Monday</comment>
296 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 332 </message>
298 <message> 333 <message>
299 <source>T</source> 334 <source>T</source>
300 <comment>Tuesday</comment> 335 <comment>Tuesday</comment>
301 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 337 </message>
303 <message> 338 <message>
304 <source>W</source> 339 <source>W</source>
305 <comment>Wednesday</comment> 340 <comment>Wednesday</comment>
306 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 342 </message>
308 <message> 343 <message>
309 <source>T</source> 344 <source>T</source>
310 <comment>Thursday</comment> 345 <comment>Thursday</comment>
311 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 347 </message>
313 <message> 348 <message>
314 <source>F</source> 349 <source>F</source>
315 <comment>Friday</comment> 350 <comment>Friday</comment>
316 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 352 </message>
318 <message> 353 <message>
319 <source>S</source> 354 <source>S</source>
320 <comment>Saturday</comment> 355 <comment>Saturday</comment>
321 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 357 </message>
323 <message> 358 <message>
324 <source>S</source> 359 <source>S</source>
325 <comment>Sunday</comment> 360 <comment>Sunday</comment>
326 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 362 </message>
328 <message> 363 <message>
329 <source>p</source> 364 <source>p</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 366 </message>
332</context> 367</context>
333<context> 368<context>
334 <name>DateEntry</name> 369 <name>DateEntry</name>
335 <message> 370 <message>
336 <source>Calendar</source> 371 <source>Calendar</source>
337 <translation>Kalendarz</translation> 372 <translation>Kalendarz</translation>
338 </message> 373 </message>
339 <message> 374 <message>
340 <source>Repeat...</source> 375 <source>Repeat...</source>
341 <translation>Powtarzaj...</translation> 376 <translation>Powtarzaj...</translation>
342 </message> 377 </message>
343 <message> 378 <message>
344 <source>Daily...</source> 379 <source>Daily...</source>
345 <translation>Dziennie...</translation> 380 <translation>Dziennie...</translation>
346 </message> 381 </message>
347 <message> 382 <message>
348 <source>Weekly...</source> 383 <source>Weekly...</source>
349 <translation>Tygodniowo...</translation> 384 <translation>Tygodniowo...</translation>
350 </message> 385 </message>
351 <message> 386 <message>
352 <source>Monthly...</source> 387 <source>Monthly...</source>
353 <translation>Miesiecznie...</translation> 388 <translation>Miesiecznie...</translation>
354 </message> 389 </message>
355 <message> 390 <message>
356 <source>Yearly...</source> 391 <source>Yearly...</source>
357 <translation>Rocznie...</translation> 392 <translation>Rocznie...</translation>
358 </message> 393 </message>
359 <message> 394 <message>
360 <source>No Repeat...</source> 395 <source>No Repeat...</source>
361 <translation>Jednorazowo...</translation> 396 <translation>Jednorazowo...</translation>
362 </message> 397 </message>
363 <message> 398 <message>
364 <source>Start Time</source> 399 <source>Start Time</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 401 </message>
367 <message> 402 <message>
368 <source>End Time</source> 403 <source>End Time</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 405 </message>
371</context> 406</context>
372<context> 407<context>
373 <name>DateEntryBase</name> 408 <name>DateEntryBase</name>
374 <message> 409 <message>
375 <source>New Event</source> 410 <source>New Event</source>
376 <translation>Nowe zdarzenie</translation> 411 <translation>Nowe zdarzenie</translation>
377 </message> 412 </message>
378 <message> 413 <message>
379 <source>Location</source> 414 <source>Location</source>
380 <translation>Lokalizacja</translation> 415 <translation>Lokalizacja</translation>
381 </message> 416 </message>
382 <message> 417 <message>
383 <source>Category</source> 418 <source>Category</source>
384 <translation>Kategoria</translation> 419 <translation>Kategoria</translation>
385 </message> 420 </message>
386 <message> 421 <message>
387 <source>Meeting</source> 422 <source>Meeting</source>
388 <translation>Spotkanie</translation> 423 <translation>Spotkanie</translation>
389 </message> 424 </message>
390 <message> 425 <message>
391 <source>Lunch</source> 426 <source>Lunch</source>
392 <translation>Obiad</translation> 427 <translation>Obiad</translation>
393 </message> 428 </message>
394 <message> 429 <message>
395 <source>Dinner</source> 430 <source>Dinner</source>
396 <translation>Kolacja</translation> 431 <translation>Kolacja</translation>
397 </message> 432 </message>
398 <message> 433 <message>
399 <source>Travel</source> 434 <source>Travel</source>
400 <translation>Podroz</translation> 435 <translation>Podroz</translation>
401 </message> 436 </message>
402 <message> 437 <message>
403 <source>Description</source> 438 <source>Description</source>
404 <translation type="obsolete">Opis</translation> 439 <translation type="obsolete">Opis</translation>
405 </message> 440 </message>
406 <message> 441 <message>
407 <source>Office</source> 442 <source>Office</source>
408 <translation>Biuro</translation> 443 <translation>Biuro</translation>
409 </message> 444 </message>
410 <message> 445 <message>
411 <source>Home</source> 446 <source>Home</source>
412 <translation>Dom</translation> 447 <translation>Dom</translation>
413 </message> 448 </message>
414 <message> 449 <message>
415 <source>Start - End</source> 450 <source>Start - End</source>
416 <translation type="obsolete">Poczatek - Koniec</translation> 451 <translation type="obsolete">Poczatek - Koniec</translation>
417 </message> 452 </message>
418 <message> 453 <message>
419 <source>Jan 02 00</source> 454 <source>Jan 02 00</source>
420 <translation>Sty 02 00</translation> 455 <translation>Sty 02 00</translation>
421 </message> 456 </message>
422 <message> 457 <message>
423 <source>Start time</source> 458 <source>Start time</source>
424 <translation>Czas startu</translation> 459 <translation>Czas startu</translation>
425 </message> 460 </message>
426 <message> 461 <message>
427 <source>All day</source> 462 <source>All day</source>
428 <translation>Kazdy dzien</translation> 463 <translation>Kazdy dzien</translation>
429 </message> 464 </message>
430 <message> 465 <message>
431 <source>Time zone</source> 466 <source>Time zone</source>
432 <translation>Strefa czasowa</translation> 467 <translation>Strefa czasowa</translation>
433 </message> 468 </message>
434 <message> 469 <message>
435 <source>&amp;Alarm</source> 470 <source>&amp;Alarm</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 472 </message>
438 <message> 473 <message>
439 <source> minutes</source> 474 <source> minutes</source>
440 <translation> minut</translation> 475 <translation> minut</translation>
441 </message> 476 </message>
442 <message> 477 <message>
443 <source>Silent</source> 478 <source>Silent</source>
444 <translation>Cicho</translation> 479 <translation>Cicho</translation>
445 </message> 480 </message>
446 <message> 481 <message>
447 <source>Loud</source> 482 <source>Loud</source>
448 <translation>Glosno</translation> 483 <translation>Glosno</translation>
449 </message> 484 </message>
450 <message> 485 <message>
451 <source>Repeat</source> 486 <source>Repeat</source>
452 <translation>Powtarzaj</translation> 487 <translation>Powtarzaj</translation>
453 </message> 488 </message>
454 <message> 489 <message>
455 <source>No Repeat...</source> 490 <source>No Repeat...</source>
456 <translation>Nie powtarzaj</translation> 491 <translation>Nie powtarzaj</translation>
457 </message> 492 </message>
458 <message> 493 <message>
459 <source>Description </source> 494 <source>Description </source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 496 </message>
462 <message> 497 <message>
463 <source>Start - End </source> 498 <source>Start - End </source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 500 </message>
466 <message> 501 <message>
467 <source>Note...</source> 502 <source>Note...</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 504 </message>
470</context> 505</context>
471<context> 506<context>
472 <name>NoteEntryBase</name> 507 <name>NoteEntryBase</name>
473 <message> 508 <message>
474 <source>Edit Note</source> 509 <source>Edit Note</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 511 </message>
477 <message> 512 <message>
478 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 513 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 515 </message>
481</context> 516</context>
482<context> 517<context>
483 <name>QObject</name> 518 <name>QObject</name>
484 <message> 519 <message>
485 <source>Start</source> 520 <source>Start</source>
486 <translation type="unfinished">Poczatek</translation> 521 <translation type="unfinished">Poczatek</translation>
487 </message> 522 </message>
488 <message> 523 <message>
489 <source>End</source> 524 <source>End</source>
490 <translation>Koniec</translation> 525 <translation>Koniec</translation>
491 </message> 526 </message>
492 <message> 527 <message>
493 <source>Every</source> 528 <source>Every</source>
494 <translation>Kazdy</translation> 529 <translation>Kazdy</translation>
495 </message> 530 </message>
496 <message> 531 <message>
497 <source>%1 %2 every </source> 532 <source>%1 %2 every </source>
498 <translation>%1 %2 kazdy</translation> 533 <translation>%1 %2 kazdy</translation>
499 </message> 534 </message>
500 <message> 535 <message>
501 <source>The %1 every </source> 536 <source>The %1 every </source>
502 <translation>%1 kazdy </translation> 537 <translation>%1 kazdy </translation>
503 </message> 538 </message>
504 <message> 539 <message>
505 <source>The %1 %1 of every</source> 540 <source>The %1 %1 of every</source>
506 <translation>%1 %1 kazdego</translation> 541 <translation>%1 %1 kazdego</translation>
507 </message> 542 </message>
508 <message> 543 <message>
509 <source>Every </source> 544 <source>Every </source>
510 <translation>Kazdy </translation> 545 <translation>Kazdy </translation>
511 </message> 546 </message>
512 <message> 547 <message>
513 <source>Monday</source> 548 <source>Monday</source>
514 <translation>Poniedzialek</translation> 549 <translation>Poniedzialek</translation>
515 </message> 550 </message>
516 <message> 551 <message>
517 <source>Tuesday</source> 552 <source>Tuesday</source>
518 <translation>Wtorek</translation> 553 <translation>Wtorek</translation>
519 </message> 554 </message>
520 <message> 555 <message>
521 <source>Wednesday</source> 556 <source>Wednesday</source>
522 <translation>Sroda</translation> 557 <translation>Sroda</translation>
523 </message> 558 </message>
524 <message> 559 <message>
525 <source>Thursday</source> 560 <source>Thursday</source>
526 <translation>Czwartek</translation> 561 <translation>Czwartek</translation>
527 </message> 562 </message>
528 <message> 563 <message>
529 <source>Friday</source> 564 <source>Friday</source>
530 <translation>Piatek</translation> 565 <translation>Piatek</translation>
531 </message> 566 </message>
532 <message> 567 <message>
533 <source>Saturday</source> 568 <source>Saturday</source>
534 <translation>Sobota</translation> 569 <translation>Sobota</translation>
535 </message> 570 </message>
536 <message> 571 <message>
537 <source>Sunday</source> 572 <source>Sunday</source>
538 <translation>Niedziela</translation> 573 <translation>Niedziela</translation>
539 </message> 574 </message>
540</context> 575</context>
541<context> 576<context>
542 <name>QWidget</name> 577 <name>QWidget</name>
543 <message> 578 <message>
544 <source>st</source> 579 <source>st</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 581 </message>
547 <message> 582 <message>
548 <source>nd</source> 583 <source>nd</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 585 </message>
551 <message> 586 <message>
552 <source>rd</source> 587 <source>rd</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 589 </message>
555 <message> 590 <message>
556 <source>th</source> 591 <source>th</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 593 </message>
559</context> 594</context>
560<context> 595<context>
561 <name>RepeatEntry</name> 596 <name>RepeatEntry</name>
562 <message> 597 <message>
563 <source>No Repeat</source> 598 <source>No Repeat</source>
564 <translation>Nie Powtarzaj</translation> 599 <translation>Nie Powtarzaj</translation>
565 </message> 600 </message>
566 <message> 601 <message>
567 <source>day(s)</source> 602 <source>day(s)</source>
568 <translation>dzien</translation> 603 <translation>dzien</translation>
569 </message> 604 </message>
570 <message> 605 <message>
571 <source>week(s)</source> 606 <source>week(s)</source>
572 <translation>tydzien</translation> 607 <translation>tydzien</translation>
573 </message> 608 </message>
574 <message> 609 <message>
575 <source>Repeat By</source> 610 <source>Repeat By</source>
576 <translation>Powtarzaj co</translation> 611 <translation>Powtarzaj co</translation>
577 </message> 612 </message>
578 <message> 613 <message>
579 <source>Day</source> 614 <source>Day</source>
580 <translation>Dzien</translation> 615 <translation>Dzien</translation>
581 </message> 616 </message>
582 <message> 617 <message>
583 <source>Date</source> 618 <source>Date</source>
584 <translation>Data</translation> 619 <translation>Data</translation>
585 </message> 620 </message>
586 <message> 621 <message>
587 <source>month(s)</source> 622 <source>month(s)</source>
588 <translation>miesiac</translation> 623 <translation>miesiac</translation>
589 </message> 624 </message>
590 <message> 625 <message>
591 <source>year(s)</source> 626 <source>year(s)</source>
592 <translation>rok</translation> 627 <translation>rok</translation>
593 </message> 628 </message>
594 <message> 629 <message>
595 <source>days</source> 630 <source>days</source>
596 <translation>dni</translation> 631 <translation>dni</translation>
597 </message> 632 </message>
598 <message> 633 <message>
599 <source>day</source> 634 <source>day</source>
600 <translation>dzien</translation> 635 <translation>dzien</translation>
601 </message> 636 </message>
602 <message> 637 <message>
603 <source>weeks</source> 638 <source>weeks</source>
604 <translation>tygodnie</translation> 639 <translation>tygodnie</translation>
605 </message> 640 </message>
606 <message> 641 <message>
607 <source>week</source> 642 <source>week</source>
608 <translation>tydzien</translation> 643 <translation>tydzien</translation>
609 </message> 644 </message>
610 <message> 645 <message>
611 <source>month</source> 646 <source>month</source>
612 <translation>miesiac</translation> 647 <translation>miesiac</translation>
613 </message> 648 </message>
614 <message> 649 <message>
615 <source>year</source> 650 <source>year</source>
616 <translation>rok</translation> 651 <translation>rok</translation>
617 </message> 652 </message>
618 <message> 653 <message>
619 <source> and </source> 654 <source> and </source>
620 <translation> i </translation> 655 <translation> i </translation>
621 </message> 656 </message>
622 <message> 657 <message>
623 <source>, 658 <source>,
624and </source> 659and </source>
625 <translation>, 660 <translation>,
626i </translation> 661i </translation>
627 </message> 662 </message>
628 <message> 663 <message>